diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml')
-rw-r--r-- | l10n-es-ES/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml | 1311 |
1 files changed, 1311 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml b/l10n-es-ES/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml new file mode 100644 index 0000000000..29b014a240 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml @@ -0,0 +1,1311 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [ + <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" > + %brandDTD; +]> + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> +<head> + <title>Configuración de cuentas de correo y noticias</title> + <link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css" /> + <link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css" + type="text/css"/> +</head> + +<body> + +<h1 id="mail_and_newsgroups_account_settings">Configuración de cuentas +de correo y noticias</h1> + +<p>Esta sección describe el cuadro de diálogo de +configuración de cuentas de correo y noticias. Al contrario que el +cuadro de diálogo de Preferencias, que aplica la configuración +a todas las cuentas, este cuadro de diálogo permite especificar +opciones individualmente para cada cuenta.</p> + +<p>Si no está viendo el cuadro de diálogo para configurar las +cuentas, siga estos pasos:</p> + +<ol> + <li>Vaya primero a la ventana de Correo y noticias.</li> + <li>Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de + correo y noticias.</li> + <li>Seleccione el nombre de la cuenta cuya configuración quiera ver + o cambiar.</li> +</ol> + +<div class="contentsBox">En esta sección: + <ul> + <li><a href="#account_settings">Configuración de la cuenta</a></li> + <li><a href="#server_settings">Configuración del servidor</a></li> + <li><a href="#copies_and_folders">Copias y carpetas</a></li> + <li><a href="#addressing">Redacción y direccionamiento</a></li> + <li><a href="#synchronization_and_storage">Sincronización y + almacenamiento</a></li> + <li><a href="#junk_settings">Configuración de correo basura</a></li> + <li><a href="#return_receipts">Acuses de recibo</a></li> + <li><a href="#security">Seguridad</a></li> + <li><a href="#local_folders">Carpetas locales</a></li> + <li><a href="#outgoing_server">Servidor de salida (SMTP)</a></li> + </ul> +</div> + +<h2 id="account_settings">Configuración de la cuenta - (cuentas de correo y + noticias)</h2> + +<p>Esta sección describe cómo ver o cambiar la configuración de la cuenta, como + el nombre de usuario, dirección de respuesta y firma. Si todavía no tiene + delante la configuración de las cuentas, vaya a la ventana de Correo y + noticias:</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar y elija Configuración de las cuentas de correo y + noticias. Verá un cuadro de diálogo.</li> + <li>Seleccione el nombre de la cuenta de la que quiera para ver el panel + de configuración.</li> +</ol> + +<ul> + <li><strong>Nombre de cuenta</strong>: el nombre de la cuenta.</li> + <li>Para cualquier tipo de cuenta excepto canales de blogs y noticias: + <ul> + <li><strong>Identidad</strong>: aquí se guarda el nombre, la dirección de + correo electrónico, la dirección de respuesta (sólo si es diferente de + la de correo) y la organización (opcional).</li> + <li><strong>Texto de la firma</strong>: si quiere adjuntar una firma a + todos los mensajes enviados, escriba su texto en este cuadro. Marque + <strong>Usar HTML</strong> para activar el código HTML, p.e. + <b>negrita</b> (opcional).</li> + <li><strong>Adjuntar la firma desde un archivo</strong>: le permite elegir + adjuntar la firma desde un archivo (en formato texto, HTML o imagen) en + lugar de escribir el texto. Marcar esta opción prevalece sobre cualquier + texto introducido en el cuadro de la firma. Pulse Elegir para localizar + el archivo de firma (opcional). + + <p>Hay más opciones de firmas en <a href="#addressing">Redacción y + direcciones</a>.</p> + </li> + <li><strong>Adjuntar mi vCard a los mensajes</strong>: le permite elegir + si su vCard debe adjuntarse a sus mensajes salientes. Pulse Editar + tarjeta para editar la información de la tarjeta (opcional).</li> + </ul> + </li> + <li>Para cuentas de canales de blogs y noticias: + <ul> + <li><strong>Comprobar si hay mensajes nuevos al iniciar</strong>: + seleccione esta casilla si quiere comprobar esta cuenta automáticamente + en busca de nuevos mensajes de blogs y noticias siempre que inicie + Correo y noticias.</li> + <li><strong>Buscar mensajes nuevos cada [__] minutos</strong>: seleccione + esta casilla si quiere especificar el número de minutos entre dos + comprobaciones de canales. También puede comprobar si hay nuevos + mensajes de blogs y noticias en cualquier momento pulsando Recibir + mensajes en la ventana de Correo.</li> + <li><strong>Mostrar de forma predeterminada el resumen de artículos en + vez de cargar la página web</strong>: seleccione esta casilla si quiere + que &brandShortName; muestre un breve resumen del artículo (incluido + dentro del canal) en lugar de cargar la página web completa. Mostrar el + resumen del artículo es ligeramente más rápido que la página web + completa, pero puede perder parte del contenido del artículo.</li> + <li><strong>Vaciar papelera al salir</strong>: vacía la carpeta Papelera + siempre que cierra Correo y noticias.</li> + <li><strong>Administrar suscripciones...</strong>: muestra el diálogo de + suscripción de canales, que le permite añadir, editar y eliminar + canales en esta cuenta de blogs y noticias.</li> + </ul> + </li> +</ul> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la +sección</a>]</p> + +<h2 id="server_settings">Configuración del servidor - +(cuentas de correo y noticias)</h2> + +<p>&brandShortName; puede trabajar con dos tipos de servidores de correo: IMAP + y POP. Si no está seguro del tipo de servidor de su proveedor de Internet, + pregúntele. Si admite ambos tipos, lo que viene a continuación puede ayudarle + a elegir qué tipo usar.</p> + +<div class="contentsBox">En esta sección: + <ul> + <li><a href="#about_internet_message_access_protocol">Sobre el Internet + Message Access Protocol (IMAP)</a></li> + <li><a href="#about_post_office_protocol">Sobre el Post Office Protocol + (POP)</a></li> + <li><a href="#imap_server_settings">Configuración del servidor + IMAP</a></li> + <li><a href="#advanced_imap_server_settings">Configuración avanzada + de un servidor IMAP</a></li> + <li><a href="#pop_server_settings">Configuración de un servidor + POP</a></li> + <li><a href="#news_server_settings">Configuración de servidores de + noticias</a></li> + </ul> +</div> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la +sección</a>]</p> + +<h3 id="about_internet_message_access_protocol">Sobre el Internet Message +Access Protocol (IMAP)</h3> + +<p><strong>Ventajas</strong>: los mensajes así como los cambios +realizados permanecen en el servidor, ahorrando espacio en el disco duro +local. También, el acceso siempre está actualizado, y se pueden +leer los mensajes desde varias ubicaciones distintas. El rendimiento en una +conexión con modem es más rápido, ya que inicialmente +sólo se descargan las cabeceras de los mensajes.</p> + +<p><strong>Desventajas</strong>: No todos los ISP soportan IMAP.</p> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la +sección</a>]</p> + +<h3 id="about_post_office_protocol">Sobre Post Office Protocol +(POP)</h3> + +<p><strong>Ventajas</strong>: los mensajes se descargan en el disco duro local +al iniciar la sesión de una sola vez, pero también puede indicar +si dejar una copia de los mensajes en el servidor y eliminarlas de éste +cuando se borran localmente. La mayoría de los ISPs actualmente +soportan POP.</p> + +<p><strong>Desventajas</strong>: Si usa más de un ordenador, los +mensajes pueden residir en uno o en otro ordenador, pero no en ambos. POP no +funciona tan bien como IMAP en conexiones lentas. Además, no se puede +acceder a todas las carpetas desde varias ubicaciones.