summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/mail/messenger/preferences')
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/am-im.ftl6
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl11
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl26
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/colors.ftl52
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/connection.ftl111
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/cookies.ftl55
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl26
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/fonts.ftl151
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/languages.ftl45
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl11
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/notifications.ftl33
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/offline.ftl56
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl85
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/permissions.ftl56
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/preferences.ftl909
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/receipts.ftl51
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl50
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl42
18 files changed, 1776 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..91c945c755
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settingsTitle = Configuración de identificación
+account-channelTitle = Canales predeterminados
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0fd5e9eb05
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog =
+ .title = Detalles de la aplicación
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+remove-app-button =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = E
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84a1f2866d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Palabras clave para el recordatorio de adjuntos
+
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } le advertirá sobre adjuntos olvidados si va a enviar un mensaje de correo electrónico que contenga alguna de estas palabras.
+
+keyword-new-button =
+ .label = Nuevo…
+ .accesskey = N
+
+keyword-edit-button =
+ .label = Editar…
+ .accesskey = E
+
+keyword-remove-button =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = m
+
+new-keyword-title = Nueva palabra clave
+new-keyword-label = Palabra clave:
+
+edit-keyword-title = Editar palabra clave
+edit-keyword-label = Palabra clave:
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd122bf22f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window =
+ .title = Colores
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 47em !important
+ *[other] width: 45em !important
+ }
+
+colors-dialog-legend = Texto y fondo
+
+text-color-label =
+ .value = Texto:
+ .accesskey = T
+
+background-color-label =
+ .value = Fondo:
+ .accesskey = F
+
+use-system-colors =
+ .label = Usar los colores del sistema
+ .accesskey = U
+
+colors-link-legend = Color de los enlaces
+
+link-color-label =
+ .value = Enlaces sin visitar:
+ .accesskey = E
+
+visited-link-color-label =
+ .value = Enlaces visitados:
+ .accesskey = a
+
+underline-link-checkbox =
+ .label = Subrayar enlaces
+ .accesskey = S
+
+override-color-label =
+ .value = Reemplazar los colores especificados por el contenido con mis selecciones de arriba:
+ .accesskey = R
+
+override-color-always =
+ .label = Siempre
+
+override-color-auto =
+ .label = Solo con temas de alto contraste
+
+override-color-never =
+ .label = Nunca
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a19058d3d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Usar proveedor
+ .accesskey = r
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (predeterminado)
+ .tooltiptext = Usar la URL predeterminada para resolver DNS sobre HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Personalizado
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Introducir su URL preferida para resolver DNS sobre HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Personalizado
+
+connection-dialog-window =
+ .title = Configuración de conexión
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 52em !important
+ *[other] width: 59em !important
+ }
+
+connection-proxy-legend = Configurar proxies para el acceso a Internet
+
+proxy-type-no =
+ .label = Sin proxy
+ .accesskey = i
+
+proxy-type-wpad =
+ .label = Autodetectar configuración del proxy para esta red
+ .accesskey = t
+
+proxy-type-system =
+ .label = Usar configuración de proxy del sistema
+ .accesskey = U
+
+proxy-type-manual =
+ .label = Configuración manual del proxy:
+ .accesskey = m
+
+proxy-http-label =
+ .value = Proxy HTTP:
+ .accesskey = h
+
+http-port-label =
+ .value = Puerto:
+ .accesskey = p
+
+proxy-http-sharing =
+ .label = Usar también este proxy para HTTPS
+ .accesskey = x
+
+proxy-https-label =
+ .value = Proxy HTTPS:
+ .accesskey = S
+
+ssl-port-label =
+ .value = Puerto:
+ .accesskey = o
+
+proxy-socks-label =
+ .value = Servidor SOCKS:
+ .accesskey = c
+
+socks-port-label =
+ .value = Puerto:
+ .accesskey = e
+
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = k
+
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+
+proxy-type-auto =
+ .label = URL para la configuración automática del proxy:
+ .accesskey = A
+
+proxy-reload-label =
+ .label = Recargar
+ .accesskey = R
+
+no-proxy-label =
+ .value = No usar proxy para:
+ .accesskey = n
+
+no-proxy-example = Ejemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Note: Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
+no-proxy-localhost-label = Las conexiones a localhost, 127.0.0.1 y ::1 nunca se tratan por el proxy.
+
+proxy-password-prompt =
+ .label = No solicitar identificación si la contraseña está guardada
+ .accesskey = d
+ .tooltiptext = Esta opción le identifica sin ningún mensaje ante los proxis cuando ha guardado credenciales para ellos. Se le preguntará en caso de que falle el inicio de sesión.
