summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-de/suite/chrome/common/notification.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-de/suite/chrome/common/notification.properties')
-rw-r--r--l10n-de/suite/chrome/common/notification.properties214
1 files changed, 214 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-de/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100644
index 0000000000..638effb7b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -0,0 +1,214 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+outdatedpluginsMessage.title=Einige Plugins, die von dieser Seite verwendet werden, sind veraltet.
+outdatedpluginsMessage.button.label=Plugins aktualisieren…
+outdatedpluginsMessage.button.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
+# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
+# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
+# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
+# or both, depending on what matches the language best.
+carbonfailurepluginsMessage.title=Diese Seite fordert ein Plugin an, das nur im 32-Bit-Modus ausgeführt werden kann.
+carbonfailurepluginsMessage.button.label=Im 32-Bit-Modus neu starten
+carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=B
+
+missingpluginsMessage.title=Um alle Medieninhalte auf dieser Seite darzustellen, werden zusätzliche Plugins benötigt.
+missingpluginsMessage.button.label=Einstellungen
+missingpluginsMessage.button.accesskey=E
+
+blockedpluginsMessage.title=Manche von dieser Seite benötigten Plugins wurden zu Ihrer Sicherheit blockiert.
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=Details…
+blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
+
+crashedpluginsMessage.title=Das %S-Plugin ist abgestürzt.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Seite neu laden
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Absturzbericht senden
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=A
+crashedpluginsMessage.learnMore=Weitere Informationen…
+
+activatepluginsMessage.title=Sollen die Plugins auf dieser Seite aktiviert werden?
+activatepluginsMessage.activate.label=Plugins aktivieren
+activatepluginsMessage.activate.accesskey=a
+activatepluginsMessage.dismiss.label=Nicht aktivieren
+activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=N
+activatepluginsMessage.remember=Für diese Website merken
+activatepluginsMessage.always.label=Für diese Website immer aktivieren
+activatepluginsMessage.always.accesskey=m
+activatepluginsMessage.never.label=Nie für diese Website aktivieren
+activatepluginsMessage.never.accesskey=e
+activateSinglePlugin=Aktivieren
+PluginClickToActivate=%S aktivieren.
+PluginVulnerableUpdatable=Dieses Plugin ist unsicher und sollte aktualisiert werden.
+PluginVulnerableNoUpdate=Dieses Plugin hat Sicherheitsprobleme.
+vulnerableUpdatablePluginWarning=Veraltete Version!
+vulnerableNoUpdatePluginWarning=Unsicheres Plugin!
+vulnerablePluginsMessage=Manche Plugins wurden für Ihre Sicherheit deaktiviert.
+pluginInfo.unknownPlugin=Unbekannt
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
+popupWarning.message=#1 hat verhindert, dass diese Website ein Popup-Fenster öffnet.;#1 hat verhindert, dass diese Website #2 Popup-Fenster öffnet.
+popupWarningButton=Einstellungen
+popupWarningButton.accesskey=E
+
+xpinstallHostNotAvailable=unbekannter Host
+xpinstallPromptWarning=%S hat diese Website (%S) blockiert, als Sie um Installation von Software auf Ihren Computer fragen wollte.
+xpinstallPromptInstallButton=Software installieren…
+xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
+xpinstallDisabledMessageLocked=Software-Installation wurde von Ihrem Systemadministrator deaktiviert.
+xpinstallDisabledMessage=Software-Installation ist derzeit deaktiviert. Klicken Sie Aktivieren und versuchen Sie es erneut.
+xpinstallDisabledButton=Aktivieren
+xpinstallDisabledButton.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
+addonDownloading=Add-on wird heruntergeladen:;Add-ons werden heruntergeladen:
+addonDownloadCancelled=Add-on-Download abgebrochen.;Add-on-Downloads abgebrochen.
+addonDownloadCancelButton=Abbrechen
+addonDownloadCancelButton.accesskey=A
+addonDownloadRestartButton=Neu starten
+addonDownloadRestartButton.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 wurde erfolgreich installiert.;#2 Add-ons wurden erfolgreich installiert.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 wird installiert, wenn Sie #3 neu starten.;#2 werden installiert, wenn Sie #3 neu starten.
+addonInstallRestartButton=Jetzt neu starten
+addonInstallRestartButton.accesskey=J
+addonInstallManageButton=Add-on-Verwaltung öffnen
+addonInstallManageButton.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=Das Add-on konnte wegen eines Verbindungsfehlers auf #2 nicht heruntergeladen werden.
+addonError-2=Das Add-on von #2 konnte nicht installiert werden, da es nicht dem Add-on entspricht, das #3 erwartet hatte.
+addonError-3=Das von #2 heruntergeladene Add-on konnte nicht installiert werden, da es beschädigt zu sein scheint.
+addonError-4=#1 konnte nicht installiert werden, da #3 die benötigte Datei nicht verändern kann.
+addonErrorBlocklisted=#1 konnte nicht installiert werden, da es ein hohes Risiko für Stabilitäts- und Sicherheitsprobleme birgt.
+addonErrorIncompatible=#1 konnte nicht installiert werden, da es nicht kompatibel mit #3 #4 ist.
+
+# Light Weight Themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Diese Website (%S) hat versucht, ein Theme zu installieren. Klicken Sie "Erlauben", um fortzusetzen.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Erlauben
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=E
+
+lwthemeInstallNotification.message=Ein neues Theme wurde installiert.
+lwthemeInstallNotification.undoButton=Rückgängig
+lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=R
+lwthemeInstallNotification.manageButton=Themes verwalten…
+lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S wird installiert, wenn Sie neu starten.
