summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime')
-rw-r--r--l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd9
-rw-r--r--l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd39
-rw-r--r--l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd8
-rw-r--r--l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd17
-rw-r--r--l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties36
8 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f5b3a9dd7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "Stahování certifikátu">
+<!ENTITY info.message "Vyhledávání certifikátů příjemců. To může trvat pár minut.">
+<!ENTITY stop.label "Ukončit vyhledávání">
diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2c9c6e48bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!ENTITY menu_securityDoNotEncrypt.label "Nešifrovat">
+<!ENTITY menu_securityDoNotEncrypt.accesskey "N">
+
+<!-- not yet used
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption">
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w">
+-->
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire2.label "Vyžadovat šifrování">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "Elektronicky podepsat zprávu">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "E">
+
+<!ENTITY menu_securityAttachMyKey.label "Přiložit můj veřejný klíč">
+<!ENTITY menu_securityAttachMyKey.accesskey "P">
+
+<!ENTITY menu_securityTech.label "Technologie šifrování">
+<!ENTITY menu_securityTech.accesskey "T">
+
+<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP">
+<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O">
+<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME">
+<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Zobrazit informace o zabezpečení">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "o">
+
+<!ENTITY securityButton.label "Zabezpečení">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "Zobrazí nebo změní nastavení zabezpečení">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Zabezpečení zprávy">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "b">
diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3b6ae44184
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "Zabezpečení zprávy">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Poznámka: Řádky s předmětem zprávy nejsou nikdy šifrovány.">
+<!ENTITY status.heading "Obsah zprávy bude odeslán následovně:">
+<!ENTITY status.signed "Elektronicky podepsaný:">
+<!ENTITY status.encrypted "Zašifrovaný:">
+<!ENTITY status.certificates "Certifikáty:">
+<!ENTITY view.label "Zobrazit">
+<!ENTITY view.accesskey "Z">
+<!ENTITY tree.recipient "Příjemce">
+<!ENTITY tree.status "Stav">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Vydal">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Vyprší">
diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9a038ea10c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Nenalezen
+StatusValid=Platný
+StatusExpired=Platnost vypršela
+StatusUntrusted=Nedůvěryhodný
+StatusRevoked=Zneplatněn
+StatusInvalid=Neplatný
+StatusYes=Ano
+StatusNo=Ne
+StatusNotPossible=Není přijatelný
diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..68b52309fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Zabezpečení zprávy">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "b">
diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..869eda2cde
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Zobrazená zpráva byla elektronicky podepsána, ale nebyly ještě staženy všechny přílohy, takže nelze ověřit správnost podpisu. Klepněte na OK pro stažení celé zprávy a ověření podpisu.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% nemůže dešifrovat tuto zprávu
+CantDecryptBody=Odesílatel zašifroval zprávu pomocí některého z vašich certifikátů, ale aplikaci %brand% se nepodařilo k tomuto certifikátu nalézt odpovídající privátní klíč. <br> Možná řešení: <br><ul><li>Používáte-li čipovou kartu, prosím vložte ji. <li>Používáte-li nový počítač nebo nový uživatelský profil aplikace %brand%, obnovte ze zálohy vaše certifikáty a odpovídající privátní klíče. Zálohy certifikátů mají obvykle příponu „.p12“.</ul>
diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..14de28a850
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Zabezpečení zprávy">
+<!ENTITY signatureCert.label "Zobrazit certifikát pro podpis">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Zobrazit certifikát pro šifrování">
+
+<!ENTITY signer.name "Podepsáno:">
+<!ENTITY recipient.name "Zašifrováno pro:">
+<!ENTITY email.address "E-mailová adresa:">
+<!ENTITY issuer.name "Certifikát vydal:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. -->
+<!ENTITY SMIME.label "S/MIME">
diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..752f589b5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Zpráva neobsahuje elektronický podpis
+SINone=Tato zpráva neobsahuje elektronický podpis odesílatele. Chybějící podpis znamená, že zprávu mohl odeslat kdokoliv, kdo zná danou e-mailovou adresu. Je také možné, že tato zpráva byla pozměněna během cesty sítí. Nicméně je nepravděpodobné, že některá z těchto dvou událostí nastala.
+SIValidLabel=Zpráva je podepsána
+SIValid=Tato zpráva obsahuje platný elektronický podpis. Zpráva nebyla po odeslání změněna.
+SIInvalidLabel=Elektronický podpis není platný
+SIInvalidHeader=Zpráva obsahuje neplatný elektronický podpis.
+SIContentAltered=Podpis dané zprávy není správný. Zpráva byla pravděpodobně modifikována až po té, co byla odeslána. Zprávě byste neměli důvěřovat, pokud si ji neověříte u odesílatele.
+SIExpired=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, už vypršel. Zkontrolujte si prosím nastavení času v počítači.
+SIRevoked=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, byl zneplatněn. Zprávě byste neměli důvěřovat, pokud si ji neověříte u odesílatele.
+SINotYetValid=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, není zatím platný. Zkontrolujte si prosím nastavení času v počítači.
+SIUnknownCA=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, byl vydán neznámou certifikační autoritou.
+SIUntrustedCA=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, byl vydán certifikační autoritou, které pro tento druh certifikátů nedůvěřujete.
+SIExpiredCA=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, byl vydán certifikační autoritou, jejíž vlastní certifikát je neplatný. Zkontrolujte si prosím nastavení času v počítači.
+SIRevokedCA=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, byl vydán certifikační autoritou, jejíž vlastní certifikát byl zneplatněn. Zprávě byste neměli důvěřovat, pokud si ji neověříte u odesílatele.
+SINotYetValidCA=Certifikát, kterým je tato zpráva podepsána, byl vydán autoritou, jejíž vlastní certifikát není zatím platný. Zkontrolujte si prosím nastavení času v počítači.
+SIInvalidCipher=Zpráva byla podepsána pomocí silnější šifry než podporuje váš software.
+SIClueless=S elektronickým podpisem jsou nějaké problémy. Zprávě byste neměli důvěřovat, pokud si ji neověříte u odesílatele.
+SIPartiallyValidLabel=Zpráva obsahuje elektronický podpis
+SIPartiallyValidHeader=Ačkoliv je elektronický podpis platný, není známo, zda odesílatel či ten kdo zprávu podepsal, je ta samá osoba.
+SIHeaderMismatch=E-mailová adresa v elektronickém podpisu je jiná než e-mailová adresa, ze které byla poslána tato zpráva. Podívejte se prosím na detaily certifikátu kdo podepsal tuto zprávu.
+SICertWithoutAddress=Certifikát použitý pro podpis neobsahuje e-mailovou adresu. Prosím podívejte se na detail certifikátu, kdo podepsal tuto zprávu.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Zpráva není zašifrována
+EINone=Tato zpráva nebyla před odesláním zašifrována. Informace poslané přes internet bez šifrování mohou být během přenosu zneužity jinými lidmi.
+EIValidLabel=Zpráva je zašifrována
+EIValid=Tato zpráva byla před odesláním zašifrována. Takto zašifrovanou zprávu je možné během přenosu jen velmi těžko přečíst.
+EIInvalidLabel=Zprávu nelze dešifrovat.
+EIInvalidHeader=Zpráva byla před odesláním zašifrována, ale teď ji nelze dešifrovat.
+EIContentAltered=Obsah zprávy byl během přenosu pozměněn.
+EIClueless=Se zašifrovanou zprávou jsou neznámé problémy.