+
+proxy-remote-dns =
+ .label = DNS proxy al usar SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+
+proxy-enable-doh =
+ .label = Activar DNS sobre HTTPS
+ .accesskey = v
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f86cb7c1eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = Cookies
+ .style = width: 36em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+
+filter-search-label =
+ .value = Buscar:
+ .accesskey = B
+
+cookies-on-system-label = Están guardadas en su ordenador las siguientes cookies:
+
+treecol-site-header =
+ .label = Sitio
+
+treecol-name-header =
+ .label = Nombre de la cookie
+
+props-name-label =
+ .value = Nombre:
+props-value-label =
+ .value = Contenido:
+props-domain-label =
+ .value = Servidor:
+props-path-label =
+ .value = Ruta:
+props-secure-label =
+ .value = Enviar para:
+props-expires-label =
+ .value = Caduca:
+props-container-label =
+ .value = Contenedor:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = Eliminar cookie
+ .accesskey = E
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Eliminar todas las cookies
+ .accesskey = a
+
+cookie-close-button =
+ .label = Cerrar
+ .accesskey = C
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b99f8ad17c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog =
+ .title = Opciones del icono de la aplicación
+ .style = width: 42em;
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Animar el icono de la aplicación cuando llegue un mensaje nuevo
+ .accesskey = A
+
+dock-icon-legend = Insignia del icono de la aplicación
+
+dock-icon-show-label =
+ .value = Icono insignia de aplicación con:
+
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Cuenta de mensajes no leídos
+ .accesskey = u
+
+count-new-messages-radio =
+ .label = Cuenta de mensajes nuevos
+ .accesskey = C
+
+notification-settings-info = Puede desactivar la insignia en el panel Notificaciones de las preferencias del sistema.
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bfa8e5b5ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = ({ $name }) por omisión
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Por omisión
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Tipografías y codificación
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Tipos de letra para:
+ .accesskey = t
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proporcional:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latin
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japonés
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Chino tradicional (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Chino simplificado
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Chino tradicional (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Coreano
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Cirílico
+font-language-group-el =
+ .label = Griego
+font-language-group-other =
+ .label = Otros sistemas de escritura
+font-language-group-thai =
+ .label = Tailandés
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebreo
+font-language-group-arabic =
+ .label = Árabe
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamil
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armenio
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengalí
+font-language-group-canadian =
+ .label = Silabario unificado canadiense
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etíope
+font-language-group-georgian =
+ .label = Georgiano
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayo
+font-language-group-math =
+ .label = Matemáticas
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhala
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibetano
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+font-size-label =
+ .value = Tamaño:
+ .accesskey = T
+
+font-size-monospace-label =
+ .value = Tamaño:
+ .accesskey = m
+
+font-serif-label =
+ .value = Serif:
+ .accesskey = S
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sans-serif:
+ .accesskey = n
+
+font-monospace-label =
+ .value = Tipo fijo:
+ .accesskey = M
+
+font-min-size-label =
+ .value = Tamaño de letra mínimo:
+ .accesskey = z
+
+min-size-none =
+ .label = Ninguno
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Control de tipografía
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Permitir a los mensajes usar otros tipos
+ .accesskey = o
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Usar tipografías de ancho fijo para mensajes de texto sin formato
+ .accesskey = x
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Codificación de texto
+
+text-encoding-description = Fijar la codificación por omisión para enviar y recibir mensajes
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Correo saliente:
+ .accesskey = s
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Correo entrante:
+ .accesskey = e
+
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Cuando sea posible, usar la codificación por omisión en las respuestas
+ .accesskey = u
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5852bda470
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Subir
+ .accesskey = u
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Bajar
+ .accesskey = B
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = R
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Seleccione qué idioma añadir…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Añadir
+ .accesskey = A
+
+messenger-languages-window =
+ .title = Configuración de idioma de { -brand-short-name }
+ .style = width: 46em
+
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } mostrará el primer idioma como predeterminado y mostrará idiomas alternativos si es necesario en el orden en que aparecen.
+
+messenger-languages-search = Buscar más idiomas…
+
+messenger-languages-searching =
+ .label = Buscando idiomas…
+
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Descargando…
+
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Seleccione qué idioma añadir…
+ .placeholder = Select a language to add…
+
+messenger-languages-installed-label = Idiomas instalados
+messenger-languages-available-label = Idiomas disponibles
+
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } no puede actualizar sus idiomas ahora. Compruebe que está conectado a Internet o vuelva a intentarlo.
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..280f4554f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Nueva etiqueta
+
+tag-name-label =
+ .value = Nombre de etiqueta:
+ .accesskey = t
+
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4577c80f2d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Personalizar alerta de nuevo correo
+
+customize-alert-description = Escoja qué campos mostrar en la notificación de alerta:
+
+preview-text-checkbox =
+ .label = Texto de previsualización de mensaje
+ .accesskey = T
+
+subject-checkbox =
+ .label = Asunto
+ .accesskey = A
+
+sender-checkbox =
+ .label = Remitente
+ .accesskey = R
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Mostrar alertas de nuevo correo durante
+ .accesskey = M
+
+open-time-label-after =
+ .value = segundos
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..95b5cca48e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Configuración sin conexión
+
+autodetect-online-label =
+ .label = Seguir automáticamente el estado de conexión detectado
+ .accesskey = a
+
+startup-label = Estado manual al iniciar:
+
+status-radio-remember =
+ .label = Recordar el estado de conexión anterior
+ .accesskey = R
+
+status-radio-ask =
+ .label = Preguntarme el estado de conexión
+ .accesskey = d
+
+status-radio-always-online =
+ .label = Con conexión
+ .accesskey = x
+
+status-radio-always-offline =
+ .label = Sin conexión
+ .accesskey = o
+
+going-online-label = ¿Enviar mensajes pendientes al pasar a modo con conexión?
