diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-AR/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r-- | l10n-es-AR/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 85 |
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-es-AR/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..b107a0d39e --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=¿Desea confiar en "%S" para los siguientes propósitos? +unnamedCA=Autoridad de Certificación (sin nombre) + +getPKCS12FilePasswordMessage=Ingrese la contraseña que se usó para cifrar este backup de certificado: + +# Client auth +clientAuthRemember=Recordar esta decisión +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organización: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Expedido bajo: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Emitido para: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Número de serie: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Válido desde %1$S a %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Usos de clave: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Direcciones de correo: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Emitido por: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Guardado en: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Conexión no cifrada. +pageInfo_Privacy_None1=El sitio web %S no soporta cifrado para la página que está viendo. +pageInfo_Privacy_None2=La información que se envíe por Internet sin cifrado puede ser vista por terceros mientras está en tránsito. +pageInfo_Privacy_None4=La página que está viendo no fue cifrada antes de ser transmitida por Internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión cifrada (%1$S, claves de %2$S bits, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Cifrado roto (%1$S, claves de %2$S bits, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=La página que está viendo ha sido cifrada antes de ser transmitida por Internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=El cifrado le hace realmente difícil a personas no autorizadas ver la información que viaja entre computadoras. Es por esto que es bastante improbable que alguien haya leído esta información mientras viajaba a través de la red. +pageInfo_MixedContent=Conexión parcialmente cifrada +pageInfo_MixedContent2=Partes de la página que esta visitando no fueron cifradas antes de ser transmitidos por Internet. +pageInfo_WeakCipher=La conexión a este sitio usa cifrado débil y no es privada. Otras personas puede ver su información o modificar el comportamiento del sitio. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Este sitio web cumple con la política de transparencia de certificado. + +# Token Manager +password_not_set=(no se ha establecido) +failed_pw_change=Incapaz de cambiar la contraseña maestra +incorrect_pw=No escribió correctamente la contraseña maestra actual. Inténtelo otra vez. +pw_change_ok=Se cambio la contraseña maestra con éxito. +pw_erased_ok=¡Atención! Usted ha eliminado su contraseña maestra. +pw_not_wanted=¡Atención! Usted ha decidido no usar una contraseña maestra. +pw_empty_warning=Sus contraseñas de correo y sitios, datos de formularios, y claves privadas no serán protegidas. +pw_change2empty_in_fips_mode=Usted está actualmente en modo FIPS que requiere una contraseña maestra. +enable_fips=Habilitar FIPS + +resetPasswordConfirmationTitle=Borrar Contraseña Maestra +resetPasswordConfirmationMessage=Su contraseña ha sido borrada + |