diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bs/suite/chrome/common/pref')
46 files changed, 1131 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0e9f9e7baf --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the + preference dialog's <window> node, which specifies the width and height + in em units of the dialog. Localizers ONLY can increase these widths + if they are having difficulty getting panel content to fit. 1em = the + width of the letter 'm' in the selected font. + XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct + size of this window for en-US. --> +<!ENTITY prefWindow.size "width: 62em; height: 41em;"> + +<!-- pref-tabs.xul --> +<!ENTITY urlbar.label "⌘+Return u adresnoj traci"> +<!ENTITY middleClick.label "Srednji klik, ⌘+klik ili ⌘+Return na linkove na web stranici"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ff4386b91c --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Advanced' prefs settings --> +<!ENTITY pref.advanced.title "Napredno"> + +<!ENTITY systemPref.caption "Postavke sistema"> +<!ENTITY systemPrefCheck.label "Koristite postavke iz sistema"> +<!ENTITY systemPref.desc "Sa ovom opcijom, &brandShortName; nasljeđuje postavke iz sistema. Ove postavke sistema poništavaju &brandShortName; postavke."> + +<!ENTITY prefCheckDefault.caption "Sistemska integracija"> +<!ENTITY prefCheckDefaultClient.label "Provjerite izvorne postavke aplikacija pri pokretanju"> + +<!ENTITY crashReports.caption "Izvještavač o rušenju"> +<!ENTITY submitCrashes.label "Pošalji izvještaje o rušenju"> + +<!ENTITY devTools.caption "Razvojni alati"> +<!ENTITY allowDebugger.label "Dozvolite otklanjaču grešaka da se poveže na &brandShortName;"> +<!ENTITY allowRemoteConnections.label "Dozvoli veze s drugih računara"> +<!ENTITY connectionPrompt.label "Upitaj za dolazne veze"> +<!ENTITY remoteDebuggerPort.label "Broj priključaka za vezu:"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd new file mode 100644 index 0000000000..98b7157bf5 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd @@ -0,0 +1,34 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance prefs dialog. --> + +<!ENTITY pref.appearance.title "Izgled"> +<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear +--> +<!ENTITY onStartLegend.label "Kada se &brandShortName; pokrene, otvori"> +<!ENTITY navCheck.label "Browser"> +<!ENTITY showToolsLegend.label "Prikaži alatne trake kao"> +<!ENTITY picsNtextRadio.label "Slike i tekst"> +<!ENTITY picsOnlyRadio.label "Samo slike"> +<!ENTITY textonlyRadio.label "Samo tekst"> +<!ENTITY showHideTooltips.label "Prikaži opcije alatki"> + +<!ENTITY pref.locales.title "Jezik korisničkog interfejsa"> +<!ENTITY selectLocale.label "Izaberite jezik za tekst koji se pojavljuje u dijaloškim okvirima, menijima, alatnim trakama i oznakama tipki:"> +<!--LOCALIZATION NOTE (restartOnLangChange.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear +--> +<!ENTITY restartOnLangChange.label "Postavke jezika će imati efekta nakon što ponovo pokrenete &brandShortName;."> + +<!--LOCALIZATION NOTE (dateTimeFormatting.label): labels/accesskeys for + radiobuttons are set dynamically from prefutilities.properties +--> +<!ENTITY dateTimeFormatting.label "Oblikovanje datuma i vremena"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (restartOnLocaleChange.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear +--> +<!ENTITY restartOnLocaleChange.label "Postavke jezika i oblikovanja će imati efekta nakon što ponovo pokrenete &brandShortName;."> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bebd782253 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY appManager.title "Detalji o aplikaciji"> +<!ENTITY appManager.style "width: 40ch; min-height: 20em;"> +<!ENTITY remove.label "Ukloni"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..8ef8c21de4 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +descriptionHandleProtocol=Sljedeće aplikacije se mogu koristiti za rukovanje %S linkova +descriptionHandleWebFeeds=Sljedeće aplikacije se mogu koristiti za rukovanje web kanalima +descriptionHandleFile=Sljedeće aplikacije se mogu koristiti za rukovanje %S sadržajem + +descriptionWebApp=Ova web aplikacija se nalazi na: +descriptionLocalApp=Ova aplikacija se nalazi na: diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d8602c9132 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Applications prefs dialog --> +<!ENTITY pref.applications.title "Pomoćne aplikacije"> + +<!ENTITY typeColumn.label "Vrsta sadržaja"> + +<!ENTITY actionColumn2.label "Akcija"> + +<!ENTITY search.placeholder "Vrste pretrage i akcije"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..ecd41a4104 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Applications + +fileEnding=%S datoteka +saveFile=Sačuvaj datoteku + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Koristi %S +useDefault=Koristi %S (izvorno) + +useOtherApp=Koristi drugo… +fpTitleChooseApp=Izaberite pomoćnu aplikaciju +manageApp=Detalji aplikacije… +webFeed=Web kanal +videoPodcastFeed=Video podcast +audioPodcastFeed=Podcast +alwaysAsk=Uvijek pitaj + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=Koristi %S (u %Su) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addNewsBlogsInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Pregled u %Su +addNewsBlogsInApp=Pretplatite se na %S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd new file mode 100644 index 0000000000..52dbf914c4 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-cache.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Cache prefs dialog --> +<!ENTITY pref.cache.title "Predmemorija"> +<!ENTITY pref.cache.caption "Podešavanja predmemorije"> +<!ENTITY cachePara "Keš čuva kopije od nedavno posjećenih web stranica na vaš disk. (Klikanjem Učitaj ponovo pokazuje vam najnoviju verziju stranice.)"> +<!ENTITY cacheCheck.label "Neka &brandShortName; upravlja veličinom moje predmemorije"> +<!ENTITY diskCacheUpTo.label "Koristi do"> +<!ENTITY spaceMbytes "MB prostora za predmemoriju"> +<!ENTITY diskCacheFolder.label "Lokacija direktorija predmemorije:"> +<!ENTITY clearDiskCache.label "Očisti predmemoriju"> +<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.label "Izaberite direktorij…"> +<!ENTITY diskCacheFolderExplanation "Fajlovi predmemorije će biti spremljeni u poddirektorij nazvan "Predmemorija" direktorija kojeg vi navedete. Pokrenite ponovo &brandShortName; da promjene imaju efekta."