diff options
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/editor/ui/chrome/composer/editor.properties')
-rw-r--r-- | l10n-dsb/editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 |
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-dsb/editor/ui/chrome/composer/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..521fc3c3ba --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/editor/ui/chrome/composer/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Ně +Save=Składowaś +More=Wěcej +Less=Mjenjej +MoreProperties=Dalšne kakosći +FewerProperties=Mjenjej kakosćow +PropertiesAccessKey=k +None=Žeden +none=žeden +OpenHTMLFile=HTML-dataju wócyniś +OpenTextFile=Tekstowu dataju wócyniś +SelectImageFile=Wobrazowu dataju wubraś +SaveDocument=Bok składowaś +SaveDocumentAs=Bok składowaś ako +SaveTextAs=Tekst składowaś ako +EditMode=Wobźěłański modus +Preview=Pśeglěd +Publish=Publicěrowaś +PublishPage=Bok publicěrowaś +DontPublish=Njepublicěrowaś +SavePassword=Zastojnik gronidłow wužywaś, aby se toś to gronidło składowało +CorrectSpelling=(korektny pšawopis) +NoSuggestedWords=(žedne naraźone słowa) +NoMisspelledWord=Žedne wopak napisane słowa +CheckSpellingDone=Kontrolěrowanje pšawopis dokóńcone. +CheckSpelling=Pšawopis kontrolěrowaś +InputError=Zmólka +Alert=Warnowanje +CantEditFramesetMsg=Editor njamóžo wobłukowe kupki HTML wobźěłaś abo boki z wobłukami inline. Wopytajśo za wobłukowe kupki na boku kuždy wobłuk za se wobźěłaś. Za boki z iframe składujśo kopiju boka a wótwónoźćo element <iframe>. +CantEditMimeTypeMsg=Toś ten bokowy typ njedajo se wobźěłaś. +CantEditDocumentMsg=Z njeznateje pśicyny njedajo se toś ten bok wobźěłaś. +BeforeClosing=pśed zacynjenim +BeforePreview=pśed woglědanim we wobglědowaku +BeforeValidate=pśed waliděrowanim dokumenta +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Změny do "%title%" %reason% składowaś?\u0020 +PublishPrompt=Změny do "%title%" %reason% składowaś?\u0020 +SaveFileFailed=Składowanje dataje jo se njeraźiło! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=%file% njenamakany. +SubdirDoesNotExist=Pódzapis "%dir%" njeeksistěrujo na toś tom sedle abo datajowe mě "%file%" wužywa se južo pśez drugi pódzapis. +FilenameIsSubdir=Datajowe mě "%file%" wužywa se južo pśez drugi pódzapis. +ServerNotAvailable=Serwer njestoj k dispoziciji. Kontrolěrujśo swój zwisk a wopytajśo pózdźej hyšći raz. +Offline=Sćo tuchylu offline. Klikniśo na symbol pódla spódnego pšawego roga wokna, aby online šeł. +DiskFull=Njejo dosć ruma na plaśe k dispoziciji, aby se dataja "%file% składowała." +NameTooLong=Mě dataje abo pódzapisa jo pśedłujko. +AccessDenied=Njamaśo dowólnosć, aby do toś togo městna publicěrował. +UnknownPublishError=Njeznata publicěrowańska zmólka nastała. +PublishFailed=Publicěrowanje jo se njeraźiło. +PublishCompleted=Publicěrowanje jo dokóńcone. +AllFilesPublished=Wšykne dataje publicěrowane +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=Wózjawjanje %x% z %total% datajow jo se njeraźiło. +# End-Publishing error strings +Prompt=Zapódawańske napominanje +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Zapódajśo wužywarske mě a gronidło za serwer FTP na %host% +RevertCaption=K slědnej skłaźonej wersiji se wrośiś +Revert=Wrośiś se +SendPageReason=Pjerwjej až se toś ten bok sćelo +Send=Pósłaś +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=Publicěrowanje: %title% +PublishToSite=Publicěrowanje do sedła: %title% +AbandonChanges=Njeskłaźone změny na "%title%" zachyśiś a bok znowego zacytaś? +DocumentTitle=Bokowy titel +NeedDocTitle=Zapódajśo pšosym titel za aktualny bok. +DocTitleHelp=To identificěrujo bok we woknowem titelu a cytańske znamjenja. +CancelPublishTitle=Publicěrowanje pśetergnuś? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Pśetergnjenje, mjaztym až publicěrowanje wótběgujo, móžo k tomu wjasć, až by se waše dataje njedopołnje pśenosowali. Cośo pókšacowaś abo pśetergnuś? +CancelPublishContinue=Pókšacowaś +MissingImageError=Zapódajśo abo wubjeŕśo pšosym wobraz typa gif, jpg abo png. +EmptyHREFError=Wubjeŕśo pšosym městno, aby nowy wótkaz napórał. +LinkText=Wótkazowy tekst +LinkImage=Wótkazowy wobraz +MixedSelection=[Měšany wuběrk] +Mixed=(měšany) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (njeinstalěrowany) +EnterLinkText=Zapódajśo tekst, kótaryž ma se za wótkaz zwobraznił: +EnterLinkTextAccessKey=Z +EmptyLinkTextError=Zapódajśo pšosym tekst za toś ten wótkaz. +EditTextWarning=To wuměnijo ekistěrujuce wopśimjeśe. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=Licba, kótaruž sćo zapódał (%n%) łažy zwenka dowólonego wobcerka. +ValidateNumberMsg=Zapódajśo pšosym licbu mjazy %min% a %max%. +MissingAnchorNameError=Zapódajśo pšosym mě za toś tu kokulu. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" w toś tom boku južo eksistěrujo. Zapódajśo druge mě. +BulletStyle=Stil naliceńskego znamuška +SolidCircle=Połne kólaso +OpenCircle=Prozne kólaso +SolidSquare=Polny kwadraśik +NumberStyle=Cysłowy stil +Automatic=Awtomatiski +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=pikselow +Percent=procentow +PercentOfCell=% cele +PercentOfWindow=% wokna +PercentOfTable=% tabele +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=bźez titela-%S +untitledDefaultFilename=bźez titela +ShowToolbar=Symbolowu rědku pokazaś +HideToolbar=Symbolow rědku schowaś +ImapError=Njejo móžno, wobraz zacytaś\u0020 +ImapCheck=\nWubjeŕśo npwu adresu (URL) a wopytajśo hyšći raz. +SaveToUseRelativeUrl=Relatiwne URL daju se jano na bokach wužywaś, kótarež su skłaźone +NoNamedAnchorsOrHeadings=(Žedne pomjenjone kokule abo nadpisma w toś tom boku) +TextColor=Tekstowa barwa +HighlightColor=Barwa wuzwignjenja +PageColor=Slězynowa barwa boka +BlockColor=Slězynowa barwa bloka +TableColor=Slězynowa barwa tabele +CellColor=Slězynowa barwa cele +TableOrCellColor=Barwa tabele abo cele +LinkColor=Barwa wótkazowego teksta +ActiveLinkColor=Barwa aktiwnego wótkaza +VisitedLinkColor=Barwa woglědanego wótkaza +NoColorError=Klikniśo na barwu abo zapódajśo płaśiwu barwowe mě HTML +Table=Tabela +TableCell=Tabelowa cela +NestedTable=Zašachtelikana tabela +HLine=Wódorowna cera +Link=Wótkaz +Image=Wobraz +ImageAndLink=Wobraz a wótkaz +NamedAnchor=Pomjenjona kokula +List=Lisćina +ListItem=Lisćinowy zapisk +Form=Formular +InputTag=Formularne pólo +InputImage=Formularny wobraz +TextArea=Tekstowe pólo +Select=Wuběrańska lisćina +Button=Tłocašk +Label=Pomjenjenje +FieldSet=Sajźba pólow +Tag=Element +MissingSiteNameError=Zapódajśo pšosy, mě za tós to publicěrowańske sedło. +MissingPublishUrlError=Zapódajśo pšosym městno za publicěrowanje toś togo sedła. +MissingPublishFilename=Zapódajśo pšosym datajowe mě za aktualny bok. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name%" južo eksistěrujo. Zapódajśo pšosym druge sedłowe mě. +AdvancedProperties=Rozšyrjone kakosći… +AdvancedEditForCellMsg=Rozšyrjone wobźěłanje njestoj k dispoziciji, gaž někotare cele su wubrane +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=Kakosći %obj%… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=k +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Wubrane cele zwězaś +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Z celu napšawo zwězaś +JoinCellAccesskey=z +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Strg+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Entf +Delete=Wulašowaś +DeleteCells=Cele wulašowaś +DeleteTableTitle=Rědy abo słupy wulašowaś +DeleteTableMsg=Pómjeńšenje licby rědow abo słupow buźo tabelowe cele a jich wopśimjeśa lašowaś. Cośo to napšawdu cyniś? +Clear=Prozniś +#Mouse actions +Click=Kliknuś +Drag=Śěgnuś +Unknown=Njeznaty +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=t +RemoveTextStyles=Wše tekstowe stile wótwónoźeś +StopTextStyles=Tekstowe stile pśetergnuś +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +RemoveLinks=Wótkaze wótwónoźeś +StopLinks=Wótkaz pśetergnuś +# +NoFormAction=Pśiraźijo se, až zapódawaśo akciju za toś ten formular. Formulary, kótarež se same rozesćełaju, su rozšyrjona technika, kótaraž njeby mógła we wšyknych wobglědowakach korektnje funkcioněrowaś. +NoAltText=Jolic wobraz jo z wopśimjeśim dokumenta relewantny, dejśo alternatiwny tekst pódaś, kótaryž se w tekstowych wobglědowakach pokazujo a to buźo se w drugich wobglědowakach pokazowaś, gaž wobraz se zacytujo abo gaž zacytanje wobrazow jo znjemóžnjone. +# +Malformed=Žrědło njedajo se slědk do dokumenta konwertěrowaś, dokulaž njejo płaśiwy XHTML. +NoLinksToCheck=Njejsu elementy z wótkazami, za kótarež se wótkaze daju kontrolěrowaś |