+
+going-online-auto =
+ .label = Sí
+ .accesskey = S
+
+going-online-not =
+ .label = No
+ .accesskey = N
+
+going-online-ask =
+ .label = Preguntarme
+ .accesskey = P
+
+going-offline-label = ¿Descargar mensajes para su uso desconectado al pasar a modo sin conexión?
+
+going-offline-auto =
+ .label = Siempre
+ .accesskey = m
+
+going-offline-not =
+ .label = Nunca
+ .accesskey = c
+
+going-offline-ask =
+ .label = Preguntarme
+ .accesskey = e
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..03c81d9f01
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Credenciales guardadas
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-altshortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Copiar URL
+ .accesskey = y
+copy-username-cmd =
+ .label = Copiar nombre de usuario
+ .accesskey = U
+edit-username-cmd =
+ .label = Editar nombre de usuario
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = Copiar contraseña
+ .accesskey = C
+edit-password-cmd =
+ .label = Editar contraseña
+ .accesskey = E
+search-filter =
+ .accesskey = S
+ .placeholder = Buscar
+column-heading-provider =
+ .label = Proveedor
+column-heading-username =
+ .label = Nombre de usuario
+column-heading-password =
+ .label = Contraseña
+column-heading-time-created =
+ .label = Usada por primera vez
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Usada por última vez
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Modificada por última vez
+column-heading-times-used =
+ .label = Veces usada
+remove =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = R
+import =
+ .label = Importar…
+ .accesskey = I
+close-button =
+ .label = Cerrar
+ .accesskey = C
+
+show-passwords =
+ .label = Mostrar contraseñas
+ .accesskey = P
+hide-passwords =
+ .label = Ocultar contraseñas
+ .accesskey = P
+logins-description-all = En este equipo se guardan credenciales de los siguientes proveedores
+logins-description-filtered = Las siguientes credenciales coinciden con su búsqueda:
+remove-all =
+ .label = Eliminar todo
+ .accesskey = A
+remove-all-shown =
+ .label = Eliminar todo lo mostrado
+ .accesskey = A
+remove-all-passwords-prompt = ¿Está seguro de eliminar todas las contraseñas?
+remove-all-passwords-title = Eliminar todas las contraseñas
+no-master-password-prompt = ¿Está seguro de que desea mostrar todas las contraseñas?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Verique su identidad para mostrar las contraseñas guardadas.
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = mostrar las contraseñas guardadas
+
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d0d98d176
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window =
+ .title = Excepciones
+ .style = width: 52em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+website-address-label =
+ .value = Dirección del sitio web:
+ .accesskey = D
+
+block-button =
+ .label = Bloquear
+ .accesskey = B
+
+allow-session-button =
+ .label = Permitir durante la sesión
+ .accesskey = P
+
+allow-button =
+ .label = Permitir
+ .accesskey = m
+
+treehead-sitename-label =
+ .label = Sitio
+
+treehead-status-label =
+ .label = Estado
+
+remove-site-button =
+ .label = Eliminar sitio
+ .accesskey = E
+
+remove-all-site-button =
+ .label = Eliminar todos los sitios
+ .accesskey = a
+
+cancel-button =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = C
+
+save-button =
+ .label = Guardar cambios
+ .accesskey = G
+
+permission-can-label = Permitir
+permission-can-access-first-party-label = Permitir solo primeras partes
+permission-can-session-label = Permitir durante la sesión
+permission-cannot-label = Bloquear
+
+invalid-uri-message = Introduzca un nombre de servidor válido
+invalid-uri-title = Introducido un nombre de servidor no válido
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fd497390a
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,909 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+close-button =
+ .aria-label = Cerrar
+
+preferences-title =
+ .title = { PLATFORM() ->
+ [windows] Opciones
+ *[other] Preferencias
+ }
+
+pane-general-title = General
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-compose-title = Redacción
+category-compose =
+ .tooltiptext = Redacción
+
+pane-privacy-title = Privacidad y seguridad
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Privacidad y seguridad
+
+pane-chat-title = Chat
+category-chat =
+ .tooltiptext = Chat
+
+pane-calendar-title = Calendario
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Calendario
+
+general-language-and-appearance-header = Idioma y apariencia
+
+general-incoming-mail-header = Mensajes entrantes
+
+general-files-and-attachment-header = Archivos y adjuntos
+
+general-tags-header = Etiquetas
+
+general-reading-and-display-header = Lectura y visualización
+
+general-updates-header = Actualizaciones
+
+general-network-and-diskspace-header = Red y espacio en disco
+
+general-indexing-label = Indexado
+
+composition-category-header = Redacción
+
+composition-attachments-header = Adjuntos
+
+composition-spelling-title = Ortografía
+
+compose-html-style-title = Estilo HTML
+
+composition-addressing-header = Direcciones
+
+privacy-main-header = Privacidad
+
+privacy-passwords-header = Contraseña
+
+privacy-junk-header = Correo basura
+
+collection-header = Recopilación y uso de datos de { -brand-short-name }
+
+collection-description = Nos esforzamos en proporcionarle opciones y recopilar solo lo necesario para proporcionarle { -brand-short-name } y mejorarlo para todos. Siempre solicitamos permiso antes de recibir información personal.