</p> + +<p>Observe que los servidores POP más modernos tienen +características que permiten recibir sólo las cabeceras en lugar +del mensaje completo, tal y como hace IMAP. Usar estas características +permite que el rendimiento con POP sea casi tan rápido como con +IMAP.</p> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la +sección</a>]</p> + +<h3 id="imap_server_settings">Configuración del servidor IMAP</h3> + +<p>Si no tiene delante la configuración del servidor IMAP, vaya a +la ventana de Correo y noticias:</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar y elija Configuración de las + cuentas de correo y noticias. Verá un cuadro de diálogo.</li> + <li>Seleccione el nombre de la cuenta y elija la categoría + Configuración del servidor (si eligió un servidor IMAP cuando + configuró la cuenta, verá la configuración del servidor + IMAP).</li> +</ol> + +<ul> + <li><strong>Tipo de servidor</strong>: el tipo de servidor (Servidor de + correo IMAP) que especificó al crear esta cuenta. Para cambiar el tipo de + servidor asociado con esta cuenta, debe borrarla y volver a crearla.</li> + <li><strong>Nombre del servidor</strong>: el nombre del servidor que + especificó al crear esta cuenta. Si tiene problemas al obtener el correo de + esta cuenta, compruebe con el proveedor o el administrador del sistema que + el nombre del servidor introducido es correcto.</li> + <li><strong>Nombre de usuario</strong>: el nombre de usuario que especificó + al crear esta cuenta.</li> + <li><strong>Puerto</strong>: a menos que su proveedor o administrador del + sistema le indique lo contrario, deje esta opción como está.</li> + <li><strong>Seguridad de la conexión</strong>: elija una de las opciones + disponibles para establecer una <a + href="glossary.xhtml#secure_connection">conexión segura</a> a su servidor + IMAP de entrada. Puede elegir una de las siguientes: + <ul> + <li><strong>Ninguna</strong>: &brandShortName; usará una conexión simple, + sin ningún tipo de cifrado. Debería escoger esta opción + <em>sólo</em> si su servidor de entrada permite el cifrado de la + contraseña o no admite ningún tipo de seguridad.</li> + <li><strong>STARTTLS</strong>: requiere una conexión cifrada, usa el + método <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a>. Este mecanismo + usará normlamente el puerto IMAP estándar 143.</li> + <li><strong>SSL/TLS</strong>: requiere una conexión cifrada, usa el + método IMAP-sobre-SSL. El puerto predeterminado para éste es 993.</li> + </ul> + </li> + <li><strong>Método de identificación</strong>: elija una de las opciones + disponibles para usar <a href="glossary.xhtml#secure_authentication">identificación + segura</a> con su servidor IMAP de entrada. Puede elegir una de las siguientes: + <ul> + <li><strong>Contraseña normal</strong>: &brandShortName; le enviará su + contraseña como texto en claro, sin ningún tipo de cifrado. Esta opción es + segura cuando se usa SSL/TLS o STARTTLS.</li> + <li><strong>Contraseña, transmitida de forma insegura</strong>: igual que + <q>contraseña normal</q> pero sólo está disponible cuando se selecciona + <q>Ninguna</q> como seguridad de la conexión y en consecuencia no es + segura. <em>No</em> elija esta opción a menos que su servidor de entrada + no admita ningún tipo de seguridad en absoluto.</li> + <li><strong>Contraseña cifrada</strong>: requiere el cifrado de las + credenciales del usuario como permita el servidor, como por ejemplo + <a href="glossary.xhtml#cram_md5">CRAM-MD5</a>. Esta opción es segura + para su uso incluso si la configuración de la seguridad de la conexión + es <q>Ninguna</q>, pero de esta forma sólo se asegurará la contraseña, + no ningún contenido.</li> + <li><strong>Kerberos / GSSAPI</strong>: elija esta opción si su equipo + está configurado para identificación segura usando + <a href="glossary.xhtml#kerberos">Kerberos</a>. Puede que necesite + obtener un tique Kerberos usando un programa separado, o puede que le + sea asignado al iniciar sesión en su equipo.</li> + <li><strong>NTLM</strong>: elija esta opción si su equipo está configurado + para identificación segura usando un <a href="glossary.xhtml#ntlm">NT + LAN Manager</a>. En general, Kerberos es preferible a NTLM ya que + proporciona un nivel más alto de seguridad.</li> + <li><strong>Certificado TLS</strong>: elija esta opción para usar + <a href="glossary.xhtml#certificate-based_authentication">identificación + basada en certificado</a> en una conexión con SSL/TLS o STARTTLS activados, + sin necesidad de proporcionad una contraseña para identificación.</li> + </ul> + Si no está seguro de qué opciones permite su servidor, contacte con su + proveedor de servicios o administrador del sistema. + </li> + <li><strong>Comprobar si hay mensajes nuevo al iniciar</strong>: elija esta + opción si quiere que &brandShortName; compruebe automáticamente si hay + mensajes nuevos para esta cuenta al iniciar el correo y noticias de + &brandShortName;.</li> + <li><strong>Comprobar si hay mensajes nuevos cada [__] minutos</strong>: + elija esta opción para comprobar automáticamente si hay mensajes nuevos, y + luego cada cuántos minutos realizar la comprobación. Si no selecciona esta + opción, puede comprobar si hay mensajes nuevos en cualquier momento + pulsando el botón Obtener mensajes en la ventana de Correo y noticias.</li> + <li><strong>Permitir notificaciones inmediatas del servidor cuando lleguen + nuevos mensajes</strong>: elija esta opción si el servidor es compatible + con la capacidad <q>IDLE</q> de IMAP para que notifique inmediatamente + a &brandShortName; cuando lleguen mensajes nuevos. Esta opción no tiene + ningún efecto en los servidores que no implementan esta capacidad. Puede + usarse junto con, o en lugar de, cualquiera de las otras opciones para + comprobar si hay correo nuevo.</li> + <li id="when_i_delete_a_message"><strong>Cuando borre un mensaje</strong>: + elija qué debe hacer &brandShortName; cuando borre un mensaje. <q>Moverlo a + esta carpeta</q>, donde puede elegir la carpeta concreta a usar, es lo + recomendado a menos que se le indique lo contrario por parte de su + proveedor o administrador del sistema. Los mensajes marcados para borrar + se eliminan sólo cuando se compactan las carpetas.</li> + <li><strong>Limpiar la bandeja de entrada al salir</strong>: elimina los + mensajes marcados para borrar de la bandeja de entrada cuando sale del + correo de &brandShortName;. Elija esta opción si eligió marcar los mensajes + para su borrado posterior.</li> + <li><strong>Vaciar la papelera al salir</strong>: vacía la papelera al salir + del correo de &brandShortName;.</li> + <li><strong>Avanzadas</strong>: le permite escoger un servidor de salida + (SMTP) distinto para los mensajes salientes de esta cuenta. También puede + llegar a la <a href="#advanced_imap_server_settings">configuración avanzada + del servidor IMAP</a> a través de este botón.</li> + <li><strong>Directorio local</strong>: el directorio en el disco duro donde + se almacena el correo para esta cuenta.</li> +</ul> + +<h3 id="advanced_imap_server_settings">Configuración avanzada de un +servidor IMAP</h3> + +<p>En la mayoría de los casos, la configuracion avanzada de un servidor +IMAP se suministra automáticamente por el servidor. Si no está +seguro sobre la configuración para este cuadro de diálogo, +consulte con su proveedor o con el administrador del sistema.</p> + +<p>Si no está viendo todavía la configuración avanzada +del servidor IMAP, vaya a la ventana de Correo y noticias.</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de correo y + noticias. Verá aparecer el cuadro de diálogo.</li> + <li>Seleccione el nombre de la cuenta y elija la categoría de Configuración + del servidor.