summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook')
-rw-r--r--l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd6
-rw-r--r--l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd136
-rw-r--r--l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd15
-rw-r--r--l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd96
-rw-r--r--l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd6
-rw-r--r--l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd50
-rw-r--r--l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd25
-rw-r--r--l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties127
-rw-r--r--l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties24
9 files changed, 485 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6a1178aa09
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY name.label "Nombre de la libreta de direcciones:">
+<!ENTITY name.accesskey "A">
diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..035dabba44
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab "Contacto">
+<!ENTITY Contact.accesskey "C">
+<!ENTITY Name.box "Nombre">
+<!ENTITY NameField1.id "FirstName">
+<!ENTITY NameField2.id "LastName">
+<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName">
+<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName">
+<!ENTITY NameField1.label "Nombre:">
+<!ENTITY NameField1.accesskey "N">
+<!ENTITY NameField2.label "Apellidos:">
+<!ENTITY NameField2.accesskey "L">
+<!ENTITY PhoneticField1.label "Nombre fonético:">
+<!ENTITY PhoneticField2.label "Apellido fonético:">
+<!ENTITY DisplayName.label "Mostrado:">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey "M">
+<!ENTITY preferDisplayName.label "Preferir siempre el nombre mostrado al de la cabecera del mensaje">
+<!ENTITY preferDisplayName2.accesskey "P">
+<!ENTITY NickName.label "Apodo:">
+<!ENTITY NickName.accesskey "A">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Correo electrónico:">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Correo electrónico adicional:">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "i">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label "Prefiere recibir el mensaje formateado como:">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "i">
+<!ENTITY PlainText.label "Texto sin formato">
+<!ENTITY HTML.label "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label "Desconocido">
+<!ENTITY chatName.label "Nombre del chat:">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Trabajo:">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "j">
+<!ENTITY HomePhone.label "Casa:">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "s">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax:">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "x">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Buscapersonas:">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "B">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Móvil:">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "v">
+<!ENTITY Home.tab "Privado">
+<!ENTITY Home.accesskey "P">
+<!ENTITY HomeAddress.label "Dirección:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey "r">
+<!ENTITY HomeAddress2.label "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY HomeCity.label "Ciudad:">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey "u">
+<!ENTITY HomeState.label "Provincia/estado:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey "o">
+<!ENTITY HomeZipCode.label "Código postal / ZIP:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "Z">
+<!ENTITY HomeCountry.label "País:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey "s">
+<!ENTITY HomeWebPage.label "Página web:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "e">
+<!ENTITY Birthday.label "Cumpleaños:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey "C">
+<!ENTITY In.label "">
+<!ENTITY Year.placeholder "Año">
+<!ENTITY Or.value "o">
+<!ENTITY Age.placeholder "Edad">
+<!ENTITY YearsOld.label "">
+<!ENTITY Work.tab "Trabajo">
+<!ENTITY Work.accesskey "T">
+<!ENTITY JobTitle.label "Puesto:">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "u">
+<!ENTITY Department.label "Departamento:">
+<!ENTITY Department.accesskey "m">
+<!ENTITY Company.label "Organización:">
+<!ENTITY Company.accesskey "n">
+<!ENTITY WorkAddress.label "Dirección:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey "D">
+<!ENTITY WorkAddress2.label "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY WorkCity.label "Ciudad:">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey "u">
+<!ENTITY WorkState.label "Provincia/estado:">
+<!ENTITY WorkState.accesskey "S">
+<!ENTITY WorkZipCode.label "Código postal / ZIP:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "Z">
+<!ENTITY WorkCountry.label "País:">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey "P">
+<!ENTITY WorkWebPage.label "Página web:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "e">
+<!ENTITY Other.tab "Otros">
+<!ENTITY Other.accesskey "O">
+<!ENTITY Custom1.label "Personalizado 1:">
+<!ENTITY Custom1.accesskey "1">
+<!ENTITY Custom2.label "Personalizado 2:">
+<!ENTITY Custom2.accesskey "2">
+<!ENTITY Custom3.label "Personalizado 3:">
+<!ENTITY Custom3.accesskey "3">
+<!ENTITY Custom4.label "Personalizado 4:">
+<!ENTITY Custom4.accesskey "4">
+<!ENTITY Notes.label "Notas:">
+<!ENTITY Notes.accesskey "N">
+<!ENTITY Chat.tab "Chat">
+<!ENTITY Chat.accesskey "a">
+<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk:">
+<!ENTITY Gtalk.accesskey "G">
+<!ENTITY AIM.label "AIM:">
+<!ENTITY AIM.accesskey "M">
+<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
+<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
+<!ENTITY Skype.label "Skype:">
+<!ENTITY Skype.accesskey "S">
+<!ENTITY QQ.label "QQ:">
+<!ENTITY QQ.accesskey "Q">
+<!ENTITY MSN.label "MSN:">
