summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/suite/chrome/common/profile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bs/suite/chrome/common/profile')
-rw-r--r--l10n-bs/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd29
-rw-r--r--l10n-bs/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties22
2 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2e5c49a195
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Izaberite korisnički profil">
+<!ENTITY profileManager.title "&brandShortName; menadžer profila">
+
+<!ENTITY manage.label "Upravljanje profilima…">
+<!ENTITY select.label "Koristite profil">
+
+<!ENTITY availableProfiles.label "Dostupni profili">
+
+<!ENTITY introStart.label "Da pristupite vašem profilu, koji sadrži pohranjene poruke, postavke i druge prilagođene informacije, molimo odaberite vaš profil sa liste i kliknite &start.label; da započnete sesiju.">
+<!ENTITY introSwitch.label "Da se prebacite na drugi profil, koji sadrži pohranjene poruke, postavke i druge prilagođene informacije, molimo odaberite taj profil sa liste i kliknite &select.label; da ga počnete koristiti.">
+<!ENTITY profileManagerText.label "&brandShortName; pohranjuje informacije o vašim postavkama, preferencijama, zabilješkama, pohranjenim porukama i drugim korisničkim stavkama u vaš profil.">
+
+<!ENTITY autoSelect.label "Koristite ovaj profil kao glavni">
+
+<!ENTITY start.label "Pokrenite &brandShortName;">
+<!ENTITY exit.label "Izađi">
+
+<!ENTITY newButton.label "Napravi profil…">
+<!ENTITY renameButton.label "Promijeni ime profila…">
+<!ENTITY deleteButton.label "Izbriši profil…">
+
+<!ENTITY offlineState.label "Rad van mreže">
diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties b/l10n-bs/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c360738cf9
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deleteLocked=%S ne može izbrisati profil "%S" jer je u upotrebi.
+deleteProfile=Brisanje profila će ukloniti profil sa liste dostupnih profila i ne može se poništiti.\n\nTakođer, možete odabrati da izbrišete podatke profila, uključujući sačuvanu poštu, postavke i certifikate. Ova opcija će izbrisati direktorij "%S" i ne može se poništiti.\n\nŽelite li izbrisati podatke profila?\n\n
+
+manageTitle=Upravljanje korisničkim profilima
+selectTitle=Izaberite korisnički profil
+
+dirLocked=%S ne može koristiti profil "%S". Možda je u upotrebi, nedostupan ili oštećen.\n\nMolimo odaberite drugi profil ili napravite novi.
+
+renameProfileTitle=Preimenuj profil
+renameProfilePrompt=Promijeni ime profila "%S" u:
+profileNameInvalidTitle=Neispravno ime profila
+profileNameEmpty=Prazno ime profila nije dozvoljeno.
+invalidChar=Znak "%S" nije dozvoljen u imenima profila. Molimo izaberite drugačije ime.
+deleteTitle=Izbriši profil
+deleteFiles=Izbriši datoteke
+dontDeleteFiles=Nemoj brisati datoteke
+profileExists=Profil sa ovim imenom već postoji. Molimo izaberite drugačije ime.
+profileExistsTitle=Profil postoji