</li> + <li>Si el tipo de servidor es IMAP, pulse el botón Avanzadas para acceder + a opciones adicionales IMAP, como: + <ul> + <li>la ruta del directorio del servidor IMAP</li> + <li>mostrar sólo <q>carpetas suscritas</q></li> + <li>capacidad de subcarpetas</li> + <li>el número máximo de conexiones simultáneas que se mantienen abiertas + con el servidor en esta cuenta</li> + <li>cualquier espacio de nombres personal y público (carpeta compartida) + para este directorio</li> + </ul> + </li> +</ol> + +<p>Para más información, vea + <a href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Añadir + y eliminar directorios LDAP</a>.</p> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la +sección</a>]</p> + +<h3 id="pop_server_settings">Configuración del servidor POP</h3> + +<p>Si no tiene delante la configuración del servidor POP, vaya a la ventana de + Correo y noticias:</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de correo y + noticias. Verá aparecer un cuadro de diálogo.</li> + <li>Seleccione el nombre de la cuenta y elija la categoría Configuración del + servidor (si eligió un servidor POP cuando configuró esta cuenta, verá la + configuración del servidor POP).</li> +</ol> + +<ul> + <li><strong>Tipo de servidor</strong>: el tipo de servidor (Servidor de + correo POP) que especificó cuando creó esta cuenta. Para cambiar el tipo de + servidor asociado con esta cuenta, debe borrar la cuenta y volver a + crearla.</li> + <li><strong>Nombre del servidor</strong>: el nombre del servidor que + especificó al crear esta cuenta. Si tiene problemas al obtener el correo de + esta cuenta, compruebe con el proveedor o el administrador del sistema que + el nombre del servidor introducido es correcto.</li> + <li><strong>Nombre de usuario</strong>: el nombre de usuario que especificó + al crear esta cuenta.</li> + <li><strong>Puerto</strong>: a menos que su proveedor o administrador del + sistema le indique lo contrario, deje esta opción como está.</li> + <li><strong>Seguridad de la conexión</strong>: elija una de las opciones + disponibles para establecer una <a + href="glossary.xhtml#secure_connection">conexión segura</a> a su servidor + POP de entrada. Puede elegir una de las siguientes: + <ul> + <li><strong>Ninguna</strong>: &brandShortName; usará una conexión simple, + sin ningún tipo de cifrado. Debería escoger esta opción <em>sólo</em> + si su servidor de entrada permite el cifrado de contraseñas o no + admite ningún tipo de seguridad.</li> + <li><strong>STARTTLS</strong>: requiere una conexión cifrada, usa el + método <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a>. Este mecanismo + usará normlamente el puerto POP estándar 110.</li> + <li><strong>SSL/TLS</strong>: requiere una conexión cifrada, usa el + método POP-sobre-SSL. El puerto predeterminado para éste es 995.</li> + </ul> + </li> + <li><strong>Método de identificación</strong>: elija una de las opciones + disponibles para usar <a href="glossary.xhtml#secure_authentication">identificación + segura</a> con su servidor POP de entrada. Puede elegir una de las siguientes: + <ul> + <li><strong>Contraseña normal</strong>: &brandShortName; le enviará su + contraseña como texto en claro, sin ningún tipo de cifrado. Esta opción es + segura cuando se usa SSL/TLS o STARTTLS.</li> + <li><strong>Contraseña, transmitida de forma insegura</strong>: igual que + <q>contraseña normal</q> pero sólo está disponible cuando se selecciona + <q>Ninguna</q> como seguridad de la conexión y en consecuencia no es + segura. <em>No</em> elija esta opción a menos que su servidor de entrada + no admita ningún tipo de seguridad en absoluto.</li> + <li><strong>Contraseña cifrada</strong>: requiere el cifrado de las + credenciales del usuario como permita el servidor, como por ejemplo + <a href="glossary.xhtml#cram_md5">CRAM-MD5</a>. Esta opción es segura + para su uso incluso si la configuración de la seguridad de la conexión + es <q>Ninguna</q>, pero de esta forma sólo se asegurará la contraseña, + no ningún contenido.</li> + <li><strong>Kerberos / GSSAPI</strong>: elija esta opción si su equipo + está configurado para identificación segura usando + <a href="glossary.xhtml#kerberos">Kerberos</a>. Puede que necesite + obtener un tique Kerberos usando un programa separado, o puede que le + sea asignado al iniciar sesión en su equipo.</li> + <li><strong>NTLM</strong>: elija esta opción si su equipo está configurado + para identificación segura usando un <a href="glossary.xhtml#ntlm">NT + LAN Manager</a>. En general, Kerberos es preferible a NTLM ya que + proporciona un nivel más alto de seguridad.</li> + <li><strong>Certificado TLS</strong>: elija esta opción para usar + <a href="glossary.xhtml#certificate-based_authentication">identificación + basada en certificado</a> en una conexión con SSL/TLS o STARTTLS activados, + sin necesidad de proporcionad una contraseña para identificación.</li> + </ul> + Si no está seguro de qué opciones permite su servidor, contacte con su + proveedor de servicios o administrador del sistema. + </li> + <li><strong>Comprobar si hay mensajes nuevos al iniciar</strong>: elija esta + opción si quiere que &brandShortName; compruebe automáticamente si hay + mensajes nuevos para esta cuenta al iniciar el correo y noticias de + &brandShortName;. En las cuentas POP, &brandShortName; no descarga los + mensajes nuevos hasta que se pulsa en Obtener mensajes en la barra de + herramientas de Correo y noticias.</li> + <li><strong>Comprobar si hay mensajes nuevos cada [__] minutos</strong>: + elija esta opción para comprobar automáticamente si hay mensajes nuevos, y + luego cada cuántos minutos realizar la comprobación. Si no selecciona esta + opción, puede comprobar si hay mensajes nuevos en cualquier momento + pulsando el botón Obtener mensajes en la ventana de Correo y noticias.</li> + <li><strong>Descargar los mensajes nuevos automáticamente</strong>: + elija esta opción si quiere que &brandShortName; recupere los mensajes + nuevos cada vez que comprueba el servidor.</li> + <li><strong>Descargar sólo las cabeceras</strong>: elija esta opción si + quiere descargar únicamente las cabeceras en lugar de los mensajes + completos cuando descargue correo nuevo. Esta opción requiere que su + servidor POP reconozca el comando <q>TOP</q>. Los servidores más modernos + lo admiten, pero si no está seguro sobre su servidor, contacte con su + proveedor de servicio o administrador de sistema.</li> + <li><strong>Dejar mensajes en el servidor</strong>: elija esta opción para + dejar una copia de los mensajes en el servidor de correo, además de la que + se descarga en el ordenador. + <ul> + <li><strong>Hasta [__] días</strong>: escoja esta opción para eliminar + los mensajes del servidor automáticamente cuando haya transcurrido el + número de días que introduzca aquí.</li> + <li><strong>Hasta que yo los borre</strong>: escoja esta opción para + eliminar los mensajes del servidor una vez que los borre.</li> + </ul> + </li> + <li><strong>Borrar mensajes en el servidor cuando se borren + localmente</strong>: elija esta opción para borrar los mensajes del + servidor una vez que los borre del ordenador.</li> + <li><strong>Vaciar la papelera al salir</strong>: vacía la papelera al salir + del correo de &brandShortName;.</li> + <li><strong>Avanzadas</strong>: le permite elegir dónde deben depositarse los + nuevos mensajes. También puede incluir el servidor entre los que se + consultan en busca de correo nuevo periódicamente.</li> + <li><strong>Directorio local</strong>: el directorio en el disco duro donde + se almacena el correo para esta cuenta.</li> +</ul> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la +sección</a>]</p> + +<h3 id="news_server_settings">Configuración del servidor de noticias</h3> + +<p>Esta sección describe cómo cambiar la configuración de un servidor de + noticias. Si no está viendo la configuración del servidor de noticias, vaya a + la ventana de Correo y noticias:</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar y elija Configuración de las cuentas de correo y + noticias. Verá aparecer un cuadro de diálogo.