summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/toolkit/chrome/passwordmgr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bs/toolkit/chrome/passwordmgr')
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties72
1 files changed, 72 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-bs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..880751cd65
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Koristi Upravnik Lozinkama za pamćenje ove lozinke.
+savePasswordTitle = Potvrdi
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = Želite li da %1$S spasi ovu prijavu za %2$S?
+saveLoginMsgNoUser = Želite li da %1$S spasi ovu lozinku za %2$S?
+saveLoginButtonAllow.label = Spasi
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = Nemoj spasiti
+saveLoginButtonDeny.accesskey = a
+saveLoginButtonNever.label = Nikad ne spašavaj
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+updateLoginMsg = Da li želite ažurirati ovu prijavu?
+updateLoginMsgNoUser = Da li biste željeli ažurirati ovu lozinku?
+updateLoginMsgAddUsername = Želite li dodati korisničko ime uz sačuvanu lozinku?
+updateLoginButtonText = Ažuriraj
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = Nemoj ažurirati
+updateLoginButtonDeny.accesskey = u
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Da li biste željeli zapamtiti lozinku za "%1$S" na %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Da li biste željeli zapamtiti lozinku na %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Nema korisničkog imena
+togglePasswordLabel=Prikaži lozinku
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = &Ne sada
+neverForSiteButtonText = &Nikada za ovu stranicu
+rememberButtonText = &Zapamti
+passwordChangeTitle = Potvrdi promjenu lozinke
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Da li biste željeli ažurirati spašenu lozinku za "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = Da li biste željeli ažurirati spašenu lozinku?
+userSelectText2 = Izaberite prijavu koju želite ažurirati:
+loginsDescriptionAll2=Prijave za sljedeće stranice su pohranjene na vašem računaru
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Koristite sigurno generisanu lozinku
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S će spasiti ovu lozinku za ovu web stranicu.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Nema korisničkog imena
+
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Sa ove web stranice
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Ova konekcija nije sigurna. Podaci za prijavu unešeni ovdje mogu biti kompromitovani. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Saznajte više
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Prikaži spašene prijave