> +<!ENTITY docCache.label "Uporedite stranicu u predmemoriji sa stranicom na mreži:"> +<!ENTITY checkOncePerSession.label "Jednom po sesiji"> +<!ENTITY checkEveryTime.label "Svaki put kad pogledam stranicu"> +<!ENTITY checkNever.label "Nikad"> +<!ENTITY checkAutomatically.label "Kada je stranica istekla"> + +<!ENTITY prefetchTitle.label "Prihvatite veze unaprijed"> +<!ENTITY enablePrefetch.label "Učitajte web stranice kada su na čekanju, tako da se veze na unaprijed učitanim web stranicama mogu brže učitati"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..486bd0e3c7 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY managecerts.caption "Upravljanje certifikatima"> +<!ENTITY managecerts.text "Koristite Menadžera certifikata da upravljate vašim ličnim certifikatima, kao i onima od drugih ljudi i certifikatima autoriteta."> +<!ENTITY managecerts.button "Upravljanje certifikatima…"> +<!ENTITY managedevices.caption "Upravljanje sigurnosnim uređajima"> +<!ENTITY managedevices.text "Koristite ovo dugme da upravljate vašim sigurnosnim uređajima, kao što su pametne kartice."> +<!ENTITY managedevices.button "Upravljanje sigurnosnim uređajima…"> + +<!ENTITY ssl.label "SSL"> + +<!ENTITY pref.certs.title "Certifikati"> +<!ENTITY certs.label "Certifikati"> + +<!ENTITY validation.ocsp.caption "OCSP"> +<!ENTITY enableOCSP.label "Koristite Online Certificate Status Protocol (OCSP) da potvrdite trenutnu validnost certifikata"> +<!ENTITY validation.requireOCSP.description "Kada veza OCSP servera ne uspije, tretirajte certifikat kao nevažećim"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e08fc89844 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-colors.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs --> +<!ENTITY pref.colors.title "Boje"> +<!ENTITY color "Tekst i pozadina"> +<!ENTITY textColor.label "Tekst:"> +<!ENTITY backgroundColor.label "Pozadina:"> +<!ENTITY useSystemColors.label "Koristi sistemske boje"> + +<!ENTITY underlineLinks.label "Podvuci linkove"> +<!ENTITY links "Boje linkova"> +<!ENTITY linkColor.label "Neposjećeni linkovi:"> +<!ENTITY activeLinkColor.label "Aktivni linkovi:"> +<!ENTITY visitedLinkColor.label "Posjećeni linkovi:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. --> +<!ENTITY someProvColors "Kada web stranica pruža svoje boje i pozadine"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. --> +<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Uvijek koristite boje i pozadine određene od web stranice"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. --> +<!ENTITY useMyColors.label "Koristite moje izabrane boje, ignorišući određene boje i pozadinske slike"> +<!ENTITY automaticColors.label "Ignoriši boje stranice samo kada koristi temu visokog kontrasta"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd new file mode 100644 index 0000000000..692cb91be3 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance > Content prefs dialog. --> + +<!ENTITY pref.content.title "Sadržaj"> +<!ENTITY pref.content.description "Ove postavke utiču kako se web stranica i sadržaj poruke pojavljuju u &brandShortName;."> + +<!ENTITY siteIcons.label "Ikone web stranice"> +<!ENTITY useSiteIcons.label "Prikaži ikone web stranice"> +<!ENTITY useFavIcons2.label "Pokušajte da koristite ikonu servera ako stranica ne određuje sopstvenu"> + +<!ENTITY scrolling.label "Skrolanje"> +<!ENTITY useAutoScroll.label "Koristi automatsko skrolanje"> +<!ENTITY useSmoothScroll.label "Koristi glatko skrolanje"> + +<!ENTITY zoomPrefs.label "Opcije uvećanja"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (minZoom.label, maxZoom.label, percent.label): + single hbox with minZoom.label preceding the minZoom control and + maxZoom.label preceding the maxZoom control; percent.label shows + the ASCII '%' character at the end of that string --> +<!ENTITY minZoom.label "U rasponu od"> +<!ENTITY maxZoom.label "do"> +<!ENTITY percent.label "%"> + +<!ENTITY siteSpecific.label "Zapamtite nivo uvećanja na osnovu stranice"> +<!ENTITY textZoomOnly.label "Uvećajte samo tekst umjesto cijelih stranica"> +<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.label "Promijenite veličinu slika da odgovaraju prozoru browsera"> + +<!ENTITY allowHWAccel.label "Koristite hardversko ubrzanje kada je dostupno"> +<!ENTITY blockAutoRefresh.label "Upozori me kada se web stranica pokuša preusmjeriti ili ponovo učitati"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d9752a0eb5 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.cookies.title "Kolačići"> + +<!-- cookies --> + +<!ENTITY cookiePolicy.label "Pravila prihvatanja kolačića"> + +<!ENTITY disableCookies.label "Blokiraj kolačiće"> + +<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.label "Dozvolite kolačiće samo s originalne web stranice (ne kolačiće trećih strana)"> + +<!ENTITY acc3rdPartyVisited.label "Dozvolite kolačiće trećih strana samo za prethodno posjećene web stranice"> + +<!ENTITY accAllCookies.label "Dozvolite sve kolačiće"> + +<!ENTITY cookieRetentionPolicy.label "Pravila zadržavanja kolačića"> + +<!ENTITY acceptNormally.label "Prihvati kolačiće normalno"> + +<!ENTITY acceptForSession.label "Prihvati samo za trenutnu sesiju"> + +<!ENTITY acceptforNDays.label "Prihvati kolačiće za"> +<!ENTITY days.label "dana"> + +<!ENTITY manageCookies.label "Upravljanje kolačićima i stranicama"> +<!ENTITY manageCookiesDescription.label "Dozvoljava vam da vidite i upravljate pohranjenim kolačićima i postavkama po web stranici za prihvatanje i odbacivanje kolačića. Postavke po web stranici će nadjačati postavke iznad."> + +<!ENTITY viewCookies.label "Menadžer kolačića"> + diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1d8ba6f60c --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.download.title "Preuzimanja"> + +<!ENTITY downloadBehavior.label "Kada preuzimanje započne"> +<!ENTITY doNothing.label "Ne otvaraj ništa"> +<!ENTITY openProgressDialog.label "Otvori dijalog napretka"> +<!ENTITY openDM.label "Otvori menaždera preuzimanja"> +<!ENTITY flashWhenOpen.label "Samo flešajte menadžera preuzimanja ako je već otvoren"> + +<!ENTITY downloadLocation.label "Pri spremanju datoteke"> +<!ENTITY saveTo.label "Sačuvaj datoteke u"> +<!ENTITY chooseDownloadFolder.label "Izaberite direktorij…"> +<!ENTITY alwaysAsk.label "Uvijek me pitaj gdje sačuvati datoteke"> + +<!ENTITY downloadHistory.label "Historija preuzimanja"> +<!ENTITY removeEntries.label "Ukloni unose preuzimanja"> +<!ENTITY whenCompleted.label "Kada su završeni"> +<!ENTITY whenQuittingApp.label "Pri zatvaranju &brandShortName;"> +<!ENTITY neverRemove.label "Nikad"> + +<!ENTITY finishedBehavior.label "Kada preuzimanje završi"> +<!ENTITY playSound.label "Pusti zvuk"> +<!ENTITY showAlert.label "Prikaži upozorenje"> +<!ENTITY browse.label "Pretražite…"> +<!ENTITY playButton.label "Pusti"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c0e8511731 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.findAsYouType.title "Nađi tokom kucanja"> +<!ENTITY findAsYouTypeBehavior.label "Nađi tokom kucanja"> +<!ENTITY findAsYouTypeTip.label "Savjet: Da biste ručno pokrenuli Nađi tokom kucanja, ukucajte / da nađete tekst ili ' da nađete linkove, praćeno tekstom koji želite naći."