</li> + <li>Seleccione el nombre de la cuenta y elija la categoría Configuración del + servidor (si eligió un servidor de noticias cuando configuró esta cuenta, + verá la configuración del servidor de noticias).</li> +</ol> + +<ul> + <li><strong>Tipo de servidor</strong>: el tipo de servidor (Servidor de + noticias NNTP) que especificó cuando creó esta cuenta.</li> + <li><strong>Nombre del servidor</strong>: el nombre del servidor que + especificó al crear esta cuenta. Si tiene problemas para recibir mensajes + en esta cuenta, compruebe con el proveedor o el administrador del sistema + que el nombre del servidor introducido es correcto.</li> + <li><strong>Puerto</strong>: a menos que su proveedor o administrador del + sistema le indique lo contrario, deje esta opción como está.</li> + <li><strong>Seguridad de la conexión</strong>: elija <q>SSL/TLS</q> si + su servidor de noticias está configurado para enviar y recibir mensajes + cifrados, o <q>Ninguna</q> si no lo admite. Si no está seguro, + contacte con su proveedor de servicios o administrador del sistema.</li> + <li><strong>Comprobar si hay mensajes nuevos al iniciar</strong>: elija este + valor para comprobar automáticamente si hay nuevos mensajes al abrir el + componente Correo y noticias de &brandShortName;.</li> + <li><strong>Comprobar si hay mensajes nuevos cada [__] minutos</strong>: + elija esta opción para comprobar automáticamente si hay mensajes nuevos, y + luego cada cuántos minutos realizar la comprobación. Si no selecciona esta + opción, puede comprobar si hay mensajes nuevos en cualquier momento + pulsando el botón Recibir mensajes en la ventana de Correo y noticias.</li> + <li><strong>Preguntarme antes de descargar más de [__] mensajes</strong>: + elija esta opción para conservar espacio en disco y ahorrar tiempo de + descarga, configurando un límite para el número de mensajes que se pueden + descargar cada vez.</li> + <li><strong>Solicitar siempre identificación al conectar con este + servidor</strong>: algunos servidores le permiten conversar con ellos sin + iniciar sesión, pero ocultarán sin avisar todos los grupos/mensajes + <em>privados</em> a menos que haya iniciado sesión. Elija este valor para + forzar que &brandShortName; se identifique cada vez que conecta con el + servidor incluso cuando el servidor no lo solicita (también llamado + <q>identificación forzada</q>).</li> + <li><strong>archivo newsrc</strong>: la ruta al archivo newsrc se muestra + principalmente para su información. El archivo newsrc guarda información + acerca de los grupos a los que está suscrito y los mensajes que ha leído + en cada grupo.</li> + <li><strong>Directorio local</strong>: el directorio en el disco duro donde + se almacenan los mensajes de esta cuenta.</li> + <li><strong>Codificación de texto predeterminada</strong>: haga clic en + esta lista desplegable para seleccionar la codificación de texto que + quiere que use Correo y noticias como predeterminada para los mensajes + entrantes de grupos de noticias. Se recomienda esto si es probable que + reciba mensajes en los cuales la codificación de texto (juego de + caracteres MIME) no esté indicada, como cuando se leen mensajes en grupos + de noticias internacionales.</li> +</ul> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la + sección</a>]</p> + +<h2 id="copies_and_folders">Configuración de copias y carpetas - (cuentas de + correo y noticias)</h2> + +<p>Esta sección describe la configuración para el envío automático de copias, + el almacenamiento de copias de los mensajes salientes, el almacenamiento de + borradores y plantillas de mensajes y dónde mover los mensajes archivados.</p> + +<p>De manera predeterminada, &brandShortName; guarda copias de los mensajes + enviados en la carpeta Enviados de la cuenta actual. &brandShortName; también + guarda los borradores de los mensajes en la carpeta Borradores, las + plantillas de mensajes en la carpeta Plantillas y mueve los mensajes + archivados en la carpeta Archivos de la cuenta actual.</p> + +<p>Si no está viendo aún la configuración de copias y carpetas, vaya a la + ventana de Correo y noticias:</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar y elija Configuración de la cuenta de correo y + noticias. Verá aparecer un cuadro de diálogo.</li> + <li>Seleccione la cuenta y elija Copias y carpetas. Verá la sección de + Copias y carpetas.</li> +</ol> + +<ul> + <li><strong>Poner una copia en</strong>: seleccione esta opción para guardar + copias de sus mensajes de correo enviados y de grupos de noticias después + de enviarlos. Por defecto, las copias se ubican en la carpeta Enviados de + esta cuenta. + <ul> + <li><strong>Carpetas "Enviados" en</strong>: seleccione la + carpeta Enviados de una cuenta o de Carpetas locales donde colocar la + copia.</li> + <li><strong>Otra carpeta</strong>: seleccione cualquier carpeta de + cualquier cuenta o de Carpetas locales donde colocar la copia.</li> + <li><strong>Colocar respuestas en la carpeta del mensaje + respondido</strong>: seleccione esta opción para manejar las respuestas + en las cuentas de correo de una forma diferente. Si el mensaje enviado + es una respuesta a otro mensaje, la copia se sitúa en la carpeta del + mensaje original en lugar de aplicarse las selecciones realizadas + arriba.</li> + </ul> + </li> + <li><strong>CC a estas direcciones de correo</strong>: seleccione si quiere + enviar siempre una <em>copia calcada</em> (CC) a otro destinatario, e + introduzca su dirección. Si quiere enviarse siempre una copia calcada a + usted mismo, simplemente añada su dirección a esta lista. Separe las + direcciones con comas (,).</li> + <li><strong>BCC estas direcciones de correo</strong>: seleccione si quiere + enviar siempre una <em>copia oculta</em> (BCC) a otro destinatario, e + introduzca su dirección. Si quiere enviar siempre una copia oculta a usted + mismo, simplemente añada su dirección a esta lista. Separe las direcciones + con comas (,).</li> + <li><strong>Guardar los borradores de mensajes en</strong>: seleccione + dónde guardar los borradores de los mensajes. Si no quiere usar la carpeta + Borradores predeterminada de la cuenta actual, seleccione la carpeta + Borradores de una cuenta diferente o de Carpetas locales, o pulse en Otra + carpeta y luego elija una cuenta y carpeta cualquiera para guardar los + borradores.</li> + <li><strong>Guardar archivos de mensajes en</strong>: seleccione dónde + mover los mensajes archivados. Si no quiere usar la carpeta Archivos + predeterminada de la cuenta actual, seleccione la carpeta Archivos de una + cuenta diferente o de Carpetas locales, o pulse en Otra carpeta y luego + elija una cuenta y carpeta cualquiera para archivar los mensajes.</li> + <li><strong>Guardar las plantillas de mensajes en</strong>: seleccione dónde + almacenar las plantillas de los mensajes. Si no quiere usar la carpeta + Plantillas predeterminada de la cuenta actual, seleccione la carpeta + Plantillas de otra cuenta o de Carpetas locales, o pulse en Otra carpeta y + luego elija una cuenta y carpeta cualquiera para guardar las + plantillas.</li> + <li><strong>Mostrar diálogo de confirmación cuando se guarden los + mensajes</strong>: marque esta opción si quiere que &brandShortName; + muestre un cuadro diálogo de confirmación al guardar un borrador o una + plantilla. Si está marcado, un cuadro de diálogo aparecerá cuando guarde + un borrador o plantilla para recordarle dónde está guardando Correo y + noticias el borrador o plantilla.</li> +</ul> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la +sección</a>]</p> + +<h2 id="addressing">Configuración de redacción y direcciones - (cuentas de + correo y noticias)</h2> + +<p>Utilice los valores de configuración de Redacción para elegir cómo quiere + formatear el texto, gestionar las respuestas y cómo se incluye una firma + que haya definido.</p> + +<p>Si no está viendo aún la configuración de redacción, vaya a la ventana de + Correo y noticias:</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar y elija Configuración de la cuenta de correo y + noticias. Verá aparecer un cuadro de diálogo.