summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-AR/mail/chrome/messenger/newmailaccount
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-AR/mail/chrome/messenger/newmailaccount')
-rw-r--r--l10n-es-AR/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd43
-rw-r--r--l10n-es-AR/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties32
2 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd b/l10n-es-AR/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..adc89d4c5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Bienvenido a &brandShortName;">
+<!ENTITY header2.label "¿Quiere una nueva dirección de correo electrónico?">
+<!ENTITY other.languages "Solamente mostraremos los proveedores que ofrecen direcciones en su zona. Haga clic aquí para mostrar todos los proveedores.">
+<!ENTITY error.line1 "Disculpe, no podemos encontrar ninguna dirección de correo electrónico para sugerir.">
+<!ENTITY error.line2 "Puede intentar buscar apodos o algún otro término para encontrar más correos electrónicos">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(error.suggest.before, error.suggest.middle, error.suggest.after):
+ error.suggest.before, error.suggest.middle, and error.suggest.after all go into
+ one line with error.suggest.middle that links to a site which provides download
+ of free account alternatives. -->
+<!ENTITY error.suggest.before "También puede intentar una de las ">
+<!ENTITY error.suggest.middle "cuentas de correo electrónico gratuitas como alternativa">
+<!ENTITY error.suggest.after ".">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(success.title.before, success.title.after):
+ success.title.before and success.title.after all go into one line, wrapping
+ around the name that the user has typed in to the search input. -->
+<!ENTITY success.title.before "Hola ">
+<!ENTITY success.title.after ", la siguiente dirección de correo electrónico está disponible para usted:">
+<!ENTITY success.tip "(También puede buscar apodos o algún otro término para encontrar más correos electrónicos)">
+<!ENTITY partnership.description "En sociedad con varios proveedores, &brandShortName; puede ofrecerle una nueva cuenta de correo electrónico. Ingrese su nombre y apellido o algunas otras palabras que desee para comenzar.">
+<!ENTITY existing.header "¿Ya tiene una dirección que quiere usar?">
+<!ENTITY tinyheader.title "¿Tiene una dirección?">
+<!ENTITY tinyheader.existing "Saltear esto y usar mi correo existente">
+<!ENTITY content.close "Creo que configuraré mi cuenta después">
+<!ENTITY successful.title "¡Felicitaciones!">
+<!ENTITY successful.successMessage "Configuró su cuenta correctamente.">
+<!ENTITY successful.write "Escribir algún correo electrónico">
+<!ENTITY successful.write.desc "Deje que sus amigos y familia sepan sobre su nueva dirección.<br/> Es por eso que tiene esta nueva cuenta, ¿o no?">
+<!ENTITY successful.customize "Personalizar &brandShortName; con algunos complementos interesantes">
+<!ENTITY successful.customize.desc "Hay miles de complementos que permiten personalizar &brandShortName; para que se ajuste a sus necesidades específicas.">
+<!ENTITY successful.attach "Adjuntar una firma personal a mi correo electrónico">
+<!ENTITY successful.attach.desc "Puede adjuntar automáticamente una cita o alguna información propia a final de cada mensaje que envíe.">
+<!ENTITY successful.close "Cerrar esta ventana.">
+<!ENTITY input.namePlaceholder "Su nombre y apellido o un apodo">
+<!ENTITY input.search "Buscar">
+<!ENTITY search_engine.title "Personalizar su buscador">
+<!ENTITY search_engine.message "Su proveedor de correo electrónico también puede ofrecerle la capacidad de búsqueda web.">
+<!ENTITY search_engine.button "Finalizar">
diff --git a/l10n-es-AR/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties b/l10n-es-AR/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
new file mode 100644
index 0000000000..06d23f7307
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (free):
+# This will be shown instead of a price when displaying free email accounts
+free=Gratis
+# LOCALIZATION NOTE (price):
+# %S will be the price per year charged to the user for the account.
+price=%S por año
+# LOCALIZATION NOTE (moreOptions): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional email addresses available for registration.
+# This line is shown when there are more than two suggested email
+# addresses available.
+moreOptions=+#1 más…;+#1 más…
+# LOCALIZATION NOTE (sepAnd):
+# \u0020 is a space, and should be included before and after.
+sepAnd=\u0020y\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (sepComma):
+# \u0020 is a space, and should be included after.
+sepComma=,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (privacyDisclaimer):
+# #1 will be a link for the Mozilla Privacy policy page.
+# #2 will be a list of providers with links to their ToS and Privacy policies, separated by the 'sepComma' delimiter.
+privacyDisclaimer=Los términos de búsqueda usados se envían a Mozilla (#1) y a proveedores de correo electrónico de terceros #2 para localizar direcciones de correo electrónico disponibles.
+privacyPolicy=Politica de privacidad
+tos=Términos del servicio
+# LOCALIZATION NOTE (searchEngineDesc):
+# %S will be the selected search engine.
+searchEngineDesc=Usar %S como mi buscador predeterminado
+cannotConnect=Lo sentimos, no pudimos comunicarnos con el servidor de registros. Verifique su conexión.