+collection-privacy-notice = Aviso de privacidad
+
+collection-health-report-telemetry-disabled = Ha dejado de permitir a { -vendor-short-name } capturar datos técnicos y de interacción. Todos los datos pasados se eliminarán en 30 días.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Más información
+
+collection-health-report =
+ .label = Permitir a { -brand-short-name } enviar datos técnicos y de interacción a { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Más información
+
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = El envío de datos está desactivado en la configuración de este binario
+
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Permitir a { -brand-short-name } enviar informes de fallo registrados en su nombre
+ .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Más información
+
+privacy-security-header = Seguridad
+
+privacy-scam-detection-title = Detección de fraude
+
+privacy-anti-virus-title = Antivirus
+
+privacy-certificates-title = Certificados
+
+chat-pane-header = Chat
+
+chat-status-title = Estado
+
+chat-notifications-title = Notificaciones
+
+chat-pane-styling-header = Estilo
+
+choose-messenger-language-description = Elija los idiomas usados para mostrar los menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Configurar alternativas…
+ .accesskey = u
+confirm-messenger-language-change-description = Reinicie { -brand-short-name } para aplicar los cambios
+confirm-messenger-language-change-button = Aplicar y reiniciar
+
+update-setting-write-failure-title = Error al guardar las preferencias de actualización
+
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } ha encontrado un error y no ha grabado este cambio. Tenga en cuenta que cambiar esta preferencia de actualización requiere permisos para escribir en el archivo de debajo. Usted o un administrador de sistemas pueden resolver el error concediendo al grupo Usuarios control completo sobre este archivo.
+
+ No se puede escribir en el archivo: { $path }
+
+update-in-progress-title = Actualización en progreso
+
+update-in-progress-message = ¿Quiere que { -brand-short-name } continúe con esta actualización?
+
+update-in-progress-ok-button = &Descartar
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continuar
+
+addons-button = Extensiones y temas
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+master-password-os-auth-dialog-message-win = Para crear una contraseña maestra, introduzca sus credenciales de inicio de sesión en Windows. Esto le ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
+
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+master-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contraseña maestra
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para crear una contraseña principal, introduzca sus credenciales de inicio de sesión en Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contraseña principal
+
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+
+general-legend = Página de inicio de { -brand-short-name }
+
+start-page-label =
+ .label = Al iniciarse { -brand-short-name }, mostrar la página de inicio en el área de mensajes
+ .accesskey = i
+
+location-label =
+ .value = Dirección:
+ .accesskey = D
+restore-default-label =
+ .label = Rest. valores predet.
+ .accesskey = R
+
+default-search-engine = Buscador predeterminado
+add-search-engine =
+ .label = Añadir desde archivo
+ .accesskey = s
+remove-search-engine =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = l
+
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Cuando se minimiza { -brand-short-name }, moverlo a la bandeja del sistema
+ .accesskey = m
+
+new-message-arrival = Cuando lleguen mensajes nuevos:
+mail-play-sound-label =
+ .label = { PLATFORM() ->
+ [macos] Reproducir el siguiente archivo de sonido:
+ *[other] Reproducir un sonido
+ }
+ .accesskey = o
+mail-play-button =
+ .label = Reproducir
+ .accesskey = r
+
+change-dock-icon = Cambiar preferencias del icono de la aplicación
+app-icon-options =
+ .label = Opciones del icono de la aplicación…
+ .accesskey = c
+
+notification-settings = Las alertas y el sonido predeterminado pueden desactivarse en el panel Notificaciones de las preferencias del sistema.
