diff options
Diffstat (limited to 'l10n-en-GB/toolkit/chrome/global')
35 files changed, 1073 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..09c065f723 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Loading… +aboutReader.loadError=Failed to load article from page + +aboutReader.colorScheme.light=Light +aboutReader.colorScheme.dark=Dark +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia +aboutReader.colorScheme.auto=Auto + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minute;#1 minutes + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minute;#1-#2 minutes + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Close Reader View +aboutReader.toolbar.typeControls=Type controls + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=Save To %S +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=Done +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Enter Reader View +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=Close Reader View +readerView.close.accesskey=R + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = Decrease Font Size +aboutReader.toolbar.plus = Increase Font Size +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Decrease Content Width +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Increase Content Width +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Decrease Line Height +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Increase Line Height +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Colour Scheme Light +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Colour Scheme Dark +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Colour Scheme Sepia diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..188139fdda --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield Studies +removeButton = Remove + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Active studies +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Completed studies +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Active +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Complete + +updateButtonWin = Update Options +updateButtonUnix = Update Preferences +learnMore = Learn more +noStudies = You have not participated in any studies. +disabledList = This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = What’s this? %S may install and run studies from time to time. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = This study sets %1$S to %2$S.
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..101b8deaf8 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,191 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC Internals +cannot_retrieve_log = Cannot retrieve WebRTC log data + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = page saved to: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = save about:webrtc as + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = trace log can be found at: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = debug mode active, trace log at: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC Logging +aec_logging_off_state_label = Start AEC Logging +aec_logging_on_state_label = Stop AEC Logging +aec_logging_on_state_msg = AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = captured log files can be found in: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = Local SDP +remote_sdp_heading = Remote SDP + +sdp_history_heading = SDP History +sdp_parsing_errors_heading = SDP Parsing Errors +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set +# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S +# will be a numeric timestamp. +sdp_set_at_timestamp = Set %1$S at timestamp %2$S +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times +# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The +# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the +# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds. +sdp_set_timestamp = Timestamp %1$S (+ %2$S ms) +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Offer +answer = Answer + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP Stats + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE State +ice_stats_heading = ICE Stats +ice_restart_count_label = ICE restarts +ice_rollback_count_label = ICE rollbacks +ice_pair_bytes_sent = Bytes sent +ice_pair_bytes_received = Bytes received +ice_component_id = Component ID + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Avg. bitrate +avg_framerate_label = Avg. framerate + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Local +typeRemote = Remote + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Nominated + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Selected + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Trickled candidates (arriving after answer) are highlighted in %S +trickle_highlight_color_name2 = blue + +save_page_label = Save Page +debug_mode_msg_label = Debug Mode +debug_mode_off_state_label = Start Debug Mode +debug_mode_on_state_label = Stop Debug Mode +stats_heading = Session Statistics +stats_clear = Clear History +log_heading = Connection Log +log_clear = Clear Log +log_show_msg = show log +log_hide_msg = hide log +connection_closed = closed +local_candidate = Local Candidate +remote_candidate = Remote Candidate +raw_candidates_heading = All Raw Candidates +raw_local_candidate = Raw Local Candidate +raw_remote_candidate = Raw Remote Candidate +raw_cand_show_msg = show raw candidates +raw_cand_hide_msg = hide raw candidates +priority = Priority +fold_show_msg = show details +fold_show_hint = click to expand this section +fold_hide_msg = hide details +fold_hide_hint = click to collapse this section +dropped_frames_label = Dropped frames +discarded_packets_label = Discarded packets +decoder_label = Decoder +encoder_label = Encoder +received_label = Received +packets = packets +lost_label = Lost +jitter_label = Jitter +sent_label = Sent + +show_tab_label = Show tab + +frame_stats_heading = Video Frame Statistics +n_a = N/A +width_px = Width (px) +height_px = Height (px) +consecutive_frames = Consecutive Frames +time_elapsed = Time Elapsed (s) +estimated_framerate = Estimated Framerate +rotation_degrees = Rotation (degrees) +first_frame_timestamp = First Frame Reception Timestamp +last_frame_timestamp = Last Frame Reception Timestamp +# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +local_receive_ssrc = Local Receiving SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +remote_send_ssrc = Remote Sending SSRC +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +configuration_element_provided = Provided +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +configuration_element_not_provided = Not Provided +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +custom_webrtc_configuration_heading = User Set WebRTC Preferences + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +bandwidth_stats_heading = Estimated Bandwidth +# The ID of the MediaStreamTrack +track_identifier = Track Identifier +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +send_bandwidth_bytes_sec = Send Bandwidth (bytes/sec) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +receive_bandwidth_bytes_sec = Receive Bandwidth (bytes/sec) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +max_padding_bytes_sec = Maximum Padding (bytes/sec) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +pacer_delay_ms = Pacer Delay ms +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +round_trip_time_ms = RTT ms + diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..04d9bb8fec --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "No applications were found for this file type."