</li> + <li>Seleccione la cuenta y elija la categoría Redacción y direcciones.</li> +</ol> + +<ul> + <li><strong>Redactar mensajes en formato HTML</strong>: use el editor HTML + como editor predeterminado para escribir mensajes de correo y noticias. + Deje este elemento sin marcar para usar el editor de texto sin formato de + manera predeterminada. Los mensajes HTML pueden incluir texto con formato, + enlaces, imágenes y tablas, igual que una página web. Sin embargo, algunos + destinatarios quizá no puedan recibir mensajes HTML. + + <p><strong>Ayuda</strong>: si sólo quiere usar un editor ocasionalmente, + puede mantener pulsada la tecla Mayúsculas mientras hace clic en los + botones Redactar o Responder para usar el editor no predeterminado cuando + lo necesite.</p> + </li> + <li><strong>Automáticamente citar el mensaje original al responder</strong>: + seleccione esta opción para incluir el texto del mensaje original en su + respuesta. Use la lista desplegable para seleccionar si el cursor debería + posicionarse debajo o encima del texto citado. También puede escoger que el + mensaje citado se seleccione automáticamente. + <ul> + <li><strong>y situar mi firma</strong>: esta lista desplegable le permite + elegir dónde quiere que se añada su firma. Sólo es aplicable si ha + decidido <a href="#account_settings">adjuntar una firma</a> y situar el + cursor sobre el texto citado.</li> + </ul> + </li> +</ul> + +<ul> + <li><strong>Incluir firma en las respuestas</strong>: si ha creado una firma, + seleccione esta opción para incluirla en su respuesta a un mensaje. La + firma se añade de acuerdo a sus opciones de citado y ubicación de + firma.</li> + <li><strong>Incluir firma en re-envíos</strong>: si ha creado una firma, + seleccione esta opción para incluirla cuando re-envíe un mensaje. La firma + se añade de acuerdo a sus opciones de respuesta al + <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">re-enviar en línea</a>.</li> +</ul> + +<p>Use las opciones de Direcciones para tener preferencia sobre la configuración + global del servidor LDAP especificada para todas las + <a href="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences">libretas de + direcciones</a> en el cuadro de diálogo de preferencias. La configuración del + servidor LDAP afecta al comportamiento del <a + href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">autocompletado de + direcciones</a>, y puede cambiar esta configuración para cada cuenta si es + necesario.</p> + +<p>El autocompletado de direcciones usa las libretas de direcciones para + encontrar direcciones cuando se escriban en el área de las direcciones en la + ventana de redacción de mensajes.</p> + +<p>Si todavía no está viendo la configuración de las direcciones, vaya a la + ventana de Correo y noticias:</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de correo y + noticias. Verá un cuadro de diálogo.</li> + <li>Seleccione la cuenta y elija la categoría Redacción y Direcciones.</li> +</ol> + +<ul> + <li><strong>Añadir automáticamente mi dominio a las direcciones</strong>: + seleccione esta opción si quiere que Correo y Noticias complete + automáticamente las direcciones que escribe con el dominio de la dirección + de su cuenta.</li> + <li><strong>Usar las preferencias globales del servidor LDAP para esta + cuenta</strong>: es la opción predeterminada. Selecciónela si no quiere + especificar otras opciones distintas para esta cuenta.</li> + <li><strong>Usar otro servidor LDAP</strong>: seleccione esta opción y luego + elija otro servidor LDAP de la lista si quiere usar un servidor LDAP + distinto para el autocompletado de direcciones en esta cuenta. Si es + necesario, elija Editar directorios para editar la configuración individual + de un servidor, añadir un servidor de directorio o borrarlo. Para más + información, vea + <a href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Añadir + y quitar directorios LDAP</a>.</li> +</ul> + +<p>El directorio que seleccione también será usado para buscar certificados + cuando intente enviar mensajes cifrados a uno o más destinatarios de los + cuales no tiene el certificado en un archivo local.</p> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de +la sección</a>]</p> + +<h2 id="synchronization_and_storage">Configuración de sincronización y + almacenamiento - (cuentas de correo y noticias)</h2> + +<p>La configuración de sincronización y almacenamiento le permite ahorrar + espacio en disco o configurar una cuenta para que pueda usarla sin + conexión (desconectado de Internet). Las opciones disponibles dependen del + tipo de servidor (IMAP, POP o noticias) asociado con la cuenta.</p> + +<div class="contentsBox"> + <ul> + <li><a href="#synchronization_and_storage_settings_imap">Configuración de + sincronización y almacenamiento (IMAP)</a></li> + <li><a href="#disk_space_settings_pop">Configuración de Espacio en + disco (POP)</a></li> + <li><a href="#disk_space_settings_blogs">Configuración de Espacio en + disco (Blogs)</a></li> + <li><a href="#synchronization_and_storage_settings_nntp">Configuración de + sincronización y almacenamiento (Noticias)</a></li> + <li><a href="#retention_policy">Configuración de políticas comunes de + retención</a></li> + </ul> +</div> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la +sección</a>]</p> + +<h3 id="synchronization_and_storage_settings_imap">Configuración de + sincronización y almacenamiento (IMAP)</h3> + +<p>Si no está ya viendo las preferencias de sincronización y almacenamiento de + una cuenta IMAP, comience desde la ventana de correo:</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de correo y + noticias. Verá el cuadro de diálogo de configuración de cuentas de correo y + noticias.</li> + <li>Elija la categoría Sincronización y almacenamiento de una cuenta + IMAP.</li> +</ol> + +<ul> + <li><strong>Conservar mensajes de esta cuenta en este equipo</strong>: + seleccione esta opción para que los mensajes de sus carpetas estén + disponibles cuando esté trabajando sin conexión. Esta opción también se + aplica a cualquier carpeta nueva que cree o a la que se suscriba.</li> + <li><strong>Avanzadas</strong>: pulse este botón para abrir un diálogo donde + podrá seleccionar las carpetas que quiere tener disponibles para usar + sin conexión. Vea <a + href="mailnews_offline.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing">Seleccionar + elementos para ver sin conexión</a> para más información. + + <p><strong>Nota</strong>: aunque la configuración por defecto se puede + cambiar para una carpeta individual, esas configuraciones por carpeta se + <em>eliminan</em> siempre que se cambia el valor de la casilla + <q>Conservar mensajes de esta cuenta</q>.</p> + </li> + <li><strong>Sincronizar todos los mensajes localmente sin importar su + antigüedad</strong>: cuando está activada la sincronización de una cuenta o + una carpeta, se descargan <em>todos</em> los mensajes y se guardan copias + locales de ellos en disco, a menos que se especifique un limite de + tamaño.</li> + <li><strong>Sincronizar los [__] [días] más recientes</strong>: sólo se + mantienen para sincronización local las copias de mensajes más recientes + que el número especificado de días (o semanas, meses o años); transcurrido + ese plazo, se eliminan del almacenamiento sin conexión. Esto <em>no</em> + afecta a los originales en el servidor, sólo se eliminan las copias locales + si se alcanza la antigüedad dada.</li> + <li><strong>No descargar mensajes mayores de [__] KB</strong>: seleccione + esta opción para conservar espacio en disco, evitando descargar los + mensajes grandes. Introduzca el tamaño máximo de los mensajes descargados. + Cambiar esta opción <em>no</em> affecta a los mensajes que ya han sido + descargados.</li> + <li>Las <a href="#retention_policy">opciones de retención</a> se pueden usar + para liberar espacio eliminando mensajes antiguos. Observe que estas + opciones se aplican <em>tanto</em> a las copias locales <em>como</em> a sus + originales en el servidor.</li> +</ul> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la +sección</a>]</p> + +<h3 id="disk_space_settings_pop">Configuración de espacio en disco (POP)</h3> + +<p>Los mensajes de las cuentas POP se descargan completamente a la máquina en + local a menos que haya activado la opción <q>Recibir sólo cabeceras</q>. Esta + sección describe cómo se puede ahorrar espacio en disco para una cuenta POP. + Si su cuenta tiene activada la opción <q>Recibir sólo cabeceras</q>, estas + preferencias de espacio en disco no se tendrán en cuenta. Si todavía no + está viendo las preferencias de espacio en disco para una cuenta POP, + siga estos pasos:</p> + +<p>Vaya a la ventana de Correo y noticias.</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar, elija Configuración de cuentas de + correo y noticias. Verá un cuadro de diálogo.</li> + <li>Pulse en la categoría de espacio en disco para una cuenta + POP.</li> +</ol> + +<ul> + <li><strong>Mensajes mayores de [__] KB</strong>: seleccione esta opción + para ahorrar espacio en disco evitando que se descarguen mensajes de gran + tamaño. Introduzca el tamaño máximo de los mensajes descargados.</li> + <li>Las <a href="#retention_policy">opciones de retención</a> se pueden usar + para liberar espacio eliminando mensajes antiguos. Observe que estas + opciones se aplican <em>tanto</em> a las copias locales <em>como</em> a sus + originales en el servidor. + + <p><strong>Nota</strong>: si su cuenta POP está configurada para usar la + bandeja de entrada global, los valores de periodos de retención aplicados + son los de la bandeja de entrada de destino.</p> + </li> +</ul> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la + sección</a>]</p> + +<h3 id="disk_space_settings_blogs">Configuración de espacio en disco + (Blogs)</h3> + +<p>Los mensajes de cuentas de canales de blogs y noticias se guardan en su + máquina local únicamente en su forma corta, es decir, el resumen del + artículo, sin importar si su configuración indica mostrar los artículos + completos por defecto. No obstante, hay opciones para controlar cuánto + espacio en disco se usa por su cuenta de canales de blogs y canales. Si + no está ya viendo las preferencias de espacio en disco de una cuenta de + canales de blogs y noticias, siga estos pasos:</p> + +<p>Comience desde la ventana de Correo.</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de correo y noticias. + Verá el diálogo de configuración de cuentas de correo y noticias.</li> + <li>Pulse la categoría Espacio en disco de una cuenta de canales de blogs y + noticias.</li> +</ol> + +<p>Allí, puede especificar qué mensajes deben eliminarse para recuperar espacio + en disco:</p> + +<ul> + <li><strong>No eliminar ningún mensaje</strong>: seleccione esta opción para + conservar todos los mensajes para siempre. Tenga en cuenta que, si está + suscrito a muchos blogs con alto tráfico, esto incrementará el espacio de + disco ocupado constantemente y podría llegar a llenar su disco duro.</li> + <li><strong>Elimiar todos excepto los más recientes [____] mensajes</strong>: + seleccione esta opción para conservar en cada canal sólo un número máximo + de mensajes. Introduzca el número máximo de mensajes (por defecto, + 1000).</li> + <li><strong>Eliminar mensajes con más de [__] días</strong>: seleccione esta + opción para conservar en cada canal únicamente los mensajes que no son más + antiguos que el número de días que introduzca aquí (por defecto, 30 + días).</li> + <li><strong>Conservar siempre mensajes señalados</strong>: marque esta opción + para guardar (no eliminar) los mensajes señalados, sin importar su + antigüedad.</li> +</ul> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la + sección</a>]</p> + +<h3 id="synchronization_and_storage_settings_nntp">Configuración de + sincronización y almacenamiento (Noticias)</h3> + +<p>Si todavía no está viendo la configuración de Sin conexión y espacio en + disco para una cuenta de noticias, vaya a la ventana de Correo y + noticias:</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar, y elija Configuración de cuentas de + correo y noticias. Verá un cuadro de diálogo.</li> + <li>Elija la categoría Sincronización y almacenamiento de una cuenta de + noticias.</li> +</ol> + +<ul> + <li><strong>Seleccionar grupos de noticias para su uso sin conexión</strong>: + pulse para seleccionar los grupos que quiere que estén disponibles para + usar sin conexión. Vea <a + href="mailnews_offline.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing">Seleccionar + elementos para ver sin conexión</a> para más información.</li> +</ul> + +<p>Las siguientes opciones ayudan a ahorrar espacio en disco y tiempo de + descarga. Especifique qué mensajes no quiere descargar localmente:</p> + +<ul> + <li><strong>Mensajes leídos</strong>: seleccione esta opción para descargar + únicamente los cuerpos de los mensajes que no haya leído.</li> + <li><strong>Mensajes mayores de [__] KB</strong>: seleccione esta opción para + ahorrar espacio en disco evitando que se descarguen mensajes grandes. + Introduzca el tamaño máximo para los mensajes descargados.</li> + <li><strong>Mensajes de más de [__] días de antigüedad</strong>: + seleccione esta opción para descargar sólo los mensajes que no sean más + antiguos que el número de días que introduzca aquí.</li> +</ul> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la + sección</a>]</p> + +<h3 id="retention_policy">Configuración de políticas comunes de retención</h3> + +<p>&brandShortName; puede borrar automáticamente los mensajes antiguos por + usted. Puede configurar este proceso con las opciones indicadas bajo + <strong>Para recuperar espacio en disco, los mensajes antiguos pueden + eliminarse permanentemente</strong>:</p> + +<ul> + <li><strong>No eliminar ningún mensaje</strong>: mantiene todos los mensajes. + Nunca se eliminan mensajes automáticamente debido a su antigüedad.</li> + <li><strong>Eliminar todos excepto los más recientes [__] mensajes</strong>: + introduzca el número de mensajes a conservar. Con esta opción sólo se + eliminan los mensajes más antiguos que los indicados.</li> + <li><strong>Eliminar mensajes con más de [__] días</strong>: mantener todos + los mensajes que hayan llegado en el número dado de días.</li> +</ul> + +<p>Con las siguientes opciones puede limitar aún más las tres opciones para + borrar mensajes automáticamente. Esto es especialmente útil en combinación + con la opción para mantener todos los mensajes.</p> + +<ul> + <li><strong>Conservar siempre los mensajes señalados</strong>: use esta + opción para impedir que &brandShortName; elimine ningún mensaje que haya + señalado.</li> + <li><strong>Eliminar los mensajes de más de [__] días</strong>: seleccione + esta opción para mantener todas las cabeceras pero eliminar los cuerpos + de los mensajes que sean más antiguos que el número de días que especifique + aquí (sólo cuentas de noticias). Aún será de aplicación cualquier opción + para eliminar el mensaje entero basándose en su antigüedad.</li> +</ul> + +<p>Esta política puede modificarse para una carpeta individual en las + propiedades de la carpeta, pestaña Política de retención.</p> + +<p><strong>Nota:</strong> si la sincronización de mensajes está activada (para + IMAP), o los mensajes se dejan en el servidor (para cuentas POP), los valores + se aplican <em>tanto</em> a las copias locales <em>como</em> y sus originales + en el servidor.</p> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la +sección</a>]</p> + +<h2 id="junk_settings">Configuración de correo basura - (cuentas de + correo basura)</h2> + +<p>Esta sección describe cómo usar la configuración de correo basura de las + cuentas. Si no está viendo la configuración de correo basura, siga estos + pasos:</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar, elija Configuración de cuentas de correo y noticias. + Verá la ventana de diálogo de configuración de cuentas de correo y + noticias.</li> + <li>Pulse en la categoría Configuración de correo basura de su cuenta de + correo.</li> +</ol> + +<p>Se usa el panel de configuración de correo basura para definir la + configuración específica de cada cuenta para el filtro de correo adaptativo. + La configuración global de correo basura se cambia en las <a + href="mailnews_preferences.xhtml#junk_and_suspect_preferences">preferencias de + correo y noticias - Correo basura y sospechoso</a>.</p> + +<ul> + <li><strong>Activar controles adaptativos de correo basura en esta + cuenta</strong>: marque/desmarque esta opción para activar o + desactivar la clasificación de correo basura.</li> + <li><strong>No marcar el correo como basura si el remitente está + en [la libreta de direcciones que elija de entre las disponibles en la + lista desplegable]</strong>: escoja esta opción para evitar que los + mensajes de gente que usted conoce se clasifiquen por error como correo + basura.</li> + <li><strong>Confiar en las cabeceras de correo basura enviadas por [un + filtro de correo basura externo como Spam Assasin o Spam Pal]</strong>: + escoja esta opción si quiere confiar en la clasificación + de correo basura de programas externos de filtrado.</li> + <li><strong>Mover lo nuevos mensajes de correo basura a</strong>: marque + esta opción para mover automáticamente los mensajes marcados + como correo basura a una carpeta especial. + <ul> + <li><strong>Carpeta de <q>Correo basura</q> en [cuenta]</strong>: + seleccione ésta para usar la carpeta de correo basura + predeterminada.</li> + <li><strong>Otro: [cuenta]</strong>: seleccione ésta para elegir + su propia carpeta de correo basura.</li> + <li><strong>Borrar automáticamente el correo basura más + antiguo de __ días</strong>: si confía en que los + mensajes antiguos clasificados como correo basura son, de hecho, + correo basura, marque esta opción para borrar + automáticamente los mensajes antiguos de correo basura tras un + periodo de gracia.</li> + </ul> + </li> +</ul> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la +sección</a>]</p> + +<h2 id="return_receipts">Configuración de acuse de recibo - +(cuentas de correo y noticias)</h2> + +<p>Esta sección describe cómo usar los valores de +configuración de cuentas correspondientes a acuses de recibo. Si no +está viendo la configuración de acuses de recibo, siga estos +pasos:</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar y escoja Configuración de cuenta de + correo y noticias. Verá un cuadro de diálogo.</li> + <li>Pulse la categoría Acuses de recibo de su cuenta de correo.</li> +</ol> + +<p>La configuración de acuses de recibo se usa para definir las características + de solicitud de acuses de recibo en los mensajes salientes de esta cuenta. + También se para especiicar cómo gestionar las solicitudes que recibe de acuses + de recibo. Los valores establecidos aquí tienen preferencia sobre las + preferencias globales de acuses de recibo que haya especificado usando <a + href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences"> Preferencias de + Correo y noticias - Acuses de recibo</a>.</p> + +<ul> + <li><strong>Usar las preferencias globales de acuse de recibo para esta + cuenta</strong>: por defecto, esta cuenta usa las preferencias de acuses de + recibo especificadas por <a + href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences"> Preferencias + de Correo y noticias - Acuses de recibo</a>.</li> + <li><strong>Personalizar acuse de recibo para esta cuenta</strong>: le permite + cambiar las preferencias de acuse de recibo para esta cuenta. + <ul> + <li><strong>Al enviar mensajes, solicitar siempre un acuse de + recibo</strong>: activa la solicitud automática de acuses de + recibo para todos los mensajes enviados desde esta cuenta de + correo.</li> + <li><strong>Dejarlo en mi bandeja de entrada</strong>: los mensajes de + confirmación de acuses de recibo se depositarán en la + bandeja de entrada de esta cuenta. + <p><strong>Truco</strong>: escoja esta opción si quiere usar un + filtro que automaticamente traslade los mensajes de confirmación + de acuses de recibo a una carpeta que especifique. Para + información sobre cómo crear y usar filtros, vea <a + href="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters">Crear filtros + de mensajes</a>.</p> + </li> + <li><strong>Moverlo a mi carpeta <q>Enviados</q></strong>: los mensajes + de confirmación de acuses de recibo serán trasladados a + la carpeta de correo Enviados de esta cuenta.</li> + <li><strong>Nunca enviar un acuse de recibo</strong>: escoja esta + opción si no quiere enviar un acuse de recibo en respuesta a las + solicitudes de acuses de recibo de otros.</li> + <li><strong>Permitir acuse de recibo para algunos mensajes</strong>: + escoja cómo quiere responder a las solicitudes que le lleguen de + acuses de recibo.</li> + </ul> + </li> +</ul> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de +la sección</a>]</p> + +<h2 id="security">Configuración de seguridad - +(cuentas de correo y noticias)</h2> + +<p>Esta sección describe cómo configurar las cuentas de correo y noticias para + controlar la seguridad de los mensajes. Antes de hacerlo, sin embargo, debe + obtener uno o más certificados de correo electrónico. Para más detalles, vea + <a href="mailnews_security.xhtml">Firmar y cifrar mensajes</a>.</p> + +<p>Si no está todavía en la pantalla de configuración +de Seguridad para la cuenta de correo, vaya a la ventana de Correo y +noticias:</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de + correo y noticias.</li> + <li>Pulse en la categoría de Seguridad de la cuenta de correo que + vaya a configurar.</li> +</ol> + +<div class="contentsBox">En esta sección: + <ul> + <li><a href="#about_certificates">Sobre los certificados</a></li> + <li><a href="#digital_signing">Firma digital</a></li> + <li><a href="#encryption">Cifrado</a></li> + </ul> +</div> + +<h3 id="about_certificates">Sobre los certificados</h3> + +<p>El propósito principal del panel Seguridad en la configuración de + cuentas de Correo y noticias es seleccionar dos certificados:</p> + +<ul> + <li>El certificado de correo electrónico que quiera usar para firmar + los mensajes de correo electrónico que envíe a otras + personas.</li> + <li>El certificado de correo electrónico que quiere que otras + personas usen cuando cifren los mensajes que le envíen a usted.</li> +</ul> + +<p>Dependiendo de las políticas de la <a +href="glossary.xhtml#certificate_authority"> Autoridad Certificadora (CA) +</a> que emita su(s) certificado(s), puede usar un certificado para ambos +propósitos o dos certificados distintos. Incluso si usa sólo +uno, debe especificarlo dos veces, una vez para la firma digital y otra +para el cifrado.</p> + +<p>Los certificados que seleccione aquí se incluyen con +cada mensaje firmado que envíe. Estos certificados permiten +a los destinatarios verificar su firma digital y cifrar los mensajes +que le envíen.</p> + +<h3 id="digital_signing">Firma digital</h3> + +<p>Use el área Firma digital en el <a href="#security">panel +Seguridad</a> para especificar cómo quiere firmar sus mensajes:</p> + +<ul> + <li><strong>Utilizar este certificado para firmar digitalmente los mensajes + que envíe</strong>: si este campo está vacío o si + muestra un certificado erróneo, pulse Seleccionar para elegir uno de + los certificados que tenga en archivo.</li> + <li><strong>Firmar mensajes digitalmente</strong>: marque esta casilla si + quiere firmar digitalmente todos los mensajes que envié (debe haber + un certificado personal especificado debajo antes de que pueda seleccionar + esta casilla).</li> +</ul> + +<p>Independientemente de si selecciona o no <q>Firmar mensajes +digitalmente</q>, puede cambiar de idea antes de enviar un mensaje +concreto.</p> + +<p>Para cambiar la configuración de firma digital de un mensaje que está + escribiendo en la ventana Redactar, pulse la flecha bajo el icono Seguridad + que hay en la parte superior de la ventana y marque o desmarque <q>Firmar + digitalmente este mensaje</q>. Para más detalles, vea + <a href="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Firmar + y cifrar un nuevo mensaje.</a></p> + +<h3 id="encryption">Cifrado</h3> + +<p>Use el área Cifrado en el <a href="#security">panel Seguridad</a> +para especificar la forma habitual que quiere usar para cifrar sus mensajes +al enviarlos:</p> + +<ul> + <li><strong>Usar este certificado para cifrar y descifrar mensajes enviados + a Vd.</strong>: si este campo está vacío o si muestra un + certificado erróneo, pulse Seleccionar para elegir uno de los + certificados que tenga en archivo.</li> + <li><strong>Nunca</strong>: seleccione esta opción si no quiere usar + cifrado, o sólo de vez en cuando.</li> + <li><strong>Siempre</strong>: seleccione esta opción si siempre + quiere usar cifrado. Si no tiene todos los certificados necesarios, el + mensaje no será enviado a menos que explícitamente desactive + el cifrado para ese mensaje.</li> +</ul> + +<p>Independientemente de qué opción de cifrado escoja, puede +cambiar de idea antes de mandar cada mensaje.</p> + +<p>Para cambiar la configuración de cifrado de un mensaje que está escribiendo + en la ventana Redactar, pulse la flecha bajo el icono Seguridad que hay en la + parte superior de la ventana y escoja la configuración de cifrado que desee. + Para más detalles, vea + <a href="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Firmar + y cifrar un nuevo mensaje.</a></p> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la +sección</a>]</p> + +<h2 id="local_folders">Configuración de carpetas locales - +(cuentas de correo y noticias)</h2> + +<p>Carpetas locales (Local Folders si creó su perfil de usuario con el idioma + inglés activado) es la cuenta donde &brandShortName; guarda cualquier mensaje + que envíe mientras trabaja sin conexión. Los mensajes que envíe mientras + trabaja sin conexión se guardan en la carpeta Mensajes pendientes de Carpetas + locales. Cualquier carpeta que se cree en la cuenta de Carpetas locales se + guarda en el disco duro, así que Carpetas locales es un buen sitio para + guardar mensajes que quiera conservar.</p> + +<p>Si no está viendo la configuración de Carpetas locales, vaya a la ventana + de Correo y noticias:</p> + +<ol> + <li>Abra el menú Editar y elija Configuración de cuentas de correo y + noticias. Verá un cuadro de diálogo.</li> + <li>Seleccione la categoría Carpetas locales.</li> +</ol> + +<ul> + <li><strong>Nombre de la cuenta</strong>: el nombre asociado con la cuenta + de carpetas locales.</li> + <li><strong>Directorio local</strong>: la ubicación en el disco duro + donde se almacena el correo para esta cuenta.</li> +</ul> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la + sección</a>]</p> + +<h2 id="outgoing_server">Configuración de servidor de salida + (SMTP) - (cuentas de correo y noticias)</h2> + +<p>El servidor de salida enviará su correo saliente a los destinatarios + esperados.</p> + +<p>Si no está viendo aún la configuración del servidor + de salida (SMTP), vaya a la ventana de Correo y noticias:</p> + +<ol> + <li>Pulse en cualquier ventana de Correo y noticias.</li> + <li>Del menú Editar, elija Configuración de cuentas de correo + y noticias.</li> + <li>Seleccione Servidor de salida (SMTP) y o bien edite un servidor existente, + o añada uno nuevo. Si no está seguro de qué opción elegir, confírmelo con + su ISP o administrador del sistema).<br/> + Puede elegir cualquiera de estos servidores en la lista desplegable + Servidor de salida en la <a href="#account_settings">configuración de + identidad</a>.</li> +</ol> + +<ul> + <li><strong>Descripción</strong>: una descripción breve de texto libre + de esa configuración de servidor. Se mostrará en la primera parte de + cada línea en la lista de servidores.</li> + <li><strong>Nombre del servidor</strong>: el servidor SMTP que + repartirá su correo saliente. Para usar un servidor SMTP distinto, + cambie este valor.</li> + <li><strong>Puerto</strong>: el puerto en el que está conectado el + servidor SMTP. De manera predeterminada, contiene el puerto estándar + para el cifrado especificado. Cámbielo si el servidor de correo + espera las conexiones en un puerto no estándar.</li> + <li><strong>Seguridad de la conexión</strong>: elija una de las opciones + disponibles para establecer una + <a href="glossary.xhtml#secure_connection">conexión segura</a> a su + servidor SMTP de salida. Puede elegir una de estas: + <ul> + <li><strong>Ninguna</strong>: &brandShortName; usará una conexión simple, + sin ningún tipo de cifrado. Debería elegir esta <em>sólo</em> si su + servidor saliente permite el cifrado de contraseñas, no permite ningún + tipo de seguridad en absoluto o si no se requiere identificación para + enviar mensajes.</li> + <li><strong>STARTTLS</strong>: requiere una conexión cifrada, y usa el + método <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a>. Este mecanismo + funcionará casi con toda seguridad en el puerto SMTP para envíos 587 + o el puerto genérico 25.</li> + <li><strong>SSL/TLS</strong>: requiere una conexión cifrada, usa + el método SMTP-sobre-SSL (también conocido como SMTPS). El puerto + predeterminado para esta opción es 465.</li> + </ul> + Si elige una opción para la que su servidor no está configurado, obtendrá + un mensaje de error al enviar correo. + </li> + <li><strong>Método de identificación</strong>: elija una de las opciones + disponibles para usar + <a href="glossary.xhtml#secure_authentication">identificación segura</a> + con su servidor SMTP de salida. Puede elegir una de las siguientes: + <ul> + <li><strong>Sin identificación</strong>: no se enviarán usuario ni + contraseña al servidor. Puede elegir esta opción si el servidor SMTP + está en una red local o si se proporcionan otros medios para + identificar al usuario, como <q>POP antes de SMTP</q>.</li> + <li><strong>Contraseña normal</strong>: &brandShortName; le enviará su + contraseña como texto en claro, sin ningún tipo de cifrado. Esta opción es + segura cuando se usa SSL/TLS o STARTTLS.</li> + <li><strong>Contraseña, transmitida de forma insegura</strong>: igual que + <q>contraseña normal</q> pero sólo está disponible cuando se selecciona + <q>Ninguna</q> como seguridad de la conexión y en consecuencia no es + segura. <em>No</em> elija esta opción a menos que su servidor de salida + no admita ningún tipo de seguridad en absoluto.</li> + <li><strong>Contraseña cifrada</strong>: requiere el cifrado de las + credenciales del usuario como permita el servidor, como por ejemplo + <a href="glossary.xhtml#cram_md5">CRAM-MD5</a>. Esta opción es segura + para su uso incluso si la configuración de la seguridad de la conexión + es <q>Ninguna</q>, pero de esta forma sólo se asegurará la contraseña, + no ningún contenido.</li> + <li><strong>Kerberos / GSSAPI</strong>: elija esta opción si su equipo + está configurado para identificación segura usando + <a href="glossary.xhtml#kerberos">Kerberos</a>. Puede que necesite + obtener un tique Kerberos usando un programa separado, o puede que le + sea asignado al iniciar sesión en su equipo.</li> + <li><strong>NTLM</strong>: elija esta opción si su equipo está configurado + para identificación segura usando un <a href="glossary.xhtml#ntlm">NT + LAN Manager</a>. En general, Kerberos es preferible a NTLM ya que + proporciona un nivel más alto de seguridad.</li> + </ul> + Si no está seguro de qué opciones permite su servidor, contacte con su + proveedor de servicios o administrador del sistema. + </li> + <li><strong>Nombre de usuario</strong>: el nombre de usuario que especificó + cuando creó esta cuenta. No está disponible si está seleccionada <q>Sin + identificación</q>.</li> +</ul> + +<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Volver al principio de la +sección</a>]</p> +</body> +</html> |