+
+animated-alert-label =
+ .label = Mostrar una alerta
+ .accesskey = M
+customize-alert-label =
+ .label = Personalizar…
+ .accesskey = P
+
+tray-icon-label =
+ .label = Mostrar un icono en la bandeja
+ .accesskey = a
+
+mail-system-sound-label =
+ .label = Sonido del sistema predeterminado para correo nuevo
+ .accesskey = S
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Usar el siguiente archivo de sonido
+ .accesskey = U
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Examinar…
+ .accesskey = x
+
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Activar indexador y búsqueda global
+ .accesskey = A
+
+datetime-formatting-legend = Formato de fecha y hora
+language-selector-legend = Idioma
+
+allow-hw-accel =
+ .label = Usar aceleración hardware cuando esté disponible
+ .accesskey = h
+
+store-type-label =
+ .value = Tipo de almacenamiento de mensajes para las nuevas cuentas:
+ .accesskey = T
+
+mbox-store-label =
+ .label = Archivo por carpeta (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Archivo por mensaje (maildir)
+
+scrolling-legend = Desplazamiento
+autoscroll-label =
+ .label = Usar desplazamiento automático
+ .accesskey = U
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Usar desplazamiento suave
+ .accesskey = d
+
+system-integration-legend = Integración con el sistema
+always-check-default =
+ .label = Comprobar siempre al iniciar si { -brand-short-name } es el cliente de correo por omisión
+ .accesskey = C
+check-default-button =
+ .label = Comprobar ahora…
+ .accesskey = b
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name = { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+
+search-integration-label =
+ .label = Permitir que { search-engine-name } busque en los mensajes
+ .accesskey = P
+
+config-editor-button =
+ .label = Editor de configuración…
+ .accesskey = E
+
+return-receipts-description = Determinar cómo gestiona { -brand-short-name } los acuses de recibo
+return-receipts-button =
+ .label = Acuses de recibo…
+ .accesskey = r
+
+update-app-legend = Actualizaciones de { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Versión { $version }
+
+allow-description = Permitir a { -brand-short-name }
+automatic-updates-label =
+ .label = Instalar actualizaciones automáticamente (recomendado: mejora la seguridad)
+ .accesskey = I
+check-updates-label =
+ .label = Buscar actualizaciones, pero permitirme elegir si las instalo
+ .accesskey = B
+
+update-history-button =
+ .label = Mostrar historial de actualizaciones
+ .accesskey = M
+
+use-service =
+ .label = Usar un servicio en segundo plano para instalar actualizaciones
+ .accesskey = v
+
+cross-user-udpate-warning = Este ajuste se aplicará a todas las cuentas de Windows y a todos los perfiles de { -brand-short-name } que usen esta instalación de { -brand-short-name }.
+
+networking-legend = Conexión
+proxy-config-description = Configurar cómo se conecta { -brand-short-name } a Internet
+
+network-settings-button =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = C
+
+offline-legend = Sin conexión
+offline-settings = Configurar modo sin conexión
+
+offline-settings-button =
+ .label = Sin conexión…
+ .accesskey = S
+
+diskspace-legend = Espacio en disco
+offline-compact-folder =
+ .label = Compactar todas las carpetas cuando se ahorren más de
+ .accesskey = C
+
+compact-folder-size =
+ .value = MB en total
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+use-cache-before =
+ .value = Usar hasta
+ .accesskey = U
+
+use-cache-after = MB de espacio para la caché
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Desactivar administración automática de caché
+ .accesskey = D
+
+clear-cache-button =
+ .label = Limpiar ahora
+ .accesskey = L
+
+fonts-legend = Tipografías y colores
+
+default-font-label =
+ .value = Tipo de letra predeterminado:
+ .accesskey = i
+
+default-size-label =
+ .value = Tamaño:
+ .accesskey = T
+
+font-options-button =
+ .label = Avanzadas…
+ .accesskey = v
+
+color-options-button =
+ .label = Colores…
+ .accesskey = C
+
+display-width-legend = Mensajes de texto sin formato
+
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Mostrar emoticones como gráficos
+ .accesskey = M
+
+display-text-label = Al mostrar mensajes citados de texto sin formato:
+
+style-label =
+ .value = Estilo:
+ .accesskey = E
+
+regular-style-item =
+ .label = Normal
+bold-style-item =
+ .label = Negrita
+italic-style-item =
+ .label = Cursiva
+bold-italic-style-item =
+ .label = Negrita cursiva
+
+size-label =
+ .value = Tamaño:
+ .accesskey = a
+
+regular-size-item =
+ .label = Normal
+bigger-size-item =
+ .label = Mayor
+smaller-size-item =
+ .label = Menor
+
+quoted-text-color =
+ .label = Color:
+ .accesskey = o
+
+search-input =
+ .placeholder = Buscar
+
+type-column-label =
+ .label = Tipo de contenido
+ .accesskey = T
+
+action-column-label =
+ .label = Acción
+ .accesskey = A
+
+save-to-label =
+ .label = Guardar archivos en
+ .accesskey = G
+
+choose-folder-label =
+ .label = { PLATFORM() ->
+ [macos] Elegir…
+ *[other] Examinar…
+ }
+ .accesskey = { PLATFORM() ->
+ [macos] E
+ *[other] x
+ }
+
+always-ask-label =
+ .label = Preguntarme siempre dónde guardar archivos
+ .accesskey = P
+
+
+display-tags-text = Las etiquetas pueden usarse para categorizar y priorizar sus mensajes.