> +<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.label "Očisti trenutnu pretragu nakon nekoliko sekundi neaktivnosti"> +<!ENTITY findAsYouTypeSound.label "Pusti zvuk kada ukucani tekst nije pronađen"> +<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.label "Nađi automatski pri kucanju na web stranici:"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.label "Bilo koji tekst na stranici"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.label "Samo linkove"> + +<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.label "Prikaži alatnu traku za traženje tokom traženja dok kucate"> +<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnableTip.label "Napomena: Nađi tokom kucanja bez pokazivanja trake za traženje ne dozvoljava unos međunarodnog teskta."> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5cdb497e13 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd @@ -0,0 +1,69 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-fonts.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Fonts' prefs dialog --> +<!ENTITY pref.fonts.title "Fontovi"> + +<!ENTITY language.label "Fontovi za:"> + +<!ENTITY typefaces.label "Vrsta fonta"> +<!ENTITY sizes.label "Veličina (u pikselima)"> + +<!ENTITY proportional.label "Proporcionalno:"> + +<!ENTITY serif.label "Serif:"> +<!ENTITY sans-serif.label "Sans-serif:"> +<!ENTITY monospace.label "Fiksna širina:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fantasy.label): 'Fantasy' means 'Ornate' --> +<!ENTITY fantasy.label "Dekoracija:"> +<!ENTITY cursive.label "Kurziv:"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) : + Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of + the Latin language. --> +<!ENTITY font.langGroup.latin "Latinski"> +<!ENTITY font.langGroup.japanese "Japanski"> +<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "Tradicionalni kineski (Tajvan)"> +<!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "Pojednostavljeni kineski"> +<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "Tradicionalni kineski (Hong Kong)"> +<!ENTITY font.langGroup.korean "Korejski"> +<!ENTITY font.langGroup.cyrillic "Ćirilica"> +<!ENTITY font.langGroup.el "Grčki"> +<!ENTITY font.langGroup.thai "Tajlandski"> +<!ENTITY font.langGroup.hebrew "Hebrejski"> +<!ENTITY font.langGroup.arabic "Arapski"> +<!ENTITY font.langGroup.devanagari "Devanagari"> +<!ENTITY font.langGroup.tamil "Tamilski"> +<!ENTITY font.langGroup.armenian "Armenski"> +<!ENTITY font.langGroup.bengali "Bengalski"> +<!ENTITY font.langGroup.canadian "Objedinjeni kanadski slogovni"> +<!ENTITY font.langGroup.ethiopic "Etiopski"> +<!ENTITY font.langGroup.georgian "Gruzijski"> +<!ENTITY font.langGroup.gujarati "Gujarati"> +<!ENTITY font.langGroup.gurmukhi "Gurmukhi"> +<!ENTITY font.langGroup.khmer "Kmerski"> +<!ENTITY font.langGroup.malayalam "Malezijski"> +<!ENTITY font.langGroup.math "Matematički"> +<!ENTITY font.langGroup.odia "Odia"> +<!ENTITY font.langGroup.telugu "Telugu"> +<!ENTITY font.langGroup.kannada "Kannada"> +<!ENTITY font.langGroup.sinhala "Sinhala"> +<!ENTITY font.langGroup.tibetan "Tibetanski"> +<!ENTITY font.langGroup.other "Ostali sistemi pisanja"> +<!-- Minimum font size --> +<!ENTITY minSize.label "Minimalna veličina fonta:"> +<!ENTITY minSize.none "Nijedna"> + +<!-- default font type --> +<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "Serif"> +<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "Sans Serif"> + +<!ENTITY useDocumentFonts.label "Dozvoli dokumentima da koriste druge fontove"> + +<!-- leaving this stuff in for now --> + +<!ENTITY header2 "Kada web stranica odabire vlastite fontove"> +<!ENTITY useDefaultFont.label "Koristi moje izvorne fontove, ignorišući fontove koje je stranica odabrala"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7a189135e4 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.history.title "Historija"> + +<!ENTITY pref.history.caption "Historija pretraživanja"> +<!ENTITY historyPages.label "Historija je lista prethodno posjećenih stranica."> +<!ENTITY enableHistory.label "Zapamti posjećene stranice"> +<!ENTITY clearHistory.label "Očisti historiju"> + +<!ENTITY locationBarHistory.caption "Historija adresne trake"> +<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.caption "Omogući historiju adresne trake"> +<!ENTITY clearLocationBar.label "Očisti listu web stranica u meniju adresne trake."> +<!ENTITY clearLocationBarButton.label "Očisti adresnu traku"> +<!ENTITY formfillHistory.caption "Historija obazaca i pretrage"> +<!ENTITY enableFormfill.label "Omogući historiju obrazaca i pretrage"> +<!ENTITY formfillExpire.label "Zapamti historiju obrazaca i pretrage do"> +<!ENTITY formfillDays.label "dana"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6f16a22255 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.http.title "HTTP umrežavanje"> + +<!-- Network--> +<!ENTITY prefDirect.label "Opcije direktne veze"> +<!ENTITY prefProxy.label "Opcije proxy veze"> +<!ENTITY prefEnableHTTP10.label "Koristite HTTP 1.0"> +<!ENTITY prefEnableHTTP11.label "Koristite HTTP 1.1"> +<!ENTITY prefPara "HTTP veze mogu biti fino podešene koristeći ove opcije kako bi se poboljšale performanse ili kompatibilnost. Na primjer, za neke proxy servere je potrebno HTTP/1.0 (pogledajte bilješke o izdanju za detalje)."> +<!ENTITY prefFirefoxCompat.label "Reklamirajte kompatibilnost Firefoxa"> +<!ENTITY prefLightningShow.label "Reklamirajte instalaciju Lightening-a"> +<!ENTITY prefCompatWarning "UPOZORENJE: onemogućavanje ovih postavki može rezultirati da web stranice ili servisi ne rade kako treba."> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d630b4abc4 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.images.title "Slike"> + +<!ENTITY imageBlocking.label "Pravila prihvatanja slika"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place "&brandShortName;" in the phrase where the name of the application should + appear +--> +<!ENTITY imageDetails "Odredite kako &brandShortName; rukuje slikama."> + +<!ENTITY loadAllImagesRadio.label "Učitaj sve slike"> +<!ENTITY loadOrgImagesRadio.label "Učitaj slike koje dolaze samo iz originalnog servera"> +<!ENTITY loadNoImagesRadio.label "Ne učitavaj nikakve slike"> +<!ENTITY viewPermissions.label "Upravljanje dozvolama"> +<!ENTITY animLoopingTitle.label "Animirane slike trebaju da kruže"> +<!ENTITY animLoopAsSpecified.label "Koliko god puta slika određuje"> +<!ENTITY animLoopOnce.label "Jednom"> +<!ENTITY animLoopNever.label "Nikad"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d698300d73 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.keyNav.title "Navigacija pomoću tastature"> +<!ENTITY tabNavigationBehavior.label "Navigacija pomoću tab tipke"> +<!ENTITY tabNavigationLinks.label "Linkovi"> +<!ENTITY tabNavigationForms.label "Tipke, radio tipke, polja potvrde i liste izbora"> +<!ENTITY tabNavigationTextboxes.label "Napomena: polja za tekst i regije s mogućnošću skrolanja su uvijek dio redoslijeda tabiranja."