+<!ENTITY MSN.accesskey "N">
+<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
+<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
+<!ENTITY XMPP.label "ID de Jabber:">
+<!ENTITY XMPP.accesskey "J">
+<!ENTITY IRC.label "Apodo en IRC:">
+<!ENTITY IRC.accesskey "R">
+<!ENTITY Photo.tab "Foto">
+<!ENTITY Photo.accesskey "t">
+<!ENTITY PhotoDesc.label "Elija una de las siguientes:">
+<!ENTITY GenericPhoto.label "Foto genérica">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "F">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label "Predeterminado">
+<!ENTITY PhotoFile.label "En este ordenador">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey "E">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label "Examinar">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "x">
+<!ENTITY PhotoURL.label "En la web">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey "w">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Pegue o escriba la dirección web de una foto">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label "Actualizar">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "A">
+<!ENTITY PhotoDropTarget.label "Arrastre una nueva foto aquí">
diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c2b2025f3d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mailListWindow.title "Lista de correo">
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Añadir a: ">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "A">
+<!ENTITY ListName.label "Nombre de lista: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey "L">
+<!ENTITY ListNickName.label "Apodo de lista: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "p">
+<!ENTITY ListDescription.label "Descripción: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "D">
+<!ENTITY AddressTitle.label "Escriba direcciones de correo para añadirlas a la lista:">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey "E">
diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bd778ee40c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,96 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addressbookWindow.title "Libreta de direcciones">
+<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label "Esta libreta de direcciones muestra contactos solo tras una búsqueda">
+<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label "Los contactos de las libretas de direcciones remotas no se muestran hasta que busca">
+<!ENTITY newContact.label "Contacto…">
+<!ENTITY newContact.accesskey "C">
+<!ENTITY newContact.key "N">
+<!ENTITY newListCmd.label "Lista de correo…">
+<!ENTITY newListCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Libreta de direcciones…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "Directorio LDAP…">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newIM.label "IM">
+<!ENTITY printContactViewCmd.label "Imprimir contacto…">
+<!ENTITY printContactViewCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY printContactViewCmd.key "P">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.label "Vista preliminar del contacto">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printAddressBook.label "Imprimir libreta de direcciones…">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey "A">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Vista preliminar de la libreta de direcciones">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "B">
+<!ENTITY deleteAbCmd.label "Eliminar libreta de direcciones">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label "Eliminar contacto">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Eliminar contactos seleccionados">
+<!ENTITY deleteListCmd.label "Eliminar lista">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label "Eliminar listas seleccionadas">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Eliminar elementos seleccionados">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label "Intercambiar nombre y apellidos">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY propertiesCmd.label "Propiedades…">
+<!ENTITY propertiesCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Barra de herramientas de direcciones">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY layoutMenu.label "Disposición">
+<!ENTITY layoutMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY showDirectoryPane.label "Panel de directorio">
+<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "P">
+<!ENTITY showContactPane2.label "Panel de contactos">
+<!ENTITY showContactPane2.accesskey "a">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Mostrar nombre como">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "n">
+<!ENTITY firstLastCmd.label "Nombre y apellidos">
+<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label "Apellidos, nombre">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY displayNameCmd.label "Nombre mostrado">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY toggleDirectoryPaneCmd.key "S">
+<!ENTITY importCmd.label "Importar…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY exportCmd.label "Exportar…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY newContactButton.label "Nuevo contacto">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey "C">
+<!ENTITY newlistButton.label "Nueva lista">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey "L">
+<!ENTITY editItemButton.label "Propiedades">
+<!ENTITY editItemButton.accesskey "P">
+<!ENTITY newmsgButton.label "Redactar">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey "C">
+<!ENTITY deleteItemButton.label "Eliminar">
+<!ENTITY deleteItemButton.accesskey "l">
+<!ENTITY newimButton.label "Mensaje instantáneo">
+<!ENTITY newimButton.accesskey "I">
+<!ENTITY printButton.label "Imprimir">
+<!ENTITY printButton.accesskey "r">