+
+new-tag-button =
+ .label = Nuevo…
+ .accesskey = N
+
+edit-tag-button =
+ .label = Editar…
+ .accesskey = E
+
+delete-tag-button =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = r
+
+auto-mark-as-read =
+ .label = Marcar automáticamente mensajes como leídos
+ .accesskey = A
+
+mark-read-no-delay =
+ .label = Inmediatamente tras mostrarlo
+ .accesskey = n
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+mark-read-delay =
+ .label = Tras mostrarlo durante
+ .accesskey = d
+
+seconds-label = segundos
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Abrir mensajes en:
+
+open-msg-tab =
+ .label = Una pestaña nueva
+ .accesskey = U
+
+open-msg-window =
+ .label = Una ventana mens. nueva
+ .accesskey = v
+
+open-msg-ex-window =
+ .label = Una ventana mens. existente
+ .accesskey = s
+
+close-move-delete =
+ .label = Cerrar ventana/pestaña del mensaje al moverlo o eliminarlo
+ .accesskey = C
+
+display-name-label =
+ .value = Nombre mostrado:
+
+condensed-addresses-label =
+ .label = Mostrar sólo el atributo 'nombre mostrado' para las personas de mi libreta de direcciones
+ .accesskey = b
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Reenviar mensajes:
+ .accesskey = m
+
+inline-label =
+ .label = Incorporados
+
+as-attachment-label =
+ .label = Como adjuntos
+
+extension-label =
+ .label = Añadir extensión al nombre de archivo
+ .accesskey = A
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+auto-save-label =
+ .label = Guardar automáticamente cada
+ .accesskey = G
+
+auto-save-end = minutos
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Confirmar al usar el atajo de teclado para envío de mensajes
+ .accesskey = n
+
+spellcheck-label =
+ .label = Comprobar la ortografía antes de enviar
+ .accesskey = C
+
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Activar corrección ortográfica al escribir
+ .accesskey = v
+
+language-popup-label =
+ .value = Idioma:
+ .accesskey = I
+
+download-dictionaries-link = Descargar más diccionarios
+
+font-label =
+ .value = Tipo de letra:
+ .accesskey = T
+
+font-size-label =
+ .value = Tamaño:
+ .accesskey = m
+
+default-colors-label =
+ .label = Usar los colores predeterminados del lector
+ .accesskey = d
+
+font-color-label =
+ .value = Color del texto:
+ .accesskey = x
+
+bg-color-label =
+ .value = Color de fondo:
+ .accesskey = C
+
+restore-html-label =
+ .label = Restaurar valores predeterminados
+ .accesskey = R
+
+default-format-label =
+ .label = Usar formato de párrafo en lugar de cuerpo de texto por omisión
+ .accesskey = P
+
+format-description = Configurar comportamiento del formato de texto
+
+send-options-label =
+ .label = Opciones de envío…
+ .accesskey = v
+
+autocomplete-description = Al enviar mensajes, buscar entradas coincidentes en:
+
+ab-label =
+ .label = Libretas de direcciones locales
+ .accesskey = L
+
+directories-label =
+ .label = Servidor de directorio:
+ .accesskey = S
+
+directories-none-label =
+ .none = Ninguno
+
+edit-directories-label =
+ .label = Editar directorios…
+ .accesskey = E
+
+email-picker-label =
+ .label = Añadir automáticamente las direcciones de correo saliente a mi(s):
+ .accesskey = A
+
+default-directory-label =
+ .value = Directorio de inicio por omisión en la ventana de la libreta de direcciones:
+ .accesskey = D
+
+default-last-label =
+ .none = Último directorio usado
+
+attachment-label =
+ .label = Comprobar adjuntos olvidados
+ .accesskey = b
+
+attachment-options-label =
+ .label = Palabras clave…
+ .accesskey = P
+
+enable-cloud-share =
+ .label = Ofrecerlo para compartir archivos mayores de
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+
+add-cloud-account =
+ .label = Añadir…
+ .accesskey = d
+ .defaultlabel = Añadir…
+
+remove-cloud-account =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = m
+
+find-cloud-providers =
+ .value = Buscar más proveedores…
+
+cloud-account-description = Añadir un nuevo servicio de almacenamiento Filelink
+
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Contenido de correo
+
+remote-content-label =
+ .label = Permitir contenido remoto en los mensajes
+ .accesskey = P
+
+exceptions-button =
+ .label = Excepciones…
+ .accesskey = n
+
+remote-content-info =
+ .value = Saber más sobre los problemas de privacidad del contenido remoto
+
+web-content = Contenido web
+
+history-label =
+ .label = Recordar sitios web y enlaces que he visitado
+ .accesskey = R
+
+cookies-label =
+ .label = Aceptar cookies de los sitios
+ .accesskey = A
+
+third-party-label =
+ .value = Aceptar cookies de terceros:
+ .accesskey = d
+
+third-party-always =
+ .label = Siempre
+third-party-never =
+ .label = Nunca
+third-party-visited =
+ .label = De sitios visitados
+
+keep-label =
+ .value = Conservar hasta que:
+ .accesskey = C
+
+keep-expire =
+ .label = caduquen
+keep-close =
+ .label = cierre { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = preguntarme cada vez
+
+cookies-button =
+ .label = Mostrar cookies…
+ .accesskey = M
+
+do-not-track-label =
+ .label = Enviar a los sitios web una señal "No rastrear" de que no quiere ser rastreado
+ .accesskey = n
+
+learn-button =
+ .label = Saber más
+
+passwords-description = { -brand-short-name } puede recordar las contraseñas de todas sus cuentas.