> +<!ENTITY tabNavigationDesc.label "Kada pritisnete Tab ili Shift + Tab, pomjerite se između:"> +<!ENTITY accessibilityBrowseWithCaret.label "Pretražite sa Caret"> +<!ENTITY browseWithCaretDesc.label "Caret pretraživanje omogućuje vam navigaciju o izbor unutar stranica koristeći kursor da pomjerite vidljivu sliku."> +<!ENTITY browseWithCaretUse.label "Koristite caret pretraživanje"> +<!ENTITY browseWithCaretShortCut.label "Koristite F7 prečicu da se prebacite na caret pretraživanje"> +<!ENTITY browseWithCaretWarn.label "Upozori me prije uključivanja caret pretraživanja"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dd4825f806 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Languages' preferences dialog --> + +<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "Web stranice su ponekad dostupne na više jezika. Izaberite jezike za prikaz tih web stranica prema preferiranom redoslijedu."> +<!ENTITY languages.customize.title "Jezici"> +<!ENTITY langtitle.label "Jezici za web stranice"> +<!ENTITY languages.customize.prefAddLangDescript "Izaberite jezik(e) koje biste željeli dodati."> +<!ENTITY languages.customize.addButton.label "Dodaj…"> +<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "Ukloni"> +<!ENTITY languages.customize.add.title.label "Dodaj jezike"> +<!ENTITY languages.customize.available.label "Jezici:"> +<!ENTITY languages.customize.active.label "Jerizi po redosljedu prioriteta:"> +<!ENTITY languages.customize.others.label "Ostalo:"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "Kodiranje teksta za zastarjeli sadržaj"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.label "Kodiranje teksta sa rezervnim kopijama:"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc "Koristi se za zastarjeli sadržaj koji ne deklariše kodiranje."> +<!-- LOCALIZATION NOTE Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo" --> +<!ENTITY languages.customize.others.examples "npr.: en-bz, ar-jo"> +<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "Pomjeri gore"> +<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "Pomjeri dole"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties new file mode 100644 index 0000000000..eae43ac261 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +illegalOtherLanguage=Sljedeći unosi nisu važeći jezički kodovi: +illegalOtherLanguageTitle=Nevažeći jezički kod(ovi) +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9a2a5c29c0 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY linksHeader.label "Ponašanje linka"> +<!ENTITY newWindow.label "Ponašanje pri otvaranju linka"> +<!ENTITY newWindowDescription.label "Otvorite linkove koji žele da otvore novi prozor u:"> +<!ENTITY newWindowRestriction.label "Kada skripte žele otvoriti novi prozor:"> +<!ENTITY external.label "Linkovi iz drugih aplikacija"> +<!ENTITY externalDescription.label "Otvorite linkove prenesene iz drugih aplikacija u:"> + +<!ENTITY openCurrent.label "Trenutni tab/prozor"> + +<!ENTITY openTab.label "Novi tab u trenutnom prozoru"> + +<!ENTITY openWindow.label "Novi prozor"> + +<!ENTITY divertAll.label "Uvijek preusmjeravaj prozore u tabove"> +<!ENTITY divertNoFeatures.label "Ne preusmjeravaj prilagođene prozore u tabove"> +<!ENTITY dontDivert.label "Uvijek otvori novi prozor"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..899f5ebb98 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Location Bar prefs panel --> +<!ENTITY pref.locationBar.title "Adresna traka"> + +<!ENTITY autoComplete.label "Automatsko završavanje"> +<!ENTITY autoCompleteMatchHistory.label "Automatski predloži web stranice iz historije"> +<!ENTITY autoCompleteMatchBookmarks.label "Automatski predloži web stranice iz zabilješki"> +<!ENTITY autoCompleteAutoFill.label "Automatski završi s najboljom opcijom"> +<!ENTITY autoCompleteShowPopup.label "Prikaži listu odgovarajućih rezultata"> +<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.label "Pokazuje samo web stranice koje ste ranije kucali"> +<!--LOCALIZATION NOTE (autoCompleteMatch.label): This is the common leading + part of the menulist items listed below, mainly to make the control available + via the accesskey +--> +<!ENTITY autoCompleteMatch.label "Podudaranje"> +<!ENTITY autoCompleteMatchAnywhere "Bilo gdje u adresi ili naslovu stranice"> +<!ENTITY autoCompleteMatchWordsFirst "Bilo gdje, ali poželjno u granicama riječi"> +<!ENTITY autoCompleteMatchWords "Samo u granicama riječi"> +<!ENTITY autoCompleteMatchStart "Samo na početku adrese ili naslova"> +<!ENTITY showInternetSearch.label "Prikaži izvorni internet pretraživač"> + +<!ENTITY formatting.label "Formatiranje"> +<!ENTITY domainFormatting.label "Istakni učinkovite domene za web stranice i FTP servere"> +<!ENTITY highlightSecure.label "Istakni web stranice s visokim nivoom sigurnosnog povezivanja"> + +<!ENTITY unknownLocations.label "Nepoznate lokacije"> +<!ENTITY domainGuessing.label "Dodajte "www." i ".com" u adresu ako web stranica nije pronađena"> +<!ENTITY keywords.label "Izvršite web pretragu kada uneseni tekst nije web lokacija"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a11beda4eb --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.masterpass.title "Glavna lozinka"> +<!ENTITY managepassword.caption "Glavna lozinka istekla"> +<!ENTITY managepassword.text "&brandShortName; će pitati za vašu glavnu lozinku:"> +<!ENTITY managepassword.askfirsttime "Prvi put kad je to potrebno"> +<!ENTITY managepassword.askeverytime "Svaki put kad je to potrebno"> +<!ENTITY managepassword.asktimeout "Ako nije bilo korišteno "> +<!ENTITY managepassword.timeout.unit "minuta ili duže"> + +<!ENTITY changepassword.caption "Promijeni glavnu lozinku"> +<!ENTITY changepassword.text "Vaša glavna lozinka štiti osjetljive informacije kao što su web lozinke i certifikati."> +<!ENTITY changepassword.button "Promijeni lozinku…"> + +<!ENTITY resetpassword.caption "Resetuj glavnu lozinku"> +<!ENTITY resetpassword.text "Ako resetujete glavu lozinku, sve vaše pohranjene web i e-mail lozinke, podaci obrazaca, lični certifikati i privatni ključevi će biti izgubljeni."> +<!ENTITY resetpassword.button "Resetuj lozinku"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0258ec67c6 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-media.