+<!ENTITY searchNameAndEmail.placeholder "Buscar en el nombre y dirección de correo">
+<!ENTITY searchBox.title "Buscar">
+<!ENTITY addressbookToolbar.tooltip "Barra de herramientas de direcciones">
+<!ENTITY newContactButton.tooltip "Crear un nuevo contacto de la libreta de direcciones">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip "Crear nueva lista">
+<!ENTITY editItemButton.tooltip "Editar el elemento seleccionado">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Enviar un mensaje de correo">
+<!ENTITY newIM.tooltip "Enviar un mensaje o conversación instantáneos">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Imprimir elemento seleccionado">
+<!ENTITY deleteItemButton.tooltip "Eliminar elemento seleccionado">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Búsqueda avanzada de direcciones">
+<!ENTITY dirTreeHeader.label "Libretas de direcciones">
+<!ENTITY contact.heading "Contacto">
+<!ENTITY home.heading "Casa">
+<!ENTITY other.heading "Otros">
+<!ENTITY chat.heading "Chat">
+<!ENTITY phone.heading "Teléfono">
+<!ENTITY work.heading "Trabajo">
+<!ENTITY description.heading "Descripción">
+<!ENTITY addresses.heading "Direcciones">
+<!ENTITY mapItButton.label "Obtener mapa">
+<!ENTITY mapIt.tooltip "Obtener de la web un mapa de esta dirección">
+<!ENTITY statusText.label "">
+<!ENTITY hideSwapFnLnUI "true">
diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..39d963c6da
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY chooseAddressBook.label "Añadir a: ">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "d">
diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d45e85ea3d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label "Libreta de direcciones">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "B">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Nombre">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Correo electrónico">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY Company.label "Organización">
+<!ENTITY Company.accesskey "z">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Nombre fonético">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+<!ENTITY NickName.label "Apodo">
+<!ENTITY NickName.accesskey "p">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Correo electrónico adicional">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l">
+<!ENTITY Department.label "Departamento">
+<!ENTITY Department.accesskey "r">
+<!ENTITY JobTitle.label "Puesto">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "u">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Móvil">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Buscapersonas">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "B">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Teléfono particular">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "i">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Teléfono del trabajo">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "t">
+<!ENTITY ChatName.label "Nombre del chat">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "C">
+<!ENTITY sortAscending.label "Ascendente">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "Descendente">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
+<!ENTITY composeEmail.label "Redactar mensaje para">
+<!ENTITY composeEmail.accesskey "C">
+<!ENTITY copyAddress.label "Copiar dirección de correo electrónico">
+<!ENTITY copyAddress.accesskey "A">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Eliminar">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "E">
+<!ENTITY newAddrBookCard.label "Nueva tarjeta…">
+<!ENTITY newAddrBookCard.accesskey "N">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.label "Nueva lista de correo…">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.accesskey "l">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.label "Propiedades">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.accesskey "P">
diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..612a777ca9
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY selectAddressWindow.title "Seleccionar direcciones">
+<!ENTITY toButton.label "Para:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "P">
+<!ENTITY ccButton.label "Cc->">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "C">
+<!ENTITY bccButton.label "Bcc->">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "B">
+<!ENTITY newButton.label "Nuevo…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "N">
+<!ENTITY editButton.label "Editar…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "E">
+<!ENTITY removeButton.label "Eliminar">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "R">
+<!ENTITY lookIn.label "Buscar en:">
+<!ENTITY lookIn.accesskey "u">
+<!ENTITY for.label "por:">
+<!ENTITY for.accesskey "o">
+<!ENTITY for.placeholder "Nombre o dirección de correo">
+<!ENTITY addressMessageTo.label "Mandar mensaje a:">
+<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip "Crear una nueva tarjeta en la libreta de direcciones">
+<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip "Editar la tarjeta seleccionada">
diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0e215bf948
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mailingListTitleEdit = Editar %S
+emptyListName = Debe introducir un nombre de lista.
+lastFirstFormat = %S, %S
+firstLastFormat = %S %S
+allAddressBooks = Todas las libretas de direcciones
+newContactTitle = Nuevo contacto
+newContactTitleWithDisplayName = Nuevo contacto de %S
+editContactTitle = Editar contacto
+editContactTitleWithDisplayName = Editar contacto de %S
+editVCardTitle = Editar vCard
+editVCardTitleWithDisplayName = Editar vCard de %S
+cardRequiredDataMissingMessage = Debe introducir al menos uno de los siguientes elementos:\ndirección de correo, nombre de pila, apellido, nombre mostrado, organización.