+
+passwords-button =
+ .label = Contraseñas guardadas…
+ .accesskey = C
+
+master-password-description = Una contraseña maestra protege todas sus contraseñas, pero debe introducirla una vez por sesión.
+
+master-password-label =
+ .label = Usar una contraseña maestra
+ .accesskey = U
+
+master-password-button =
+ .label = Cambiar contraseña maestra…
+ .accesskey = C
+
+
+primary-password-description = Una contraseña principal protege todas sus contraseñas, pero debe introducirla una vez por sesión.
+
+primary-password-label =
+ .label = Usar una contraseña principal
+ .accesskey = U
+
+primary-password-button =
+ .label = Cambiar contraseña principal…
+ .accesskey = C
+
+forms-primary-pw-fips-title = En este momento está en modo FIPS. FIPS exige una contraseña principal no vacía.
+forms-master-pw-fips-desc = Cambio de contraseña fallido
+
+
+junk-description = Establezca su configuración predeterminada para el correo no deseado. La configuración específica de cada cuenta puede realizarse en Configuración de las cuentas.
+
+junk-label =
+ .label = Cuando marco los mensajes como no deseados:
+ .accesskey = C
+
+junk-move-label =
+ .label = Moverlos a la carpeta "Correo no deseado" de la cuenta
+ .accesskey = o
+
+junk-delete-label =
+ .label = Eliminarlos
+ .accesskey = E
+
+junk-read-label =
+ .label = Marcar como leídos los mensajes calificados como no deseados
+ .accesskey = M
+
+junk-log-label =
+ .label = Activar el registro del filtro adaptativo de correo basura
+ .accesskey = A
+
+junk-log-button =
+ .label = Mostrar el registro
+ .accesskey = s
+
+reset-junk-button =
+ .label = Reiniciar datos de entrenamiento
+ .accesskey = R
+
+phishing-description = { -brand-short-name } puede analizar mensajes para identificar los que sean fraudulentos buscando técnicas comunes usadas para engañarle.
+
+phishing-label =
+ .label = Decirme si el mensaje que estoy leyendo parece un mensaje fraudulento
+ .accesskey = D
+
+antivirus-description = { -brand-short-name } puede hacer fácilmente que el software antivirus analice el correo entrante en busca de virus antes de que se guarde localmente.
+
+antivirus-label =
+ .label = Permitir a los antivirus poner en cuarentena mensajes individuales
+ .accesskey = P
+
+certificate-description = Cuando un servidor solicite mi certificado personal:
+
+certificate-auto =
+ .label = Seleccionar uno automáticamente
+ .accesskey = S
+
+certificate-ask =
+ .label = Preguntarme cada vez
+ .accesskey = P
+
+ocsp-label =
+ .label = Preguntar a los servidores respondedores de OCSP para confirmar la validez actual de los certificados
+ .accesskey = u
+
+certificate-button =
+ .label = Administrar certificados…
+ .accesskey = M
+
+security-devices-button =
+ .label = Dispositivos de seguridad…
+ .accesskey = D
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Al iniciar { -brand-short-name }:
+ .accesskey = A
+
+offline-label =
+ .label = Mantener mis cuentas de chat no conectadas
+
+auto-connect-label =
+ .label = Conectar a mis cuentas automáticamente
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Permitir a mis contactos saber que estoy inactivo tras
+ .accesskey = P
+
+idle-time-label = minutos de inactividad
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = y establecer mi estado en Ausente con este mensaje de estado:
+ .accesskey = b
+
+send-typing-label =
+ .label = Enviar notificaciones de escritura en conversaciones
+ .accesskey = E
+
+notification-label = Cuando lleguen mensajes dirigidos a usted:
+
+show-notification-label =
+ .label = Mostrar una notificación:
+ .accesskey = M
+
+notification-all =
+ .label = con el nombre del remitente y una vista preliminar del mensaje
+notification-name =
+ .label = con el nombre del remitente únicamente
+notification-empty =
+ .label = sin ninguna información
+
+notification-type-label =
+ .label = { PLATFORM() ->
+ [macos] Animar icono del dock
+ *[other] Hacer parpadear el elemento de la barra de tareas
+ }
+ .accesskey = { PLATFORM() ->
+ [macos] d
+ *[other] H
+ }
+
+chat-play-sound-label =
+ .label = Reproducir un sonido
+ .accesskey = R
+
+chat-play-button =
+ .label = Reproducir
+ .accesskey = c
+
+chat-system-sound-label =
+ .label = Sonido predeterminado del sistema para nuevo correo
+ .accesskey = S
+
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Usar el siguiente archivo de sonido
+ .accesskey = U
+
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Examinar…
+ .accesskey = x
+
+theme-label =
+ .value = Tema:
+ .accesskey = T
+
+style-thunderbird =
+ .label = Thunderbird
+style-bubbles =
+ .label = Burbujas
+style-dark =
+ .label = Oscuro
+style-paper =
+ .label = Hojas de papel
+style-simple =
+ .label = Simple
+
+preview-label = Vista preliminar:
+no-preview-label = No está disponible la vista preliminar
+no-preview-description = Este tema no es válido o no está actualmente disponible (complemento desactivado, modo seguro…).
+
+chat-variant-label =
+ .value = Vaiante:
+ .accesskey = V
+
+chat-header-label =
+ .label = Mostrar encabezado
+ .accesskey = z
+
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = { PLATFORM() ->
+ [windows] Encontrar en Opciones
+ *[other] Encontrar en Preferencias
+ }
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Resultados de la búsqueda
+
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message = { PLATFORM() ->
+ [windows] ¡Lo sentimos! No hay resultados en Opciones para “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ *[other] ¡Lo sentimos! No hay resultados en Preferencias para “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+}
+
+search-results-help-link = ¿Necesita ayuda? Visite la ayuda de <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name }</a>
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c4f4cd21a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Acuses de recibo
+
+return-receipt-checkbox =
+ .label = Al enviar mensajes, solicitar siempre un acuse de recibo
+ .acceskey = A
+
+receipt-arrive-label = Cuando llegue un acuse de recibo:
+
+receipt-leave-radio =
+ .label = Dejarlo en mi bandeja de entrada
+ .acceskey = D
+
+receipt-move-radio =
+ .label = Moverlo a mi carpeta "Enviados"
+ .acceskey = M
+
+receipt-request-label = Cuando reciba una solicitud de acuse de recibo:
+
+receipt-return-never-radio =
+ .label = Nunca enviar acuse de recibo
+ .acceskey = N
+
+receipt-return-some-radio =
+ .label = Permitir acuse de recibo para algunos mensajes
+ .acceskey = P
+
+receipt-not-to-cc =
+ .value = Si no estoy en el Para: o Cc: del mensaje:
+ .acceskey = S
+
+receipt-send-never-label =
+ .label = No enviar nunca
+
+receipt-send-always-label =
+ .label = Enviar siempre
+
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Preguntarme
+
+sender-outside-domain =
+ .value = Si el remitente no está en mi dominio:
+ .acceskey = r
+
+other-cases-label =
+ .value = En los demás casos:
+ .acceskey = E
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..827e84467b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sendoptions-dialog-window =
+ .title = Opciones de envío
+
+send-mail-title = Formato del texto
+
+auto-downgrade-label =
+ .label = Enviar mensajes como texto sin formato si es posible
+ .accesskey = v
+
+default-html-format-label = Al enviar mensajes en formato HTML y uno o más destinatario no estén en la lista para poder recibir HTML:
+
+html-format-ask =
+ .label = Preguntarme qué hacer
+ .accesskey = p
+
+html-format-convert =
+ .label = Convertir el mensaje a texto sin formato
+ .accesskey = C
+
+html-format-send-html =
+ .label = Enviar el mensaje en HTML de todos modos
+ .accesskey = S
+
+html-format-send-both =
+ .label = Enviar el mensaje en texto sin formato y en HTML
+ .accesskey = e
+
+default-html-format-info = Nota: use la libreta de direcciones para especificar los formatos preferidos de texto para los destinatarios.
+
+html-tab-label =
+ .label = Dominios HTML
+ .accesskey = H
+
+plain-tab-label =
+ .label = Dominios de texto sin formato
+ .accesskey = f
+
+send-message-domain-label = Al enviar un mensaje a una dirección con uno de los nombres de dominio listados debajo, { -brand-short-name } automáticamente envía el mensaje en el formato correcto.
+
+add-domain-button =
+ .label = Añadir…
+ .accesskey = A
+
+delete-domain-button =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fd847d378b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Integración con el sistema
+
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Definir como predet.
+ .buttonlabelcancel = Omitir integración
+ .buttonlabelcancel2 = Cancelar
+
+default-client-intro = Usar { -brand-short-name } como cliente predeterminado para:
+
+unset-default-tooltip = No es posible eliminar { -brand-short-name } como cliente predeterminado desde el propio { -brand-short-name }. Para que otra aplicación sea la predeterminada debe usar su diálogo 'Establecer como predeterminada'.
+
+checkbox-email-label =
+ .label = Correo-e
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Grupos de noticias
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Canales
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+
+system-search-integration-label =
+ .label = Permitir que { system-search-engine-name } busque en los mensajes
+ .accesskey = P
+
+check-on-startup-label =
+ .label = Hacer siempre esta comprobación al iniciar { -brand-short-name }
+ .accesskey = H