summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cs/mail/chrome/overrides
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-cs/mail/chrome/overrides')
-rw-r--r--l10n-cs/mail/chrome/overrides/netError.dtd200
-rw-r--r--l10n-cs/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd20
-rw-r--r--l10n-cs/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd6
3 files changed, 226 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-cs/mail/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3b3d3815c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/mail/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,200 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Chyba při načítání stránky">
+<!ENTITY retry.label "Zkusit znovu">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Chyba spojení">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Omezení přístupu k adrese">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Server nenalezen">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Zkontrolujte, že je adresa napsána správně a neobsahuje chyby jako
+ <strong>ww</strong>.example.com místo
+ <strong>www</strong>.example.com</li>
+ <li>Pokud se vám nezobrazují ani ostatní stránky, zkontrolujte síťové připojení svého
+ počítače.</li>
+ <li>Pokud je váš počítač chráněný firewallem nebo proxy serverem, zkontrolujte, že má
+ &brandShortName; povolený přístup k internetu.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Soubor nenalezen">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Zkontrolujte, že je název souboru napsán správně, a to včetně velikosti písmen.</li>
+ <li>Zkontrolujte, že soubor nebyl přesunut, přejmenován nebo smazán.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Přístup k souboru byl odepřen">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul>
+ <li>Možná byl smazán, přesunut nebo jeho oprávnění zabraňují přístupu.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Nepodařilo se dokončit požadavek">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; nemůže tuto stránku načíst.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Neplatná adresa">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "
+<ul>
+ <li>Adresa webové stránky má zpravidla tvar
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <li>Zkontrolujte, zda používáte správná lomítka (tj.
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Spojení bylo přerušeno">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Platnost dokumentu vypršela">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Požadovaný dokument již není dostupný v mezipaměti.</p><ul><li>Z bezpečnostních důvodů &brandShortName; automaticky nestahuje důvěrné dokumenty.</li><li>Pro opětovné stažení dokumentu z webového serveru klepněte na tlačítko „Zkusit znovu“.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Režim offline">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Pro přechod do režimu online a obnovení stránky klepněte na tlačítko „Zkusit znovu“.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Chyba znakové sady obsahu">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Nebezpečný typ souboru">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Spojení přerušeno">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Vypršel čas spojení">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Adresa nebyla rozpoznána">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Pro otevření této adresy budete patrně potřebovat nainstalovat další software.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxy server odmítl spojení">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Zkontrolujte nastavení proxy serveru.</li>
+ <li>Kontaktujte správce vaší sítě, jestli je proxy server v provozu.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Proxy server nenalezen">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Zkontrolujte nastavení proxy serveru.</li>
+ <li>Zkontrolujte síťové připojení svého počítače.</li>
+ <li>Pokud je váš počítač chráněn firewallem nebo proxy serverem, zkontrolujte, že má
+ &brandShortName; přístup na internet.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Smyčka při přesměrování">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Tento problém může být způsoben zakázáním nebo odmítnutím
+ cookies.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Neplatná odpověď serveru">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Zkontrolujte, že je ve vašem systému nainstalován
+Personal Security Manager.</li>
+ <li>Tato chyba může být také způsobena nestandardní konfigurací serveru.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Chyba zabezpečeného spojení">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože nelze ověřit autenticitu přijatých dat.</li>
+ <li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Chyba zabezpečeného spojení">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+<li>Tato chyba může být způsobena chybnou konfigurací serveru nebo někým,
+kdo se snaží vydávat za server.</li>
+<li>Pokud jste se k tomuto serveru připojili úspěšně již v minulosti, je možná
+ chyba jenom dočasná, a můžete to zkusit znovu později.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+ <li>Server je dočasně nedostupný. Zkuste to prosím znovu
+za chvíli.</li>
+ <li>Pokud se vám nezobrazují ani ostatní stránky, zkontrolujte síťové připojení svého
+ počítače.</li>
+ <li>Pokud je váš počítač chráněn firewallem nebo proxy serverem, zkontrolujte, zda má
+ &brandShortName; přístup na Internet.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Zablokováno dle bezpečnostních pravidel obsahu">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Aplikace &brandShortName; zabránila načtení této stránky, protože takovýto způsob načtení bezpečnostní pravidla této stránky zakazují.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Blokováno pravidlem X-Frame-Options">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>Aplikace &brandShortName; zabránila načtení této stránky, protože takovýto způsob načtení pravidlo X-Frame-Options této stránky zakazuje.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Chyba v obsahu stránky">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože při přenosu dat došlo k chybě.</p><ul><li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Nebo můžete přidat výjimku…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Rychle odsud pryč!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Přidat výjimku…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
+button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
+functionality specific to thunderbird. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Není doporučováno přidávat výjimku, pokud nemůžete svému internetovému spojení plně důvěřovat nebo pokud nejste u tohoto serveru zvyklí vídat podobná varování.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Vzdálené XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Vaše připojení není zabezpečené">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "Server <p><span class='hostname'></span> používá technologii, která je zastaralá a zranitelná vůči útokům. Útočník může snadno získat informace, které považujete za zabezpečené. Správce serveru musí server opravit, než budete moci stránku navštívit.</p><p>Kód chyby: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Zablokovaná stránka">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Chyba síťového protokolu">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože došlo k chybě v síťovém protokolu.</p><ul><li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li></ul>">
diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/l10n-cs/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..257721672c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini
+ to a newer version and then starting Thunderbird.
+ For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+ Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+ given Thunderbird channel". These terms are not synonymous.
+-->
+<!ENTITY window.title "Spustili jste starší verzi aplikace &brandProductName;">
+<!ENTITY window.style "width: 490px;">
+
+<!ENTITY window.nosync2 "Novější verze aplikace &brandProductName; mohla provést změny ve vašem profilu, který už není s touto starší verzí kompatibilní. Používejte prosím tento profil jen s onou novější verzí, nebo si pro tuto verzi aplikace &brandShortName; vytvořte profil nový. Vytvoření nového profilu vyžaduje opětovné nastavení vašich účtů, kalendářů a doplňků.">
+
+<!ENTITY window.moreinfo "Více informací…">
+<!ENTITY window.create "Vytvořit nový profil">
+<!ENTITY window.quit-win "Ukončit">
+<!ENTITY window.quit-nonwin "Ukončit">
diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-cs/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a4e71ec84b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Nastavení je možno změnit v panelu Přílohy v předvolbách aplikace &brandShortName;.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Nastavení je možno změnit v panelu Přílohy v možnostech aplikace &brandShortName;.">