+lwthemeNeedsRestart.restartButton=Jetzt neu starten
+lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=J
+
+# Geolocation UI
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite):
+#shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it
+#if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block.
+geolocation.shareLocation=Weitergeben
+geolocation.shareLocation.accesskey=W
+geolocation.dontShareThisRequest=Nicht für diese Anfrage
+geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=A
+geolocation.alwaysShareForSite=Immer für diese Website
+geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=m
+geolocation.neverShareForSite=Nie für diese Website
+geolocation.neverShareForSite.accesskey=N
+geolocation.siteWantsToKnow=Diese Website (%S) möchte Ihren Aufenthaltsort erfahren.
+geolocation.fileWantsToKnow=Die Datei %S möchte Ihren Aufenthaltsort erfahren.
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+geolocation.learnMore=Weitere Informationen…
+geolocation.remember=Entscheidung für diese Website speichern
+
+# Desktop Notifications
+# LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite):
+#showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it
+#if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block.
+webNotifications.showForSession=Benachrichtigungen anzeigen
+webNotifications.showForSession.accesskey=B
+webNotifications.dontShowThisSession=Nicht für diese Sitzung
+webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=S
+webNotifications.alwaysShowForSite=Immer für diese Website
+webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=m
+webNotifications.neverShowForSite=Nie für diese Website
+webNotifications.neverShowForSite.accesskey=N
+webNotifications.showFromSite=Sollen Benachrichtigungen von %S angezeigt werden?
+webNotifications.remember=Für diese Website merken
+
+# IndexedDB
+offlineApps.permissions=Diese Website (%S) möchte Daten für den Offlinegebrauch auf Ihrem Computer speichern.
+offlineApps.private=Sie sind in einem privaten Fenster. Dieser Website (%S) wurde nicht erlaubt, Daten auf Ihrem Computer für den Offline-Gebrauch zu speichern.
+offlineApps.quota=Diese Website (%1$S) versucht, mehr als %2$S MB an Daten für den Offlinegebrauch auf Ihrem Computer zu speichern.
+offlineApps.always=Immer erlauben
+offlineApps.always.accesskey=m
+offlineApps.later=Derzeit nicht
+offlineApps.later.accesskey=D
+offlineApps.never=Nie für diese Website
+offlineApps.never.accesskey=N
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Erlauben
+refreshBlocked.goButton.accesskey=E
+refreshBlocked.refreshLabel=%S hat verhindert, dass diese Seite automatisch neu geladen wird.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S hat verhindert, dass diese Seite automatisch auf eine andere Seite umgeleitet wird.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.text=Das Lesezeichen- und Chronik-System wird nicht funktionieren, da eine der Dateien von %S von einer anderen Anwendung verwendet wird. Manche Sicherheitssoftware kann dieses Problem verursachen.
+lockPromptInfoButton.label=Weitere Informationen
+lockPromptInfoButton.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+updatePrompt.text=Ihre Kopie von %S ist alt und leidet wahrscheinlich an bekannten Sicherheitslücken, aber Sie haben automatische Updates deaktiviert. Bitte aktualisieren Sie auf eine neuere Version.
+updatePromptCheckButton.label=Nach Updates suchen
+updatePromptCheckButton.accesskey=N
+
+SecurityTitle=Sicherheitswarnung
+MixedContentMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite aufgerufen, die einige unverschlüsselte Informationen enthält. Informationen, die Sie auf dieser Seite sehen oder eingeben, können leicht von Dritten gelesen werden.
+MixedActiveContentMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite aufgerufen, die unsichere Informationen enthält. Informationen, die Sie auf dieser Seite sehen oder eingeben, könnten leicht von Dritten gelesen werden.
+TrackingContentMessage=Teile dieser Seite könnten Ihre Online-Aktivitäten verfolgen.
+MixedDisplayContentMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite aufgerufen, die nur teilweise verschlüsselt ist und ein Abhören nicht verhindert.
+BlockedActiveContentMessage=Unsichere Informationen auf dieser Seite wurden blockiert.
+BlockedTrackingContentMessage=Teile der Seite, die Ihre Online-Aktivitäten verfolgen, wurden blockiert.
+BlockedDisplayContentMessage=Nicht verschlüsselte Informationen auf dieser Seite wurden blockiert.
+EnterInsecureMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite verlassen. Informationen, die Sie von jetzt an senden oder erhalten, können leicht von Dritten gelesen werden.
+EnterSecureMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite aufgerufen. Die Website hat sich korrekt identifiziert, und Informationen, die Sie auf dieser Seite sehen oder eingeben, können nicht leicht von Dritten gelesen werden.
+SecurityKeepBlocking.label=Weiterhin blockieren
+SecurityKeepBlocking.accesskey=W
+SecurityUnblock.label=Nicht mehr blockieren
+SecurityUnblock.accesskey=N
+SecurityPreferences.label=Einstellungen
+SecurityPreferences.accesskey=E
+PostToInsecureFromInsecureMessage=Die von Ihnen eingegebenen Informationen werden über eine unverschlüsselte Verbindung gesendet und können leicht von Dritten gelesen werden.\nSollen diese Informationen wirklich gesendet werden?
+PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Warnen, wenn Informationen gesendet werden, die nicht verschlüsselt werden.
+PostToInsecureContinue=Fortsetzen
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key.
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Diese Seite verlassen
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=D
+safebrowsing.deceptiveSite=Vermuteter Betrugsversuch!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Dies ist kein Betrugsversuch…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=B
+safebrowsing.reportedAttackSite=Als attackierend gemeldete Webseite!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Dies ist kein Angriffsversuch…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Verdacht auf Website mit unerwünschter Software!