summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/newtab.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-AR/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r--l10n-es-AR/browser/browser/newtab/newtab.ftl241
1 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ce8af25cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nueva pestaña
+newtab-settings-button =
+ .title = Personalizar la página nueva pestaña
+newtab-personalize-button-label = Personalizar
+ .title = Personalizar la nueva pestaña
+ .aria-label = Personalizar la nueva pestaña
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Buscar
+ .aria-label = Buscar
+newtab-search-box-search-the-web-text = Buscar en la web
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = Buscar en la web
+ .title = Buscar en la web
+ .aria-label = Buscar en la web
+newtab-search-box-text = Buscar en la web
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Buscar en la web
+ .aria-label = Buscar en la web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Agregar buscador
+newtab-topsites-add-topsites-header = Nuevo sitio más visitado
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Nuevo atajo
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Editar sitio más visitado
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Editar atajo
+newtab-topsites-title-label = Título
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Ingresar un título
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Escribir o pegar URL
+newtab-topsites-url-validation = Se requiere URL válida
+newtab-topsites-image-url-label = URL de Imagen personalizada
+newtab-topsites-use-image-link = Usar imagen personalizada…
+newtab-topsites-image-validation = La imagen no se pudo cargar. Pruebe una URL diferente.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Cancelar
+newtab-topsites-delete-history-button = Borrar del historial
+newtab-topsites-save-button = Guardar
+newtab-topsites-preview-button = Vista previa
+newtab-topsites-add-button = Agregar
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = ¿Está seguro de querer borrar cualquier instancia de esta página del historial?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Esta acción no puede deshacerse.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Patrocinado
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Abrir menú
+ .aria-label = Abrir menú
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Eliminar
+ .aria-label = Eliminar
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Abrir menú
+ .aria-label = Abrir el menú para { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Editar este sitio
+ .aria-label = Editar este sitio
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Editar
+newtab-menu-open-new-window = Abrir en nueva ventana
+newtab-menu-open-new-private-window = Abrir en nueva ventana privada
+newtab-menu-dismiss = Descartar
+newtab-menu-pin = Pegar
+newtab-menu-unpin = Despegar
+newtab-menu-delete-history = Borrar del historial
+newtab-menu-save-to-pocket = Guardar en { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Borrar de { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Archivar en { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Nuestros patrocinadores y su privacidad
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Listo
+newtab-privacy-modal-button-manage = Administrar la configuración de contenido patrocinado
+newtab-privacy-modal-header = Su privacidad es importante.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Además de ofrecer historias cautivadoras, también le vamos a mostrar información relevante,
+ contenido sumamente revisado de patrocinadores seleccionados. No se preocupe, <strong>la seguridad de los datos de su navegación
+ nunca dejan su copia personal de { -brand-product-name }: nosotros no la vemos y nuestros patrocinadores tampoco.
+newtab-privacy-modal-link = Aprenda cómo funciona la privacidad en la pestaña nueva
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Eliminar marcador
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Marcador
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Copiar Dirección del enlace
+newtab-menu-go-to-download-page = Ir a la página de descarga
+newtab-menu-remove-download = Eliminar del Historial
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostrar en Finder
+ *[other] Abrir Carpeta contenedora
+ }
+newtab-menu-open-file = Abrir Archivo
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Visitados
+newtab-label-bookmarked = Marcados
+newtab-label-removed-bookmark = Marcador eliminado
+newtab-label-recommended = Tendencias
+newtab-label-saved = Guardado en { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Descargada
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Patrocinado
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Patrocinado por { $sponsor }
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Eliminar sección
+newtab-section-menu-collapse-section = Colapsar sección
+newtab-section-menu-expand-section = Expandir sección
+newtab-section-menu-manage-section = Administrar sección
+newtab-section-menu-manage-webext = Administrar extensión
+newtab-section-menu-add-topsite = Agregar Sitio más visitado
+newtab-section-menu-add-search-engine = Agregar buscador
+newtab-section-menu-move-up = Subir
+newtab-section-menu-move-down = Bajar
+newtab-section-menu-privacy-notice = Nota de privacidad
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Contraer sección
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Expandir sección
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Más visitados
+newtab-section-header-highlights = Destacados
+newtab-section-header-recent-activity = Actividad reciente
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Recomendado por { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Comenzá a navegar y te mostraremos algunos de los mejores artículos, videos y otras páginas que hayás visitado o marcado acá.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Ya te pusiste al día. Volvé más tarde para más historias de { $provider }. ¿No podés esperar? Seleccioná un tema popular para encontrar más historias de todo el mundo.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = ¡Estás atrapado!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Revisá más tarde para ver si hay historias nuevas.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Probar de nuevo
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Cargando…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = ¡Uy! Casi cargamos esta sección, pero no del todo.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Tópicos populares:
+newtab-pocket-more-recommendations = Más recomendaciones
+newtab-pocket-learn-more = Conocer más
+newtab-pocket-cta-button = Obtener { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Guarde las historias que quiera en { -pocket-brand-name } y potencie su mente con lecturas fascinantes.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Epa, algo salió mal al cargar este contenido.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Refrescar la página para reintentar.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Accesos directos
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Sitios guardados o visitados
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } fila
+ *[other] { $num } filas
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Accesos directos patrocinados
+newtab-custom-pocket-title = Recomendado por { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Contenido excepcional seleccionado por { -pocket-brand-name }, parte de la familia { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Historias patrocinadas
+newtab-custom-recent-title = Actividad reciente
+newtab-custom-recent-subtitle = Una selección de sitios y contenido recientes
+newtab-custom-close-button = Cerrar
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+newtab-custom-snippets-title = Recortes
+newtab-custom-snippets-subtitle = Consejos y noticias de { -vendor-short-name } y { -brand-product-name }
+newtab-custom-settings = Administrar más configuraciones