diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-AR/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r-- | l10n-es-AR/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 |
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-es-AR/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..5928b72646 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +## Msg Mdn Report strings +MsgMdnDisplayed=Nota: Este acuse de recibo sólo acredita que el mensaje se mostró en la computadora del destinatario. No hay garantía de que el destinatario haya leído o comprendido el contenido del mensaje. +MsgMdnDispatched=El mensaje fue impreso, enviado por fax o reenviado sin ser mostrado al destinatario. No hay garantía de que el destinatario pueda leer el mensaje posteriormente. +MsgMdnProcessed=El mensaje fue procesado por el cliente de correo del destinatario sin ser mostrado. No hay garantía de que el mensaje pueda ser leido con posterioridad. +MsgMdnDeleted=El mensaje ha sido borrado. La persona a quien lo envió quizá no lo haya visto, pero podría restaurarlo posteriormente y leerlo. +MsgMdnDenied=El destinatario del mensaje no quiere enviar la confirmación del acuse de recibo. +MsgMdnFailed=Ha ocurrido un fallo. No se ha podido generar adecuadamente el acuse de recibo. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MsgMdnMsgSentTo=Este es un acuse de recibo para el mensaje que usted envió a %S. +MdnDisplayedReceipt=Acuse de recibo (mostrado) +MdnDispatchedReceipt=Acuse de recibo (enviado) +MdnProcessedReceipt=Acuse de recibo (procesado) +MdnDeletedReceipt=Acuse de recibo (borrado) +MdnDeniedReceipt=Acuse de recibo (denegado) +MdnFailedReceipt=Acuse de recibo (fallo) |