diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/dom/chrome/security/security.properties')
-rw-r--r-- | l10n-es-ES/dom/chrome/security/security.properties | 154 |
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-es-ES/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..2123087dc5 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Se ha bloqueado la carga del contenido visual mixto "%1$S" +BlockMixedActiveContent = Se ha bloqueado la carga del contenido activo mixto "%1$S" + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Solicitud desde otro origen bloqueada: la política de mismo origen impide leer el recurso remoto en %1$S (razón: CORS desactivado). +CORSDidNotSucceed=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Razón: Solicitud CORS sin éxito). +CORSOriginHeaderNotAdded=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: No se puede agregar el encabezado CORS ‘Origen’). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: No se permite la redirección externa de la solicitud CORS). +CORSRequestNotHttp=Solicitud desde otro origen bloqueada: la política de mismo origen impide leer el recurso remoto en %1$S (razón: la solicitud CORS no es http). +CORSMissingAllowOrigin=Solicitud desde otro origen bloqueada: la política de mismo origen impide leer el recurso remoto en %1$S (razón: falta la cabecera CORS 'Access-Control-Allow-Origin'). +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Solicitud de origen cruzado bloqueada: la política de mismo origen no permite la lectura del recurso remoto en %1$S. (Motivo: no se permiten múltiples cabeceras CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Solicitud desde otro origen bloqueada: la política de mismo origen impide leer el recurso remoto en %1$S (razón: la cabecera CORS 'Access-Control-Allow-Origin' no coincide con '%2$S'). +CORSNotSupportingCredentials=Solicitud desde otro origen bloqueada: la política de mismo origen impide leer el recurso remoto en '%1$S' (razón: la credencial no se admite si la cabecera CORS 'Access-Control-Allow-Credentials' es '*'). +CORSMethodNotFound=Solicitud desde otro origen bloqueada: la política de mismo origen impide leer el recurso remoto en %1$S (razón: token no se ha encontrado el método en la cabecera CORS 'Access-Control-Allow-Methods'). +CORSMissingAllowCredentials=Solicitud desde otro origen bloqueada: la política de mismo origen impide leer el recurso remoto en %1$S (razón: se esperaba 'true' en la cabecera CORS 'Access-Control-Allow-Credentials'). +CORSPreflightDidNotSucceed2=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La política de mismo origen (Same Origin Policy) no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Motivo: La respuesta CORS no tuvo éxito). +CORSInvalidAllowMethod=Solicitud desde otro origen bloqueada: la política de mismo origen impide leer el recurso remoto en %1$S (razón: token '%2$S' no válido en la cabecera CORS 'Access-Control-Allow-Methods'). +CORSInvalidAllowHeader=Solicitud desde otro origen bloqueada: la política de mismo origen impide leer el recurso remoto en %1$S (razón: token '%2$S' no válido en la cabecera CORS 'Access-Control-Allow-Headers'). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La política de mismo origen (Same Origin Policy) no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Motivo: La cabecera ‘%2$S’ no está permitida de acuerdo a la cabecera ‘Access-Control-Allow-Headers’ de la verificación previa de la respuesta CORS). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: ha sucedido un error desconocido procesando la cabecera especificada por el sitio. +STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: la conexión al sitio no es fiable, por lo que la cabecera especificada ha sido ignorada. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: el sitio ha especificado una cabecera que no se ha podido interpretar correctamente. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: el sitio ha especificado una cabecera que no incluía una directiva 'max-age'. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: el sitio ha especificado una cabecera que incluía múltiples directivas 'max-age'. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: el sitio ha especificado una cabecera que incluía una directiva 'max-age' no válida. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: el sitio ha especificado una cabecera que incluía múltiples directivas 'includeSubDomains'. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: el sitio ha especificado una cabecera que incluía una directiva 'includeSubDomains' no válida. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: ha sucedido un error marcando el sitio como un servidor Strict-Transport-Security. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1" +SHA1Sig=Este sitio hace uso de un certificado SHA-1; se recomienda que use certificados con algoritmos de firma que usen funciones hash más fuertes que SHA-1. +InsecurePasswordsPresentOnPage=Campos de contraseña presentes en una página insegura (http://). Esto es un riesgo de seguridad que permite que se roben las credenciales de inicio de sesión de los usuarios. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Campos de contraseña presentes en un formulario con una acción de formulario insegura (http://). Esto es un riesgo de seguridad que permite que se roben las credenciales de inicio de sesión de los usuarios. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Campos de contraseña presentes en un iframe inseguro (http://). Esto es un riesgo de seguridad que permite que se roben las credenciales de inicio de sesión de los usuarios. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Cargando contenido activo mixto (no seguro) "%1$S" en una página segura +LoadingMixedDisplayContent2=Cargando contenido visual mixto (no seguro) "%1$S" en una página segura +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=La carga de contenido mixto (inseguro) “%1$S” dentro de un complemento en una página segura se desaconseja y pronto será bloqueada. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = Se bloqueó la descarga de contenido inseguro “%S”. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Un iframe que tiene tanto allow-scripts como allow-same-origin en su atributo sandbox puede eliminar su condición de confinamiento. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Un iframe que tiene tanto allow-top-navigation como allow-top-navigation-by-user-activation para su atributo sandbox permitirá la navegación de nivel superior. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=El elemento script tiene un resumen (hash) mal formado en su atributo integrity: "%1$S". El formato correcto es "<algoritmo resumen>-<valor resumen>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=El hash contenido en el atributo integrity tiene la longitud errónea. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=El hash contenido en el atributo integrity no ha podido ser decodificado. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +IntegrityMismatch=Ninguno de los hashes "%1$S" en el atributo integrity coinciden con el contenido del subrecurso. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource="%1$S" no es apto para comprobaciones de integridad porque ni tiene CORS habilitado ni es del mismo origen. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Algoritmo resumen no admitido en el atributo integrity: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=El atributo integrity no contiene ningún metadato válido. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Este sitio usa el cifrado RC4 para cifrado, que está desaprobado y es inseguro. + +DeprecatedTLSVersion2=Este sitio utiliza una versión obsoleta de TLS. Por favor, actualice a TLS 1.2 ó 1.3. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=El recurso de “%1$S” fue bloqueado debido a una discordancia del tipo MIME (“%2$S”) (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Advertencia de cabecera X-Content-Type-Options: el valor era "%1$S"; ¿quería enviar "nosniff"? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=El recurso de “%1$S” no fue mostrado por un tipo MIME desconocido, incorrecto o ausente (X-Content-Type-Options: nosniff). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=El script de “%1$S” fue bloqueado debido a un tipo MIME no permitido (“%2$S”). +WarnScriptWithWrongMimeType=El script de “%1$S” fue cargado a pesar de que su tipo MIME (“%2$S”) no es un tipo MIME válido de JavaScript. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=La carga de script desde “%1$S” con importScripts() fue bloqueada por un tipo MIME (“%2$S”) no permitido. +BlockWorkerWithWrongMimeType=Se bloqueó la carga del Worker desde “%1$S” debido a un tipo MIME no permitido (“%2$S”). +BlockModuleWithWrongMimeType=Se bloqueó la carga de un módulo de “%1$S” debido a un tipo MIME no permitido (“%2$S”). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=No se permite la navegación a un data: URI de nivel superior (carga bloqueada de: "%1$S") +BlockSubresourceRedirectToData=No está permitido redirigir a una URI data: no segura (bloqueada la carga de: "%1$S") + +BlockSubresourceFTP=No se permite cargar subrecursos FTP dentro de la página http(s) (Bloqueada la carga de: “%1$S”) + +RestrictBrowserEvalUsage=Los usos eval() y eval-like no están permitidos en el proceso padre o en contextos del sistema (uso bloqueado en “%1$S”) + +# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest): +# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme. +BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = %1$S‘ está actualizando una solicitud insegura de visualización ‘%2$S’ usando ‘%3$S’ + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=Actualizando solicitud de visualización insegura ‘%1$S’ para usar ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=La cabecera Clear-Site-Data ha provocado la limpieza de los datos de “%S”. +UnknownClearSiteDataValue=Cabecera Clear-Site-Data encontrada. Valor desconocido “%S”. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Cabecera del informe: el valor JSON recibido no es válido. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Cabecera del informe: el nombre para el grupo no es válido. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Cabecera del informe: ignorando el grupo duplicado llamado “%S”. +ReportingHeaderInvalidItem=Cabecera del informe: ignorando el elemento no válido llamado “%S”. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Cabecera del informe: ignorando el punto final no válido para el elemento llamado “%S”. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Cabecera del informe: ignorando la URL no válida “%1$S” para el elemento llamado “%2$S”. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature Policy: Saltándose una función de nombre no compatible “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature Policy: Saltándose la lista de autorización vacía para la función: “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature Policy: Saltándose el valor permitido no compatible para “%S”. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=Cabecera HTTP Referrer: la longitud supera el límite de “%1$S” bytes, reduciendo la cabecera hasta el origen: “%2$S” +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=Cabecera HTTP Referrer: la longitud del origen supera el límite de “%1$S” bytes, eliminando la cabecera con origen: “%2$S”. + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = Se ha encontrado una cabecera X-Frame-Options no válida al cargar “%2$S”: “%1$S” no es una directiva válida. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=La carga de “%2$S” en un marco ha sido denegada por la directiva “X-Frame-Options“ establecida en “%1$S“. + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = Actualizando solicitud insegura “%1$S” para usar “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = No se actualiza la solicitud insegura “%1$S” porque está excluida. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = Ha fallado la actualización de solicitud insegura “%1$S”. (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = Se bloqueó la descarga de “%S” porque el iframe desencadenante tiene el indicador de sandbox establecido. + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = No se ha recibido entrada o estaba vacía. Devolviendo un DocumentFragment vacío. +# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize. +SanitizerOptionsDiscarded = Las opciones para el constructor Sanitizer aún no son compatibles. Tenga en cuenta que este es un comportamiento experimental. |