+cardRequiredDataMissingTitle = Falta información requerida
+incorrectEmailAddressFormatMessage = La dirección principal de correo electrónico debe ser de la forma usuario@servidor.
+incorrectEmailAddressFormatTitle = Formato incorrecto de la dirección de correo electrónico
+viewListTitle = Lista de correo: %S
+mailListNameExistsTitle = Ya existe la lista de correo.
+mailListNameExistsMessage = Ya existe una lista de correo con ese nombre. Escoja un nombre diferente.
+confirmDeleteThisContactTitle = Eliminar contacto
+confirmDeleteThisContact = ¿Está seguro de que quiere eliminar este contacto?\n• #1
+confirmDelete2orMoreContactsTitle = Elminar múltiples contactos
+confirmDelete2orMoreContacts = ¿Está seguro de que quiere eliminar este contacto?;¿Está seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos?
+confirmRemoveThisContactTitle = Eliminar contacto
+confirmRemoveThisContact = ¿Está seguro de que quiere eliminar este contacto de la lista de distribución '#2'?\n• #1
+confirmRemove2orMoreContactsTitle = Eliminar múltiples contactos
+confirmRemove2orMoreContacts = ¿Está seguro de que quiere eliminar este contacto de la lista de distribución '#2'?;¿Está seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos de la lista de distribución '#2'?
+confirmDeleteThisMailingListTitle = Eliminar lista de correo
+confirmDeleteThisMailingList = ¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista de distribución?\n• #1
+confirmDelete2orMoreMailingListsTitle = Eliminar múltiples listas de distribución
+confirmDelete2orMoreMailingLists = ¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista de distribución?;¿Está seguro de que quiere eliminar estas #1 listas de distribución?
+confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle = Eliminar contactos y listas de distribución
+confirmDelete2orMoreContactsAndLists = ¿Está seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos y listas de distribución?;¿Está seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos y listas de distribución?
+confirmDeleteThisAddressbookTitle = Eliminar libreta de direcciones
+confirmDeleteThisAddressbook = ¿Está seguro de que quiere eliminar esta libreta de direcciones y todos sus contactos?\n• #1
+confirmDeleteThisLDAPDirTitle = Eliminar directorio LDAP local
+confirmDeleteThisLDAPDir = ¿Está seguro de que quiere eliminar la copia local de este directorio LDAP y todos sus contactos sin conexión?\n• #1
+confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle = Eliminar libreta de direcciones recopiladas
+confirmDeleteThisCollectionAddressbook = Si se elimina esta libreta de direcciones, #2 no recopilará direcciones.\n¿Está seguro de quiere eliminar esta libreta de direcciones y todos sus contactos?\n• #1
+propertyPrimaryEmail = Correo electrónico
+propertyListName = Nombre de la lista
+propertySecondaryEmail = Correo electrónico adicional
+propertyNickname = Apodo
+propertyDisplayName = Nombre mostrado
+propertyWork = Trabajo
+propertyHome = Casa
+propertyFax = Fax
+propertyCellular = Móvil
+propertyPager = Buscapersonas
+propertyBirthday = Cumpleaños
+propertyCustom1 = Personalizado 1
+propertyCustom2 = Personalizado 2
+propertyCustom3 = Personalizado 3
+propertyCustom4 = Personalizado 4
+propertyGtalk = Google Talk
+propertyAIM = AIM
+propertyYahoo = Yahoo!
+propertySkype = Skype
+propertyQQ = QQ
+propertyMSN = MSN
+propertyICQ = ICQ
+propertyXMPP = ID de Jabber
+propertyIRC = Apodo en IRC
+cityAndStateAndZip = %1$S, %2$S %3$S
+cityAndStateNoZip = %1$S, %2$S
+cityOrStateAndZip = %1$S %2$S
+stateZipSeparator =
+prefixTo = A
+prefixCc = Cc
+prefixBcc = Bcc
+emptyEmailAddCard = No puede añadir una tarjeta que no tenga dirección de correo electrónico principal
+emptyEmailAddCardTitle = No se puede añadir tarjeta
+addressBook = Libreta de direcciones
+browsePhoto = Foto de contacto
+stateImageSave = Guardando la imagen…
+errorInvalidUri = Error: origen de la imagen no válido.
