diff options
Diffstat (limited to 'l10n-cy/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-cy/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 74 |
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/l10n-cy/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0fa20ee045 --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd @@ -0,0 +1,74 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Priodweddau"> + +<!ENTITY generalInfo.label "Gwybodaeth Gyffredinol"> +<!ENTITY folderCharsetFallback2.label "Amgodio Testun wrth Gefn:"> +<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey "G"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label "Gosod amgodiad i bob neges yn y ffolder (bydd gosodiadau amgodio nodau negeseuon unigol ac awto-ganfod yn cael eu hanwybyddu)"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey "G"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Ailadeiladu'r Mynegai Ffeil Cryno"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Trwsio'r Ffolder"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "T"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Weithiau bydd y ffeil mynegai'r ffolder (..msf) yn cael ei difrodi ac mae modd i negeseuon sy'n ymddangos ar goll neu ffeiliau sydd wedi'u dileu parhau i gael eu dangos; gall drwsio'r ffolder ddatrys y problemau hyn."> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Cynnwys y negeseuon yn y ffolder yng nghanlyniadau'r Chwilio Eang"> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "n"> + +<!ENTITY retention.label "Polisi Cadw"> +<!ENTITY retentionUseAccount.label "Defnyddio gosodiadau fy nghyfrif"> +<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "D"> +<!ENTITY daysOld.label "diwrnod oed"> +<!ENTITY message.label "negeseuon"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "I adfer lle ar ddisg, mae modd dileu hen negeseuon yn barhaol."> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "I adfer lle ar ddisg, mae modd dileu hen negeseuon yn barhaol yn gopïau lleol a'r gwreiddiol ar y gweinydd pell."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "I adfer lle ar ddisg, mae modd dileu hen negeseuon yn barhaol gan gynnwys y gwreiddiol ar y gweinydd pell."> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Dileu negeseuon mwy na"> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "i"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Peidio dileu unrhyw neges"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "P"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Dileu pob un heblaw'r mwyaf diweddar"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "l"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Cadw negeseuon serennog pob tro"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "s"> + +<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Cydweddu"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Wrth dderbyn negeseuon newydd ar gyfer y cyfrif hwn, gwirio'r ffolder bob tro"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "g"> + +<!ENTITY offlineFolder.check.label "Dewis y ffolder ar gyfer defnydd all-lein"> +<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "D"> +<!ENTITY offlineFolder.button.label "Llwytho i Lawr Nawr"> +<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "L"> + +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Dewiswch y grŵp newyddion ar gyfer defnydd all-lein"> +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "a"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Llwytho i Lawr Nawr"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "L"> + +<!ENTITY folderProps.name.label "Enw:"> +<!ENTITY folderProps.name.accesskey "E"> +<!ENTITY folderProps.color.label "Lliw Eicon:"> +<!ENTITY folderProps.color.accesskey "E"> +<!ENTITY folderProps.reset.tooltip "Adfer lliw rhagosodedig"> +<!ENTITY folderProps.location.label "Lleoliad:"> +<!ENTITY folderProps.location.accesskey "L"> + +<!ENTITY folderSharingTab.label "Rhannu"> +<!ENTITY privileges.button.label "Breintiau…"> +<!ENTITY privileges.button.accesskey "B"> +<!ENTITY permissionsDesc.label "Mae gennych y caniatâd canlynol:"> +<!ENTITY folderOtherUsers.label "Eraill sydd â mynediad i'r ffolder hon:"> +<!ENTITY folderType.label "Math o Ffolder:"> + +<!ENTITY folderQuotaTab.label "Cwota"> +<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Defnydd:"> +<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Statws:"> + +<!ENTITY numberOfMessages.label "Nifer o negeseuon:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number --> +<!ENTITY numberUnknown.label "anhysbys"> +<!ENTITY sizeOnDisk.label "Maint ar ddisg:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size --> +<!ENTITY sizeUnknown.label "anhysbys"> |