diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 51 |
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e5b71fc487 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Reprodueix"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausa"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Silencia"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "No silencies"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Pantalla completa"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Ix de la pantalla completa"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Transmet a la pantalla"> +<!ENTITY closedCaption.off "Desactivat"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Control de volum"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> + +<!ENTITY pictureInPicture.label "Imatge sobre imatge"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the +label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is +hovering over the video. --> + +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Mostra en mode d'Imatge sobre Imatge"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of +a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation, +this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. --> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Reproduïu vídeos en primer pla mentre feu altres coses en el &brandShortName;"> + +<!ENTITY error.aborted "S'ha parat la càrrega del vídeo."> +<!ENTITY error.network "S'ha interromput la reproducció del vídeo a causa d'un problema de la xarxa."> +<!ENTITY error.decode "No es pot reproduir el vídeo perquè el fitxer està malmés."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "El format del vídeo o el tipus MIME no és compatible."> +<!ENTITY error.noSource2 "No s'ha trobat cap vídeo amb un format o un tipus MIME compatibles."> +<!ENTITY error.generic "S'ha interromput la reproducció del vídeo a causa d'un problema desconegut."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Este vídeo s'està reproduint en mode d'Imatge sobre imatge."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> + +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + |