summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd')
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e5b71fc487
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Reprodueix">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausa">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Silencia">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "No silencies">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Pantalla completa">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Ix de la pantalla completa">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Transmet a la pantalla">
+<!ENTITY closedCaption.off "Desactivat">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "Control de volum">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+
+<!ENTITY pictureInPicture.label "Imatge sobre imatge">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Mostra en mode d'Imatge sobre Imatge">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Reproduïu vídeos en primer pla mentre feu altres coses en el &brandShortName;">
+
+<!ENTITY error.aborted "S'ha parat la càrrega del vídeo.">
+<!ENTITY error.network "S'ha interromput la reproducció del vídeo a causa d'un problema de la xarxa.">
+<!ENTITY error.decode "No es pot reproduir el vídeo perquè el fitxer està malmés.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "El format del vídeo o el tipus MIME no és compatible.">
+<!ENTITY error.noSource2 "No s'ha trobat cap vídeo amb un format o un tipus MIME compatibles.">
+<!ENTITY error.generic "S'ha interromput la reproducció del vídeo a causa d'un problema desconegut.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "Este vídeo s'està reproduint en mode d'Imatge sobre imatge.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+