+errorNotAvailable = Error: el archivo no es accesible.
+errorInvalidImage = Error: solo se admiten los tipos de imagen JPG, PNG y GIF.
+errorSaveOperation = Error: no se ha podido guardar la imagen.
+ldap_2.servers.pab.description = Libreta de direcciones personal
+ldap_2.servers.history.description = Direcciones recopiladas
+ldap_2.servers.oe.description = Contactos de OE
+ldap_2.servers.osx.description = Libreta de direcciones de Mac OS X
+totalContactStatus = Total de contactos en %1$S: %2$S
+noMatchFound = No se han encontrado coincidencias
+matchesFound1 = #1 coincidencia encontrada;#1 coincidencias encontradas
+contactsCopied = %1$S contacto copiado;%1$S contactos copiados
+contactsMoved = %1$S contacto movido;%1$S contactos movidos
+invalidName = Introduzca un nombre válido.
+invalidHostname = Introduzca un nombre de servidor válido.
+invalidPortNumber = Introduzca un número de puerto válido.
+invalidResults = Introduzca un número válido en el campo de resultados.
+abReplicationOfflineWarning = Debe estar conectado para ejecutar una replicación LDAP.
+abReplicationSaveSettings = La configuración debe guardarse en disco antes de que se pueda descargar un directorio.
+ExportAddressBookNameTitle = Exportar libreta de direcciones - %S
+LDIFFiles = LDIF
+CSVFiles = Separado por comas
+CSVFilesSysCharset = Separado por comas (codificación de caracteres del sistema)
+CSVFilesUTF8 = Separado por comas (UTF-8)
+TABFiles = Delimitado por tabuladores
+TABFilesSysCharset = Delimitado por tabuladores (codificación de caracteres del sistema)
+TABFilesUTF8 = Delimitado por tabuladores (UTF-8)
+VCFFiles = vCard
+failedToExportTitle = Fallo al exportar
+failedToExportMessageNoDeviceSpace = Fallo al exportar la libreta de direcciones. No queda espacio en el dispositivo.
+failedToExportMessageFileAccessDenied = Fallo al exportar la libreta de direcciones. Acceso al archivo denegado.
+AuthDlgTitle = Réplica LDAP de libreta de direcciones
+AuthDlgDesc = Para acceder al servidor de directorio, introduzca su usuario y contraseña.
+joinMeInThisChat = Únete+a+mí+en+este+chat.
+headingHome = Casa
+headingWork = Trabajo
+headingOther = Otro
+headingChat = Chat
+headingPhone = Teléfono
+headingDescription = Descripción
+headingAddresses = Direcciones
+addressBookTitleNew = Nueva libreta de direcciones
+addressBookTitleEdit = Propiedades de %S
+duplicateNameTitle = Nombre de libreta duplicado
+duplicateNameText = Ya existe una libreta de direcciones con este nombre:\n• %S
+corruptMabFileTitle = Archivo de libreta de direcciones corrupto
+corruptMabFileAlert = Una de sus libretas de direcciones (archivo %1$S) no pudo leerse. Se crearán un nuevo archivo %2$S y una copia del archivo antiguo, llamada %3$S, en el mismo directorio.
+lockedMabFileTitle = No se puede cargar el archivo de libreta de direcciones.
+lockedMabFileAlert = No se puede cargar el archivo de libreta de direcciones %S. Puede que sea de sólo lectura, o que esté bloqueado por otra aplicación. Inténtelo más tarde.
diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..43bad45d14
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+0 = Problema de inicialización LDAP
+1 = Falló la conexión con el servidor LDAP
+2 = Falló la conexión con el servidor LDAP
+3 = Problema de comunicaciones con el servidor LDAP
+4 = Problema en búsqueda en el servidor LDAP
+errorAlertFormat = Código de error %1$S: %2$S\n\n %3$S
+5000 = Servidor no encontrado
+9999 = Error desconocido
+10003 = Inténtelo más tarde, o contacte con el administrador del sistema.
+10008 = La identificación con cifrado fuerte no se admite actualmente.
+10021 = Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
+10032 = Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Editar, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base.
+10051 = Inténtelo más tarde.
+10081 = Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
+10085 = Inténtelo más tarde.
+10087 = Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
+10090 = Cierre algunas otras ventanas y/o aplicaciones y vuelva a intentarlo.
+10091 = Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
+15000 = Verifique que el nombre de servidor es correcto y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor.
+19999 = Contacte con el administrador del sistema.