summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/mail/messenger/otr/otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/mail/messenger/otr/otr.ftl')
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/otr/otr.ftl97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..83badaa4b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption_required_part1 = Ha intentado enviar un mensaje no cifrado a { $name }. Por directiva, no se permiten los mensajes no cifrados.
+
+msgevent-encryption_required_part2 = Intentando iniciar una conversación privada. Su mensaje se reenviará cuand comience la conversación privada.
+msgevent-encryption_error = Ha sucedido un error al cifrar su mensaje. El mensaje no se ha enviado.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection_ended = { $name } ya ha cerrado su conexión cifrada hacia usted. Para evitar que envíe un mensaje sin cifrar accidentalmente, no se ha enviado su mensaje. Termine su conversación cifrada o reiníciela.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup_error = Ha sucedido un error al configurar una conversación privada con { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg_reflected = Está recibiendo sus propios mensajes OTR. O está intentando hablar con usted mismo, o alguiene está reflejando sus mensajes de vuelta a usted.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg_resent = Se ha reenviado el último mensaje a { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_not_private = El mensaje cifrado recibido desde { $name } no es legible, ya que en este momento no se está comunicando de forma privada.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unreadable = Ha recibido un mensaje cifrado no legible de { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_malformed = Ha recibido un mensaje con datos mal formados de { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_rcvd = Latido recibido de { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_sent = Latido enviado a { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg_general_err = Ha ocurrido un error inesperado al intentar proteger su conversación usando OTR.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg_unencrypted = El siguiente mensaje recibido de { $name } no estaba cifrado: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Ha recibido un mensaje OTR no reconocido de { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } ha enviado un mensaje destinado a otra sesión diferente. Si ha iniciado sesión múltiples veces, otra sesión puede haber recibido el mensaje.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_private = Iniciada conversación privada con { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_unverified = Iniciada conversación cifrada, pero no verificada, con { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still_secure = Refrescada con éxito la conversación cifrada con { $name }.
+
+error-enc = Ha sucedido un error al cifrar el mensaje.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not_priv = Ha enviado datos cifrados a { $name }, quien no lo esperaba.
+
+error-unreadable = Ha transmitido un mensaje cifrado ilegible.
+error-malformed = Ha transmitido un mensaje con datos mal formados.
+
+resent = [reenviado]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } ha finalizado su conversación cifrada con usted; debería hacer lo mismo.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } ha solicitado una conversación cifrada Off-the-Record (OTR). Sin embargo, no tiene un plugin compatible con ella. Vea https://es.wikipedia.org/wiki/Off_the_record_messaging para más información.