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Media management prefs --> +<!ENTITY pref.media.title "Mediji"> +<!ENTITY mediaHTML5Preferences.label "Audio/Video"> +<!ENTITY allowMediaAutoplay.label "Omogući automatko pokretanje HTML5 medijskog sadržaja"> + +<!ENTITY enableDrmMedia.label "Omogućite Digital Rights Management za"> +<!ENTITY enableEmeForSuite.label "Module za dešifrovanje sadržaja trećih strana"> + +<!ENTITY animLoopingTitle.label "Animirane slike trebaju da kruže"> +<!ENTITY animLoopAsSpecified.label "Koliko god puta slika određuje"> +<!ENTITY animLoopOnce.label "Jednom"> +<!ENTITY animLoopNever.label "Nikad"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e3233ac2ce --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Mouse-wheel management prefs, for those lucky OSes that support mouse wheels --> + +<!ENTITY pref.mouseWheel.title "Kotačić miša"> +<!ENTITY mouseWheelPanel.label "Odredite ponašanje koračića miša kada se koristi sa ovom tipkom za mijenjanje: "> +<!ENTITY usingJustTheWheel.label "Bez modifikatora ključa"> +<!ENTITY usingWheelAndAlt.label "&altKey.label;"> +<!ENTITY usingWheelAndCtrl.label "&ctrlKey.label;"> +<!ENTITY usingWheelAndShft.label "&shiftKey.label;"> +<!ENTITY mouseWheelGroup.label "Vertikalnim skrolanjem"> +<!ENTITY mouseWheelHorizGroup.label "Horizontalnim skrolanjem"> +<!ENTITY sameAsVertical.label "Isto kao s vertikalnim skrolanjem"> +<!ENTITY doNothing.label "Ne radi ništa"> +<!ENTITY scrollDocument.label "Skroluj dokument"> +<!ENTITY history.label "Pomakni nazad i naprijed u historiji pretraživanja"> +<!ENTITY zoom.label "Uvećajte ili smanjite stranicu"> +<!ENTITY wheelSpeed.label "Przina kotačića miša:"> +<!ENTITY reverseDirection.label "Obrnuti smjer"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9b8e431629 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.navigator.title "Browser"> + +<!ENTITY navRadio.label "Prikaži"> +<!ENTITY navStartPageMenu.label "Pokretanje browsera"> +<!ENTITY newWinPageMenu.label "Novi prozor"> +<!ENTITY newTabPageMenu.label "Novi tab"> + +<!ENTITY blankPageRadio.label "Prazna stranica"> +<!ENTITY homePageRadio.label "Početna stranica"> +<!ENTITY lastPageRadio.label "Zadnje posjećena stranica"> +<!ENTITY restoreSessionRadio.label "Vrati prethodnu sesiju"> + +<!ENTITY restoreSessionIntro.label "Pri vraćanju sesija i prozora"> +<!ENTITY restoreImmediately.label "Vrati sve tabove odmah"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (restoreTabs.label): This will concatenate to + "Restore [___] tab(s) at a time", + using (restoreTabs.label) and a number (restoreTabsAtATime.label). --> +<!ENTITY restoreTabs.label "Vrati"> +<!ENTITY restoreTabsAtATime.label "tab(ova) istovremeno"> +<!ENTITY restoreDeferred.label "Vrati tabove samo kad ih trebam"> + +<!ENTITY homePageIntro.label "Klikom na dugme « Početna stranica » vodi vas na grupu ovih stranica:"> +<!ENTITY useCurrent.label "Koristi trenutnu stranicu"> +<!ENTITY useCurrentGroup.label "Koristi trenutnu grupu"> +<!ENTITY browseFile.label "Izaberite datoteku…"> +<!ENTITY useDefault.label "Vrati na izvorne vrijednosti"> + +<!ENTITY defaultBrowserGroup.label "Glavni browser"> +<!ENTITY defaultBrowserButton.label "Postavite glavni browser"> +<!ENTITY alreadyDefaultText "&brandShortName; je već vaš glavni browser."> +<!ENTITY defaultPendingText "&brandShortName; će biti postavljen kao vaš glavni browser kada kliknete OK."> +<!ENTITY wasMadeDefaultText "&brandShortName; je postavljen kao vaš glavni browser."> +<!ENTITY makeDefaultText "Postavite &brandShortName; kao vaš glavni browser."> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c11728b5f7 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from content/pref-offlineapps.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Offline Apps prefs dialog --> +<!ENTITY pref.offlineapps.title "Van mrežne web aplikacije"> +<!ENTITY pref.offlineCache.caption "Van mrežni web sadržaj i podaci korisnika"> + +<!ENTITY clearOfflineAppCache.label "Očisti"> + +<!ENTITY offlineAlwaysAllow.label "Dozvolite svim web stranicama da pohranjuju podatke za van mrežno korištenje"> +<!ENTITY offlineExplicit.label "Dozvolite samo web stranicama s eksplicitnim dozvolama"> +<!ENTITY offlineNotifyAsk.label "Obavijesti me kada web stranica želi pohraniti podatke za van mrežno korištenje"> +<!ENTITY offlineNotifyPermissions.label "Upravljajte dozvolama"> + +<!ENTITY offlineAppsUsage.label "Sljedeće web stranice koriste van mrežna spremišta:"> +<!ENTITY offlineAppsListRemove.label "Očisti podatke…"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd new file mode 100644 index 0000000000..616cd837c9 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.passwords.title "Lozinke"> + +<!ENTITY signonHeader.caption "Menadžer lozinki"> +<!ENTITY signonDescription.label "Menadžer lozinki pohranjuje vaše informacije o prijavama za web stranice zaštićene lozinkom, servere pošte, servere vijesti i unosi informacije automatski kada je potrebno."> + +<!ENTITY signonEnabled.label "Zapamti lozinke"> +<!ENTITY viewSignons.label "Upravljajte pohranjenim lozinkama"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5e1520888b --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.popups.title "Iskočni prozori"> + +<!ENTITY pref.popups.caption "Iskočni prozori"> + +<!ENTITY popupBlock.label "Blokiraj nezahtjevane iskočne prozore"> + +<!ENTITY viewPermissions.label "Upravljanje dozvolama"> + +<!ENTITY whenBlock.description "Kada je iskočni prozor blokiran:"> +<!ENTITY playSound.label "Pusti zvuk:"> +<!ENTITY systemSound.label "Zvuk sistema"> +<!ENTITY customSound.label "Prilagođenu zvučnu datoteku"> + +<!ENTITY selectSound.label "Odaberi…"> +<!ENTITY playSoundButton.label "Pokreni"> + +<!ENTITY displayIcon.label "Prikaži ikonu u statusnoj traci browsera"> + +<!ENTITY displayNotification.label "Prikaži traku obavijesti na vehu područja sadržaja"> + +<!ENTITY popupNote.description "Napomena: Blokiranje svih iskočnih prozora može spriječiti važne mogućnosti nekih web stranica od rada, kao što su prozori za prijavu za banke i web stranice za kupovinu. Za detalje kako dozvoliti određenim web stranicama da koriste iskočne prozore dok su druge blokirane, kliknite na Pomoć. Iako blokirane, web stranice mogu koristiti druge metode da prikažu iskočne prozore."> + diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dd4724b899 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Private Data' prefs settings + These entities go on top of the sanitize.dtd definitions +--> +<!ENTITY pref.privatedata.title "Privatni podaci"> + + +<!ENTITY clearPrivateData.label "Očisti privatne podatke"> + +<!ENTITY alwaysClear.label "Uvijek očisti moje privatne podatke kada zatvorim &brandShortName;"> + +<!ENTITY askBeforeClear.label "Pitaj me prije čišćenja privatnih podataka"> + +<!ENTITY clearDataSettings.label "Kada tražim da &brandShortName; očisti moje privatne podatke, treba izbrisati:"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (clearDataDialog.label, clearDataSilent.label, clearDataDialog.accesskey): + The only difference bettween the two labels is that one calls a dialog, the other doesn't. + The same accesskey is used for both labels. +--> +<!ENTITY clearDataDialog.label "Očisti odmah…"> +<!ENTITY clearDataSilent.label "Očisti odmah"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..febbe723b1 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Advanced Proxy Preferences dialog --> +<!ENTITY pref.proxies.advanced.title "Napredne proxy postavke"> +<!ENTITY protocols.caption "Proxi serveri za protokole"> +<!ENTITY protocols.description "Obično isti proxy može da obradi sve protokole navedene ovde."> +<!ENTITY http.label "HTTP proxy:"> +<!ENTITY ssl.label "SSL proxy:"> +<!ENTITY ftp.label "FTP proxy:"> +<!ENTITY reuseProxy.label "Koristite HTTP proxy postavke za sve protokole"> +<!ENTITY port.label "Port:"> + +<!ENTITY socks.caption "Generički proxy"> +<!ENTITY socks.description "SOCKS proxy je generički proxy ponekad korišten u korporativnim ili sličnim okruženjima."> +<!ENTITY socks.label "SOCKS proxy:"> +<!ENTITY socks4.label "SOCKS v4"> +<!ENTITY socks5.label "SOCKS v5"> +<!ENTITY socksRemoteDNS.label "Koristite za rješavanje imena hosta (preporučeno za SOCKS v5)"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8ddb858fe8 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-proxies.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Proxies preferences dialog --> +<!ENTITY pref.proxies.title "Proxy serveri"> +<!ENTITY pref.proxies.desc "Proxy je mreža servisa koja može filtrirati i ubrzati vašu internet vezu."> +<!ENTITY proxyTitle.label "Konfigurišite Proxy za pristup internetu"> +<!ENTITY directTypeRadio.label "Direktna veza sa internetom"> +<!ENTITY systemTypeRadio.label "Koristi sistemske proxy postavke"> +<!ENTITY manualTypeRadio.label "Ručne proxy postavke:"> +<!ENTITY wpadTypeRadio.label "Automatski otkrij proxy konfiguraciju"> +<!ENTITY autoTypeRadio.label "URL za automatsko konfigurisanje proxyja:"> +<!ENTITY reload.label "Učitaj ponovo"> +<!ENTITY http.label "Proxy:"> +<!ENTITY port.label "Port:"> +<!ENTITY advanced.label "Napredno…"> +<!ENTITY noproxy.label "Nema proxyja za:"> +<!ENTITY noproxyExplain.label "Primjer: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ab5c9c3451 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-scripts.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Scripts & Plugins' preferences dialog --> +<!ENTITY pref.scripts.title "Skripte i priključci"> + +<!ENTITY navigator.label "Browser"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (enableJavaScript.label): 'JavaScript' should never be translated --> +<!ENTITY enableJavaScript.label "Omogućite JavaScript za"> +<!ENTITY allowScripts.label "Dozvolite skripti:"> +<!ENTITY allowWindowMoveResize.label "Premještanje ili promjenu veličine postojećih prozora"> +<!ENTITY allowWindowFlip.label "Prikažite ili sakrijte prozore"> +<!ENTITY allowWindowStatusChange.label "Promijenite tekst statusne trake"> +<!ENTITY allowContextmenuDisable.label "Onemogućite ili zamijenite menije konteksta"> +<!ENTITY allowHideStatusBar.label "Sakrij statusnu traku"> + +<!ENTITY enableDrmMedia.label "Omogućite Digital Rights Management za"> +<!ENTITY enableEmeForSuite.label "Module za dešifrovanje sadržaja trećih strana"> + +<!ENTITY enablePlugins.label "Omogućite priključke za"> +<!ENTITY enablePluginForSuite.label "Seamonkey"> + +<!ENTITY whenPageRequiresPlugins.label "Kada stranica zahtjeva priključke"> +<!ENTITY activateAllPlugins.label "Aktiviraj sve priključke po izvornom"> +<!ENTITY warnPluginsRequired.label "Upozori me ako treba instalirati dodatni priključak"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd new file mode 100644 index 0000000000..19cf0d721f --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-search.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The Search prefs dialog --> + +<!ENTITY pref.search.title "Pretraživanje interneta"> +<!ENTITY legendHeader "Glavni pretraživač"> +<!ENTITY defaultSearchEngine.label "Traži pomoću:"> + +<!ENTITY engineManager.label "Upravljanje pretraživačima…"> + +<!ENTITY searchResults.label "Rezultati pretrage"> + +<!ENTITY openInTab.label "Otvorite nove tabove za rezultate bočne trake"> +<!ENTITY openContextSearchTab.label "Otvorite tab umjesto prozora za web pretraživanje u kontekstnom meniju"> +<!ENTITY openSidebarSearchPanel.label "Kada pokrenete pretragu, otvorite tab za pretragu u bočnoj traci"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dd202cee46 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Privacy and Security' prefs settings --> +<!ENTITY pref.security.title "Privatnost i sigurnost"> + +<!ENTITY tracking.label "Praćenje korisnika"> +<!ENTITY trackingIntro.label "Web stranice mogu pratiti kako ih koristite, čime utiču na vašu privatnost."> + +<!ENTITY doNotTrack.label "Reci web stranicama da ne želim biti praćen"> +<!ENTITY trackProtect.label "Spriječite praćenje aktivnosti od poznatih stranica"> +<!ENTITY warnTrackContent.label "Upozori me kada su otkrivene poznate aktivnosti praćenja"> + +<!ENTITY geoLocation.label "Lokacijski-svjesno pretraživanje"> +<!ENTITY geoIntro.label "Web stranice mogu zahtijevati više informacija o vašoj trenutnoj lokaciji."> + +<!ENTITY geoEnabled.label "Pitaj me za dozvolu ako je zahtjev napravljen"> +<!ENTITY geoDisabled.label "Onemogući ovu funkciju i odbij sve zahtjeve"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (safeBrowsing.label, blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label): + The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by + phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics + to a combination of both, so it's important that these strings convey the + meaning "reported" (and not something like "known"). +--> +<!ENTITY safeBrowsing.label "Sigurno pretraživanje"> +<!ENTITY safeBrowsingIntro.label "&brandShortName; može blokirati web stranice koje su prijavljene da imaju zlonamjerni sadržaj."