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Browse…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Send this item to:"> diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..021b9b2f6e --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will +# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen +# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = Search with %S + +searchInPrivateWindowWithEngine = Search with %S in a Private Window + +# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing +# engine is the same as the default engine. +searchInPrivateWindow = Search in a Private Window + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Switch to Tab + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Visit + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..1fd8a65de6 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Security Warning +formPostSecureToInsecureWarning.message = The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Continue diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4c235ac0ea --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Text Encoding"> diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..035e61c200 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,127 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Character Encoding +charsetMenuAutodet = Auto-Detect +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (off) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = Russian +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = Ukrainian +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant + +_autodetect_all.key = m +_autodetect_all = Automatic +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = W +windows-1252 = Western + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Arabic (Windows) +ISO-8859-6 = Arabic (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = Baltic (Windows) +ISO-8859-4 = Baltic (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = Central European (Windows) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = Central European (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = Chinese, Simplified + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = Chinese, Traditional + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = Cyrillic (Windows) +ISO-8859-5 = Cyrillic (ISO) +KOI8-R = Cyrillic (KOI8-R) +KOI8-U = Cyrillic (KOI8-U) +IBM866 = Cyrillic (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +Cyrillic.key = C +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear +# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5, +# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense +# together with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. +Cyrillic = Cyrillic + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = Greek (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Greek (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = Hebrew +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = Hebrew, Visual + +# Japanese (NOT AN ENCODING NAME) +Japanese.key = J +Japanese = Japanese + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = Korean + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = Thai + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = Turkish + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = Vietnamese + diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..20694614de --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "User Name:"> +<!ENTITY editfield1.label "Password:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d2695d6dd --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Alert +Confirm=Confirm +ConfirmCheck=Confirm +Prompt=Prompt +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Authentication Required - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Password Required - %S +Select=Select +OK=OK +Cancel=Cancel +Yes=&Yes +No=&No +Save=&Save +Revert=&Revert +DontSave=&Don't Save +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript Application] +ScriptDlgHeading=The page at %S says: +ScriptDialogLabel=Prevent this page from creating additional dialogues +ScriptDialogPreventTitle=Confirm Dialogue Preference +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S is requesting your username and password. The site says: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=The proxy %2$S is requesting a username and password. The site says: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S is requesting your username and password. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the web site you are currently visiting! +EnterPasswordFor=Enter password for %1$S on %2$S diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..ebe47c5578 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Save Image +SaveMediaTitle=Save Media +SaveVideoTitle=Save Video +SaveAudioTitle=Save Audio +SaveLinkTitle=Save As +DefaultSaveFileName=index +WebPageCompleteFilter=Web Page, complete +WebPageHTMLOnlyFilter=Web Page, HTML only +WebPageXHTMLOnlyFilter=Web Page, XHTML only +WebPageSVGOnlyFilter=Web Page, SVG only +WebPageXMLOnlyFilter=Web Page, XML only + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a4760280c3 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Hours"> +<!ENTITY time.minute.label "Minutes"> +<!ENTITY time.second.label "Seconds"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Milliseconds"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Year"> +<!ENTITY date.month.label "Month"> +<!ENTITY date.day.label "Day"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Clear"> diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..ce6acb5eff --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=Cancel +button-help=Help +button-disclosure=More Info +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3d604b1291 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "Cancel"> diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f3050aa85a --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Find"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Find Again"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5669380f3 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Policy is missing a required ‘%S’ directive + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ directive contains a forbidden %2$S keyword + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ directive contains a forbidden %2$S: protocol source + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: protocol requires a host in ‘%1$S’ directives + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ must include the source %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Uninstall %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = The extension “%S” is requesting to be uninstalled. What would you like to do? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Uninstall +uninstall.confirmation.button-1.label = Keep Installed + +saveaspdf.saveasdialog.title = Save As + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = An extension, %S, changed the page you see when you open a new tab. +newTabControlled.learnMore = Learn more + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = An extension, %S, changed what you see when you open your homepage and new windows. +homepageControlled.learnMore = Learn more + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = An extension, %1$S, is hiding some of your tabs. You can still access all of your tabs from %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Learn more + diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..9765689ec2 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Quit +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d1c8c55f5 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=All Files +htmlTitle=HTML Files +textTitle=Text Files +imageTitle=Image Files +xmlTitle=XML Files +xulTitle=XUL Files +appsTitle=Applications +audioTitle=Audio Files +videoTitle=Video Files + +formatLabel=Format: + diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..735941afd8 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Phrase not found +WrappedToTop=Reached end of page, continued from top +WrappedToBottom=Reached top of page, continued from bottom +NormalFind=Find in page +FastFind=Quick find +FastFindLinks=Quick find (links only) +CaseSensitive=(Case sensitive) +MatchDiacritics=(Matching diacritics) +EntireWord=(Whole words only) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 of #2 match;#1 of #2 matches +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=More than #1 match;More than #1 matches diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..ad58b90ba2 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.default-theme@mozilla.org.name=Default +extension.default-theme@mozilla.org.description=A theme with the operating system colour scheme. + diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..c902281311 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=en-GB, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..92d5b916d8 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Up Arrow +VK_DOWN=Down Arrow +VK_LEFT=Left Arrow +VK_RIGHT=Right Arrow +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Delete +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Insert +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..49276f0815 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'The Book of Mozilla, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> +and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, +the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. +And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 11:14'> diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..9305b0b2fe --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = Listen +back = Backwards +start = Start +stop = Stop +forward = Forwards +speed = Speed +selectvoicelabel = Voice: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Default + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a33b76451d --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Close this message"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Check for updates…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Learn more"> + +<!ENTITY defaultButton.label "OK!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "More actions"> diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..0fcf9f0b24 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Print +optionsTabLabelGTK=Options + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Options: +appearanceTitleMac=Appearance: +pageHeadersTitleMac=Page Headers: +pageFootersTitleMac=Page Footers: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Options + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Ignore Scaling and S_hrink To Fit Page Width +selectionOnly=Print Selection _Only +printBGOptions=Print Backgrounds +printBGColors=Print Background _Colours +printBGImages=Print Background I_mages +headerFooter=Header and Footer +left=Left +center=Centre +right=Right +headerFooterBlank=--blank-- +headerFooterTitle=Title +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Date/Time +headerFooterPage=Page # +headerFooterPageTotal=Page # of # +headerFooterCustom=Custom... +customHeaderFooterPrompt=Please enter your custom header/footer text + +summarySelectionOnlyTitle=Print Selection +summaryShrinkToFitTitle=Shrink To Fit +summaryPrintBGColorsTitle=Print BG Colours +summaryPrintBGImagesTitle=Print BG Images +summaryHeaderTitle=Page Headers +summaryFooterTitle=Page Footers +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=On +summaryOffValue=Off diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9ba06ef370 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Refresh &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Almost done…"> diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..035b9b54fe --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=It looks like you haven't started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Looks like you’ve reinstalled %S. Want us to clean it up for a fresh, like-new experience? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Refresh %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..320d159299 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Add to Dictionary"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Undo Add To Dictionary"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Check Spelling"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(No Spelling Suggestions)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Languages"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Clear"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Fill Login"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Fill Password"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Fill Username"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(No Login Suggestions)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "View Saved Logins"> diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7922852f55 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Restore Column Order"> diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b54c310ddb --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Play"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pause"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Mute"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Unmute"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Full Screen"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Exit Full Screen"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Cast to Screen"> +<!ENTITY closedCaption.off "Off"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Volume slider"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Picture-in-Picture"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the +label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is +hovering over the video. --> +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Watch in Picture-in-Picture"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of +a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation, +this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. --> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Play videos in the foreground while you do other things in &brandShortName;"> + +<!ENTITY error.aborted "Video loading stopped."> +<!ENTITY error.network "Video playback aborted due to a network error."> +<!ENTITY error.decode "Video can't be played because the file is corrupt."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Video format or MIME type is not supported."> +<!ENTITY error.noSource2 "No video with supported format and MIME type found."> +<!ENTITY error.generic "Video playback aborted due to an unknown error."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "This video is playing in Picture-in-Picture mode."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..93ed26b640 --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Go to line +goToLineText = Enter line number +invalidInputTitle = Invalid input +invalidInputText = The line number entered is invalid. +outOfRangeTitle = Line not found +outOfRangeText = The specified line was not found. +viewSelectionSourceTitle = DOM Source of Selection + +context_goToLine_label = Go to Line… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Wrap Long Lines +context_highlightSyntax_label = Syntax Highlighting diff --git a/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..99cc332e7e --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Welcome to the %S +default-last-title=Completing the %S +default-first-title-mac=Introduction +default-last-title-mac=Conclusion |