summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl')
-rw-r--r--l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1d3fc81828
--- /dev/null
+++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption_required_part1 = Sćo wopytał, { $name } njekoděrowanu powěsć słaś. Pó pšawidle njekoděrowane powěsći njejsu dowólone.
+
+msgevent-encryption_required_part2 = Wopytujo se, priwatne rozgrono zachopiś. Waša powěsć se znowego pósćelo, gaž se priwatne rozgrono zachopina.
+msgevent-encryption_error = Pśi koděrowanju wašeje powěsći jo zmólka nastała. Powěsć njejo se pósłała.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection_ended = { $name } jo južo zacynił swój skoděrowany zwisk z wami. Aby se wobinuł, až zamólnje powěsć bźez skoděrowanja sćelośo, njejo se waša powěsć pósłała. Pšosym skóńcćo swóju skoděrowane rozgrono abo startujśo jo znowego.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup_error = Pśi zarědowanju priwatnego rozgrona z { $name } jo zmólka nastała.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg_reflected = Dostawaśo OTR-powěsći. Pak wopytujosó se ze sobu rozgranjaś pak něchten waše powěsći slědk k wam sćelo.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg_resent = Slědna powěsć na { $name } jo se znowego pósłała.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_not_private = Skoděrowana powěsć wót { $name } jo njecytajobna, dokulaž tuchylu priwatnje njekomunicěrujośo.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unreadable = Sćo dostał njecytajobnu powěsć wót { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_malformed = Sćo dostał wót { $name } wobškóźone daty.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_rcvd = Zwiskzdźaržańska powěźeńka dostana wót { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_sent = Zwiskzdźaržańska powěźeńka pósłana do { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg_general_err = Njewótcakana zmólka jo nastała, mjaztym až sćo wopytał, wašo rozgrono z pomocu OTR šćitaś.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Slědujuca powěsć wót { $name } njejo była skoděrowana: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Sćo dostał wót { $name } njespóznatu OTR-powěsć.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } jo pósłał powěsć, kótaraž jo była myslona za druge pósejźenje. Jolic sćo se wěcej raz pśizjawił, jo snaź druge pósejźenje powěsć dostało.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_private = Priwatna konwersacija z { $name } jo se zachopiła.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_unverified = Skoděrowana, ale njewobkšuśona konwersacija z { $name } jo se zachopiła.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still_secure = Skoděrowane rozgrono z { $name } jo se wuspěšnje wótnowiło.
+
+error-enc = Pśi koděrowanju powěsći jo zmólka nastała.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not_priv = Sćo pósłał { $name } skoděrowane daty, kótarež wón njejo wótcakał.
+
+error-unreadable = Sćo pósrědnił njecytajobnu skoděrowanu powěsć.
+error-malformed = Sćo pósrědnił powěsć z wobškóźonymi datami.
+
+resent = [znowego pósłany]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } jo skóńcył swóju skoděrowane rozgrono z wami skónčił; wy měł to teke cyniś.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } jo pšosył wó pśez OTR skoděrowane rozgrono. Njamaśo pak žeden tykac, kótaryž to pódpěra. Glejśo https://de.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging za dalšne informacije.