diff options
Diffstat (limited to 'l10n-de/suite/chrome/common/downloads')
3 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-de/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c9f6f1a4a8 --- /dev/null +++ b/l10n-de/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd @@ -0,0 +1,90 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY downloadManager.title "Download-Verwaltung"> + +<!ENTITY menuBar.tooltip "Menüleiste"> +<!ENTITY searchBar.tooltip "Suchleiste"> + +<!ENTITY search.placeholder "Downloads durchsuchen"> +<!ENTITY search.label "Downloads durchsuchen"> +<!ENTITY search.accesskey "D"> +<!ENTITY search.key "f"> + +<!ENTITY cmd.clearList.label "Liste leeren"> +<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Entfernt abgeschlossene, abgebrochene und fehlgeschlagene Downloads von der Liste"> +<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "L"> + +<!ENTITY col.name.label "Name"> +<!ENTITY col.name.accesskey "N"> +<!ENTITY col.name.tooltip "Dateiname"> +<!ENTITY col.status.label "Status"> +<!ENTITY col.status.accesskey "S"> +<!ENTITY col.status.tooltip "Status"> +<!ENTITY col.actionPlay.label "Pause/Fortsetzen/Nochmal"> +<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "o"> +<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Pause/Fortsetzen/Nochmal"> +<!ENTITY col.actionStop.label "Abbrechen/Entfernen"> +<!ENTITY col.actionStop.accesskey "e"> +<!ENTITY col.actionStop.tooltip "Abbrechen/Entfernen"> +<!ENTITY col.progress.label "Fortschritt"> +<!ENTITY col.progress.accesskey "F"> +<!ENTITY col.progress.tooltip "Fortschritt"> +<!ENTITY col.timeremaining.label "Übrige Zeit"> +<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "b"> +<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Übrige Zeit"> +<!ENTITY col.transferred.label "Übertragen"> +<!ENTITY col.transferred.accesskey "Ü"> +<!ENTITY col.transferred.tooltip "Übertragen"> +<!ENTITY col.transferrate.label "Geschwindigkeit"> +<!ENTITY col.transferrate.accesskey "G"> +<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Geschwindigkeit"> +<!ENTITY col.timeelapsed.label "Vergangene Zeit"> +<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "V"> +<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Vergangene Zeit"> +<!ENTITY col.starttime.label "Startzeit"> +<!ENTITY col.starttime.accesskey "a"> +<!ENTITY col.starttime.tooltip "Startzeit"> +<!ENTITY col.endtime.label "Endzeit"> +<!ENTITY col.endtime.accesskey "d"> +<!ENTITY col.endtime.tooltip "Endzeit"> +<!ENTITY col.progresstext.label "%"> +<!ENTITY col.progresstext.accesskey "%"> +<!ENTITY col.progresstext.tooltip "Fortschritt (%)"> +<!ENTITY col.source.label "Quelle"> +<!ENTITY col.source.accesskey "Q"> +<!ENTITY col.source.tooltip "Quelle"> + +<!ENTITY view.columns.label "Spalten anzeigen"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "S"> +<!ENTITY view.sortBy.label "Sortieren nach"> +<!ENTITY view.sortBy.accesskey "o"> + +<!ENTITY view.unsorted.label "Unsortiert"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "U"> +<!ENTITY view.sortAscending.label ""A > Z"-Sortierreihenfolge"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label ""Z > A"-Sortierreihenfolge"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z"> + +<!ENTITY cmd.pause.label "Pause"> +<!ENTITY cmd.pause.accesskey "P"> +<!ENTITY cmd.resume.label "Fortsetzen"> +<!ENTITY cmd.resume.accesskey "F"> +<!ENTITY cmd.retry.label "Erneut versuchen"> +<!ENTITY cmd.retry.accesskey "n"> +<!ENTITY cmd.cancel.label "Abbrechen"> +<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "A"> +<!ENTITY cmd.remove.label "Von der Liste entfernen"> +<!ENTITY cmd.remove.accesskey "V"> +<!ENTITY cmd.open.label "Öffnen"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "Ö"> +<!ENTITY cmd.show.label "Ziel-Ordner öffnen"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "Z"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Zu Download-Seite gehen"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "Z"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Download-Link kopieren"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "k"> +<!ENTITY cmd.properties.label "Eigenschaften…"> +<!ENTITY cmd.properties.accesskey "E"> diff --git a/l10n-de/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-de/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac7b1b1f85 --- /dev/null +++ b/l10n-de/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +paused=Pausiert +downloading=Herunterladen +uploading=Hochladen +notStarted=Nicht begonnen +failed=Fehlgeschlagen +finished=Abgeschlossen +canceled=Abgebrochen +blocked=Blockiert + +# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of +# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent) +# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager +downloadsTitleFiles=%1$S Datei - Download-Verwaltung;%1$S Dateien - Download-Verwaltung +downloadsTitlePercent=%2$S%% von %1$S Datei - Download-Verwaltung;%2$S%% von %1$S Dateien - Download-Verwaltung + +# LOCALIZATION NOTE (progressTitle): +# %1$S is the file name, %2$S is the download state +# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused +progressTitle=%1$S - %2$S +# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent): +# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading +progressTitlePercent=%1$S%% von %2$S - %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +percentFormat=%1$S%% + +# LOCALIZATION NOTE (speedFormat): +# %1$S rate number; %2$S rate unit +# units are taken from toolkit's downloads.properties +# example: 2.2 MB/sec +speedFormat=%1$S %2$S/Sek. + +# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute; 11 hours +timeSingle=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours +timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute elapsed; 11 hours elapsed +timeElapsedSingle=%1$S %2$S vergangen +# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes elapsed; 1 day, 22 hours elapsed +timeElapsedDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S vergangen + +# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed): +# %1$S is transfer progress; %2$S download speed +# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +sizeSpeed=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S download status; %2$S time remaining +# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining +statusActive=%1$S — %2$S + +fromSource=Von %S +toTarget=Auf %S + +fileExecutableSecurityWarning="%S" ist eine ausführbare Datei. Ausführbare Dateien können Viren oder anderen böswilligen Code enthalten, der Ihrem Computer schaden könnte. Seien Sie vorsichtig beim Öffnen dieser Datei. Soll "%S" wirklich gestartet werden? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Ausführbare Datei öffnen? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Diese Frage nicht mehr stellen diff --git a/l10n-de/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-de/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3c055425d2 --- /dev/null +++ b/l10n-de/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY progress.title "Download wird durchgeführt…"> +<!ENTITY closeWindow.key "w"> +<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Pause"> +<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Fortsetzen"> +<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Erneut versuchen"> +<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Abbrechen"> +<!ENTITY cmd.open.label "Öffnen"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "Ö"> +<!ENTITY cmd.show.label "Ziel-Ordner öffnen"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "Z"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Zu Download-Seite gehen"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "Z"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Download-Link kopieren"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "k"> +<!ENTITY closeWhenDone.label "Dieses Fenster schließen, wenn der Download abgeschlossen ist."> +<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "D"> |