summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds')
-rw-r--r--l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd8
-rw-r--r--l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties52
2 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b1b44943a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title "Ver canal">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "Suscribirse ahora">
+<!ENTITY feedMessenger "Noticias y blogs">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Marcadores vivos">
diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c8376c8c8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=Ir a %S
+addHandler=¿Agregar "%S" (%S) como un lector de canales?
+addHandlerAddButton=Agregar lector de canales
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered="%S" ya está registrado como lector de canales
+subscribeNow=Suscribirse ahora
+chooseApplicationMenuItem=Seleccionar aplicación…
+chooseApplicationDialogTitle=Seleccionar aplicación
+alwaysUse=Siempre usar %S para suscribirse a los canales
+mediaLabel=Archivos multimedia
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=bytes
+kilobytes=KB
+megabytes=MB
+gigabytes=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+# %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Siempre usar %S para suscribirse a los canales.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Siempre usar %S para suscribirse a los podcasts.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Siempre usar %S para suscribirse a los podcasts de video.
+
+subscribeFeedUsing=Suscribirse a este canal usando
+subscribeAudioPodcastUsing=Suscribirse a este podcast usando
+subscribeVideoPodcastUsing=Suscribirse a este podcast de video usando
+
+feedSubscriptionFeed1=Este es un "canal" de contenido frecuentemente modificado en este sitio.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Este es un "podcast" de contenido frecuentemente modificado en este sitio.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Este es un "podcast" de contenido frecuentemente modificado en este sitio.
+
+feedSubscriptionFeed2=Puede suscribirse a este canal para recibir actualizaciones cuando este contenido cambie.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Puede suscribirse a este podcast para recibir actualizaciones cuando este contenido cambie.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Puede suscribirse a este podcast de video para recibir actualizaciones cuando este contenido cambie.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=¿Agregar %S (%S) como una aplicación para los enlaces de %S?
+addProtocolHandlerAddButton=Agregar aplicación
+# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
+protocolHandlerRegistered=%S ya ha sido agregado como una aplicación para los enlaces de %S.