> + +<!ENTITY blockAttackSites.label "Blokiraj prijavljene napadačke stranice (zlonamjerni softver, virusi)"> + +<!ENTITY blockWebForgeries.label "Blokiraj prijavljene web falsifikate (Phishing)"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd new file mode 100644 index 0000000000..122c125943 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE UI for Software Updates prefs --> +<!ENTITY pref.smartUpdate.title "Instalacija softvera"> +<!ENTITY addOnsTitle.label "Dodaci"> +<!ENTITY addOnsAllow.label "Omogući web stranicama da instaliraju dodatke i ažuriranja"> +<!ENTITY allowedSitesLink.label "Dopuštene web stranice"> +<!ENTITY autoAddOnsUpdates.label "Automatski provjeri ažuriranja"> +<!ENTITY daily.label "dnevno"> +<!ENTITY weekly.label "sedmično"> +<!ENTITY addOnsModeAutomatic.label "Automatski preuzmi i instaliraj ažuriranja"> +<!ENTITY enablePersonalized.label "Prilagodite preporuke dodatka"> +<!ENTITY addonManagerLink.label "Upravljajte dodacima"> + +<!ENTITY appUpdates.caption "&brandShortName;"> +<!ENTITY autoAppUpdates.label "Automatski provjeri ažuriranja"> +<!ENTITY appModeAutomatic.label "Automatski preuzmi i instaliraj ažuriranja"> +<!ENTITY updateHistoryButton.label "Prikaži historiju ažuriranja…"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6f4e49d8e1 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY prefSpelling.title "Pravopis"> +<!ENTITY generalSpelling.label "Opće"> +<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.label "Pri kucanju, provjeri moj pravopis:"> +<!ENTITY dontCheckSpelling.label "Nikad"> +<!ENTITY multilineCheckSpelling.label "U okvire s više redova"> +<!ENTITY alwaysCheckSpelling.label "Sve okvire"> +<!ENTITY spellForMailAndNews.label "Pošta i novinske grupe"> +<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.label "Provjeri pravopis prije slanja"> +<!ENTITY spellCheckInline.label "Provjeravaj pravopis dok kucam"> +<!ENTITY languagePopup.label "Jezik:"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "Preuzmi više rječnika…"> +<!ENTITY noSpellCheckAvailable.label "Nema dostupnih rječnika."> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd new file mode 100644 index 0000000000..52bcb0f97e --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd @@ -0,0 +1,34 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY SSLTLSProtocolVersions.caption "SSL/TLS verzije protokola"> +<!ENTITY SSLTLSWarnings.caption "SSL/TLS upozorenja"> +<!ENTITY SSLMixedContent.caption "Miješani sadržaj"> +<!ENTITY SSLClientAuthMethod.caption "Odabir certifikata klijenta"> + +<!ENTITY pref.ssltls.title "Transport Layer Security (SSL/TLS)"> +<!ENTITY limit.description "Možete ograničiti koje protokole šifriranja koristiti za sigurne veze. Izaberite jednu verziju ili kontinuirani raspon verzija."> +<!ENTITY limit.enable.label "Omogući:"> +<!ENTITY limit.tls10.label "TLS 1.0"> +<!ENTITY limit.tls11.label "TLS 1.1"> +<!ENTITY limit.tls11.accesskey "1"> +<!ENTITY limit.tls12.label "TLS 1.2"> +<!ENTITY limit.tls12.accesskey "2"> +<!ENTITY limit.tls13.label "TLS 1.3"> +<!ENTITY limit.tls13.accesskey "3"> + +<!ENTITY warn.description2 "&brandShortName; vas može upozoriti na sigurnosni status web stranice koju pregledate. Postavite da &brandShortName; prikaže upozorenje kada:"> +<!ENTITY warn.enteringsecure "Učitava stranicu koja podržava šifriranje"> +<!ENTITY warn.insecurepost "Šalje oblike podataka iz nešifrovane stranice prema nešifrovanoj stranici"> +<!ENTITY warn.leavingsecure "Napušta stranicu koja podržava šifrovanje"> + +<!ENTITY mixed.description "Šifrovane stranice mogu sadržavati nešifrovani sadržaj koji je ranjiv na prisluškivanje ili falsifikat. &brandShortName; može to otkriti i blokirati:"> +<!ENTITY warn.mixedactivecontent "Upozori me kada šifrovana stranica sadrži nesiguran sadržaj"> +<!ENTITY block.activecontent "Ne učitavaj nesiguran sadržaj na šifrovanim stranicama"> +<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent "Upozori me kada šifrovane stranice sadrže druge oblike miješanog sadržaja"> +<!ENTITY block.displaycontent "Ne učitavaj druge oblike miješanog sadržaja na šifrovanim stranicama"> + +<!ENTITY certselect.description "Odlučite kako &brandShortName; odabire sigurnosne certifikate za predstavljanje web stranicama koje zahtjevaju jedan:"> +<!ENTITY certselect.auto "Odaberi automatski"> +<!ENTITY certselect.ask "Pitaj svaki put"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d77306dbe2 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- The page shown when not logged in... --> +<!ENTITY setupButton.label "Postavite &syncBrand.fullName.label;"> +<!ENTITY weaveDesc.label "&syncBrand.fullName.label; vam dopušta pristup vašoj historiji, zabilješkama, lozinkama i otvorenim tabovima putem svih vaših uređaja."> + +<!-- The page shown when logged in... --> +<!ENTITY accountGroupboxCaption.label "&syncBrand.fullName.label; račun"> +<!ENTITY accountName.label "Naziv računa:"> + +<!-- Login error feedback --> +<!ENTITY updatePass.label "Ažuriraj"> +<!ENTITY resetPass.label "Resetuj"> + +<!-- Manage Account --> +<!ENTITY manageAccount.label "Upravljanje računom"> +<!ENTITY viewQuota.label "Pregled kvote"> +<!ENTITY changePassword.label "Promijeni lozinku"> +<!ENTITY myRecoveryKey.label "Moj ključ za oporavak"> +<!ENTITY resetSync.label "Resetuj Sync"> +<!ENTITY unlinkDevice.label "Poništavanje veze ovog uređaja"> +<!ENTITY addDevice.label "Dodaj uređaj"> + +<!-- Sync Settings --> +<!ENTITY syncComputerName.label "Naziv računara:"> + +<!ENTITY syncMy2.label "Sync moj:"> +<!ENTITY engine.addons.label "Dodaci"> +<!ENTITY engine.bookmarks.label "Zabilješke"> +<!ENTITY engine.tabs.label "Tabovi"> +<!ENTITY engine.history.label "Historija"> +<!ENTITY engine.passwords.label "Lozinke"> +<!ENTITY engine.prefs.label "Postavke"> + +<!-- Footer stuff --> +<!ENTITY prefs.tosLink.label "Uslovi korištenja"> +<!ENTITY prefs.ppLink.label "Polica privatnosti"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7bf68c12aa --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tabHeader.label "Pretraživanje po tabovima"> + +<!ENTITY tabDisplay.label "Prikaz taba"> +<!ENTITY autoHide.label "Sakrij traku taba kada je samo jedan tab otvoren"> +<!ENTITY background.label "Prebaci na nove tabove otvorene iz linkova"> +<!ENTITY warnOnClose.label "Upozori me prilikom zatvaranja prozora s većim brojem tabova"> +<!ENTITY relatedAfterCurrent.label "Otvori povezane tabove nakon trenutnog taba"> + +<!ENTITY loadGroup.label "Pri otvaranju grupe zabilješki"> +<!ENTITY loadGroupAppend.label "Dodaj tabove"> +<!ENTITY loadGroupReplace.label "Zamijeni postojeće tabove"> + +<!ENTITY openTabs.label "Otvori tabove umjesto prozora za"> + +<!ENTITY openManagers.label "Otvori u novom tabu umjesto samostalnog prozora"> +<!ENTITY openDataManager.label "Menadžer podataka"> +<!ENTITY openAddOnsManager.label "Menadžer dodataka"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8c8d1675a5 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY preferencesDefaultTitleMac.title "Postavke"> +<!ENTITY preferencesDefaultTitleWin.title "Opcije"> +<!ENTITY preferencesCloseButton.label "Zatvori"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (.label): Preferences categories that appear on the left of the preferences dialog --> +<!ENTITY prefWindow.title "Postavke"> +<!ENTITY categoryHeader "Kategorija"> + +<!ENTITY appear.label "Izgled"> +<!ENTITY content.label "Sadržaj"> +<!ENTITY fonts.label "Fontovi"> +<!ENTITY colors.label "Boje"> +<!ENTITY media.label "Mediji"> +<!ENTITY spellingPane.label "Pravopis"> + +<!ENTITY navigator.label "Browser"> +<!ENTITY history.label "Historija"> +<!ENTITY languages.label "Jezici"> +<!ENTITY applications.label "Pomoćne aplikacije"> +<!ENTITY locationBar.label "Adresna traka"> +<!ENTITY search.label "Pretraživanje interneta"> +<!ENTITY tabWindows.label "Pretraživanje po tabovima"> +<!ENTITY links.label "Ponašanje linka"> +<!ENTITY download.label "Preuzimanja"> + +<!ENTITY security.label "Privatnost i sigurnost"> +<!ENTITY privatedata.label "Privatni podaci"> +<!ENTITY cookies.label "Kolačići"> +<!ENTITY images.label "Slike"> +<!ENTITY popups.label "Iskočni prozori"> +<!ENTITY passwords.label "Lozinke"> +<!ENTITY masterpass.label "Glavna lozinka"> +<!ENTITY ssltls.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY certs.label "Certifikati"> + +<!ENTITY sync.label "Sync"> + +<!ENTITY advance.label "Napredno"> +<!ENTITY scriptsAndWindows.label "Skripte i priključci"> +<!ENTITY keynav.label "Navigacija pomoću tastature"> +<!ENTITY findAsYouType.label "Nađi tokom kucanja"> +<!ENTITY cache.label "Predmemorija"> +<!ENTITY offlineApps.label "Van mrežne aplikacije"> +<!ENTITY proxies.label "Proxy serveri"> +<!ENTITY httpnetworking.label "HTTP umrežavanje"> +<!ENTITY smart.label "Instalacija softvera"> + diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd new file mode 100644 index 0000000000..523199008e --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY FallbackCharset.auto "Izvorno za trenutni jezik"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.arabic): + Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.arabic "Arapski"> +<!ENTITY FallbackCharset.baltic "Baltički"> +<!ENTITY FallbackCharset.ceiso "Centralno-evropski, ISO"> +<!ENTITY FallbackCharset.cewindows "Centralno-evropski, Microsoft"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.simplified): + Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.simplified "Pojednostavljeni kineski"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.traditional): + Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.traditional "Kineski tradicionalni"> +<!ENTITY FallbackCharset.cyrillic "Ćirilica"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.greek): + Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.greek "Grčki"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.hebrew): + Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.hebrew "Hebrejski"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.japanese): + Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.japanese "Japanski"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.korean): + Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.korean "Korejski"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.thai): + Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.thai "Tajlandski"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.turkish): + Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.turkish "Turski"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.vietnamese): + Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.vietnamese "Vijetnamski"> +<!ENTITY FallbackCharset.other "Ostali (uključujući zapadni evropski)"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties new file mode 100644 index 0000000000..17cdd7c526 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cachefolder=Odaberite direktorij keša +#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space. +cacheSizeInfo=Vaša keš memorija trenutno koristi %1$S %2$S prostora diska. + +# Offline apps +offlineAppSizeInfo=Vaši van mrežni podaci trenutno koriste %1$S %2$S prostora diska. +offlineAppRemoveTitle=Uklonite van mrežne podatke web stranice +offlineAppRemovePrompt=Nakon uklanjanja ovih podataka, %S neće biti dostupan van mreže. Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu van mrežnu stranicu? +offlineAppRemoveConfirm=Uklonite van mrežne podatke + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# offline application +# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +offlineAppUsage=%1$S %2$S + +choosehomepage=Odaberite početnu stranicu +downloadfolder=Odaberite direktorij za preuzimanje +desktopFolderName=Desktop +downloadsFolderName=Preuzimanja +choosesound=Odaberi zvuk + +SoundFiles=Zvukovi + +labelDefaultFont=Izvorno (%font_family%) + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name +labelDefaultFont2=Izvorno (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Izvorno + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Jezik aplikacije: %S +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Regionalne postavke jezika: %S + +syncUnlink.title=Da li želite da odspojite uređaj? +syncUnlink.label=Ovaj uređaj neće više biti povezan s vašim Sync računom. Svi vaši lični podaci, i na ovom uređaju i na Sync računu, će ostati netaknuti. +syncUnlinkConfirm.label=Odspojiti diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0000d7feaa --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the + preference dialog's <window> node, which specifies the width and height + in em units of the dialog. Localizers ONLY can increase these widths + if they are having difficulty getting panel content to fit. 1em = the + width of the letter 'm' in the selected font. + XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct + size of this window for en-US. --> +<!ENTITY prefWindow.size "width: 102ch; height: 44em;"> + +<!-- pref-tabs.xul --> +<!ENTITY urlbar.label "Ctrl+Enter u adresnoj traci"> +<!ENTITY middleClick.label "Srednji klik, Ctrl+klik ili Ctrl+Enter na linkove na web stranici"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4690bade7c --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the + preference dialog's <window> node, which specifies the width and height + in em units of the dialog. Localizers ONLY can increase these widths + if they are having difficulty getting panel content to fit. 1em = the + width of the letter 'm' in the selected font. + XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct + size of this window for en-US. --> +<!ENTITY prefWindow.size "width: 115ch; height: 43em;"> + +<!-- pref-tabs.xul --> +<!ENTITY urlbar.label "Ctrl+Enter u adresnoj traci"> +<!ENTITY middleClick.label "Srednji klik, Ctrl+klik ili Ctrl+Enter na linkove na web stranici"> |