diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer')
8 files changed, 818 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..be84deddbb --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY openFileCmd.label "Abrir archivo…"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY openFileCmd.key "O"> +<!ENTITY openRemoteCmd.label "Abrir ubicación web…"> +<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY openRemoteCmd.key "L"> +<!ENTITY fileRecentMenu.label "Páginas recientes"> +<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "R"> +<!ENTITY saveCmd.label "Guardar"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Guardar como…"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Guardar y cambiar la codificación del texto"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "E"> +<!ENTITY publishCmd.label "Publicar"> +<!ENTITY publishCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY publishCmd.key "S"> +<!ENTITY publishAsCmd.label "Publicar como…"> +<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "h"> +<!ENTITY fileRevert.label "Revertir"> +<!ENTITY fileRevert.accesskey "t"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY publishSettings.label "Publicar configuraciones del sitio…"> +<!ENTITY publishSettings.accesskey "b"> + +<!-- Toolbar buttons/items --> +<!ENTITY newToolbarCmd.label "Nuevo"> +<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Crear una nueva página del compositor"> +<!ENTITY openToolbarCmd.label "Abrir"> +<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Abrir un archivo local"> +<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Guardar archivo en una ubicación local"> +<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Subir archivo a una ubicación remota"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Imprimir"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Imprimir esta página"> diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d41c2e5a45 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Compositor"> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> + +<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Barra de herramientas del compositor"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Navegar"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Cargar esta página en el navegador"> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY exportToTextCmd.label "Exportar a texto…"> +<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "x"> +<!ENTITY previewCmd.label "Examinar página"> +<!ENTITY previewCmd.accesskey "w"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "Enviar página…"> +<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "d"> + +<!-- View menu items --> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Barra de herramientas de composición"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Barra de herramientas del formato"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Barra de herramientas del modo edición"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "E"> + +<!-- Format menu items --> +<!ENTITY formatMenu.label "Formato"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "o"> +<!ENTITY grid.label "Posicionando cuadrícula"> +<!ENTITY grid.accesskey "t"> +<!ENTITY pageProperties.label "Título página y propiedades…"> +<!ENTITY pageProperties.accesskey "g"> + +<!-- Tools menu items --> +<!ENTITY validateCmd.label "Validar HTML"> +<!ENTITY validateCmd.accesskey "V"> + +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> +<!ENTITY NormalModeTab.label "Normal"> +<!ENTITY NormalMode.label "Modo edición normal"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "N"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "Mostrar bordes de tabla y anclas"> +<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Etiquetas HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "Etiquetas HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Mostrar íconos para todas las etiquetas HTML"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label) + Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if + you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do + not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' --> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Fuente"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Fuente HTML"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Editar fuente HTML"> +<!ENTITY PreviewModeTab.label "Vista previa"> +<!ENTITY PreviewMode.label "Vista previa"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Mostrar como WYSIWYG (como en el navegador)"> diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..330c8fa95a --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=No +Save=Guardar +More=Más +Less=Menos +MoreProperties=Más propiedades +FewerProperties=Menos propiedades +PropertiesAccessKey=P +None=Ninguno +none=ninguno +OpenHTMLFile=Abrir archivo HTML +OpenTextFile=Abrir archivo de texto +SelectImageFile=Seleccionar archivo de imagen +SaveDocument=Guardar página +SaveDocumentAs=Guardar página como +SaveTextAs=Guardar texto como +EditMode=Modo edición +Preview=Vista previa +Publish=Publicar +PublishPage=Publicar página +DontPublish=No publicar +SavePassword=Usar administrador de contraseñas para guardar esta contraseña +CorrectSpelling=(ortografía correcta) +NoSuggestedWords=(sin palabras sugeridas) +NoMisspelledWord=Sin errores de ortografía +CheckSpellingDone=Revisión ortográfica terminada. +CheckSpelling=Revisar ortografía +InputError=Error +Alert=Alerta +CantEditFramesetMsg=El editor no puede editar marcos HTML, o páginas con marcos interlineados. Para marcos, intenta editando la página de cada marco por separado. Para páginas con iframes, guarda una copia de la página y elimina la etiqueta <iframe>. +CantEditMimeTypeMsg=Este tipo de página no puede ser editada. +CantEditDocumentMsg=Esta página no puede ser editada por una razón desconocida. +BeforeClosing=antes de cerrar +BeforePreview=antes de visualizar en el navegador +BeforeValidate=antes de validar el documento +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=¿Guardar cambios de "%title%" %reason%? +PublishPrompt=¿Guardar cambios en "%title%" %reason%? +SaveFileFailed=¡Fallo al guardar el archivo! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=%file% no encontrado. +SubdirDoesNotExist=El subdirectorio "%dir%" no existe en este sitio o el archivo "%file%" está en uso por otro subdirectorio. +FilenameIsSubdir=El archivo "%file%" ya está en uso por otro subdirectorio. +ServerNotAvailable=El servidor no está disponible. Revisa tu conexión e intenta de nuevo. +Offline=No estás conectado. Haz click en el ícono cerca de la esquina inferior derecha de cualquier ventana para conectarte. +DiskFull=No hay suficiente espacio en disco para guardar el archivo "%file%" +NameTooLong=El nombre del archivo o subdirectorio es demasiado largo. +AccessDenied=No tienes permiso de publicar en esta ubicación. +UnknownPublishError=Ocurrió un error desconocido al publicar. +PublishFailed=Error al publicar. +PublishCompleted=Publicación terminada. +AllFilesPublished=Todos los archivos publicados +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=%x% de %total% fallaron al publicarse. +# End-Publishing error strings +Prompt=Pregunta +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Ingresa usuario y contraseña para el servidor FTP en %host% +RevertCaption=Revertir al último guardado +Revert=Revertir +SendPageReason=antes de enviar esta página +Send=Enviar +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=Publicando: %title% +PublishToSite=Publicando al sitio: %title% +AbandonChanges=¿Descartar cambios no guardados en "%title%" y recargar página? +DocumentTitle=Título de página +NeedDocTitle=Por favor ingresa un título para la página actual. +DocTitleHelp=Esto identifica la página en el título de ventana y marcadores. +CancelPublishTitle=¿Cancelar publicación? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Cancelar mientras la publicación está en proceso puede resultar en la transferencia incompleta de tus archivos. ¿Quieres continuar o cancelar? +CancelPublishContinue=Continuar +MissingImageError=Por favor ingresa o elige una imagen de tipo gif, jpg o png. +EmptyHREFError=Por favor, elige una ubicación para crear un nuevo enlace. +LinkText=Enlace de texto +LinkImage=Enlace de imagen +MixedSelection=[Selección mixta] +Mixed=(mixto) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (no está instalado) +EnterLinkText=Ingresa el texto a mostrar para el enlace: +EnterLinkTextAccessKey=T +EmptyLinkTextError=Por favor, ingresa un texto para este enlace. +EditTextWarning=Esto reemplazará el contenido existente. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=El número que ingresaste (%n%) está fuera del rango permitido. +ValidateNumberMsg=Por favor, ingresa un número entre %min% y %max%. +MissingAnchorNameError=Por favor, ingresa un nombre para este delimitador. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" ya existe en esta página. Por favor, ingresa un nombre diferente. +BulletStyle=Estilo de viñeta +SolidCircle=Círculo sólido +OpenCircle=Círculo abierto +SolidSquare=Cuadrado sólido +NumberStyle=Estilo de número +Automatic=Automático +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=pixeles +Percent=porcentaje +PercentOfCell=% de celda +PercentOfWindow=% de ventana +PercentOfTable=% de tabla +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=sin título-%S +untitledDefaultFilename=sin título +ShowToolbar=Mostrar barra de herramientas +HideToolbar=Ocultar barra de herramientas +ImapError=No se pudo cargar la imagen +ImapCheck=\nPor favor elige una nueva ubicación (URL) e intenta de nuevo. +SaveToUseRelativeUrl=Las URLs relativas sólo pueden ser usadas en páginas que han sido guardadas +NoNamedAnchorsOrHeadings=(No hay delimitadores o encabezados en esta página) +TextColor=Color del texto +HighlightColor=Color de resalte +PageColor=Color de fondo de página +BlockColor=Bloquear color de fondo +TableColor=Color de fondo de tabla +CellColor=Color de fondo de celda +TableOrCellColor=Colo de tabla o celda +LinkColor=Color de texto de enlace +ActiveLinkColor=Color de enlace activo +VisitedLinkColor=Color de enlace visitado +NoColorError=Haz clic en un color o ingresa un color HTML válido +Table=Tabla +TableCell=Celda de tabla +NestedTable=Tabla anidada +HLine=Línea horizontal +Link=Enlace +Image=Imagen +ImageAndLink=Imagen y enlace +NamedAnchor=Delimitador +List=Lista +ListItem=Elemento de lista +Form=Formulario +InputTag=Campo de formulario +InputImage=Imagen de formulario +TextArea=Área de texto +Select=Selección de lista +Button=Botón +Label=Etiqueta +FieldSet=Campo +Tag=Etiqueta +MissingSiteNameError=Por favor, ingresa un nombre para esta publicación en el sitio. +MissingPublishUrlError=Por favor, ingresa una ubicación para publicar este sitio. +MissingPublishFilename=Por favor, ingresa un nombre de archivo para la página actual. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name%", ya existe. Por favor, ingresa un nombre de sitio diferente. +AdvancedProperties=Propiedades avanzadas… +AdvancedEditForCellMsg=La edición avanzada no está disponible cuando varias celdas están seleccionadas +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=Propiedades %obj%… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=o +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Unir celdas seleccionadas +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Unir con celda de la derecha +JoinCellAccesskey=j +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Supr +Delete=Eliminar +DeleteCells=Eliminar celdas +DeleteTableTitle=Eliminar filas o columnas +DeleteTableMsg=Reducir el número de filas o columnas eliminará celdas y sus contenidos. ¿Realmente quieres hacer esto? +Clear=Limpiar +#Mouse actions +Click=Clic +Drag=Arrastrar +Unknown=Desconocido +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=x +RemoveTextStyles=Eliminar todos los estilos de texto +StopTextStyles=Descontinuar estilos de texto +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +RemoveLinks=Eliminar enlaces +StopLinks=Descontinuar enlace +# +NoFormAction=Se recomienda que ingreses una acción para este formulario. Los formularios que se auto registran son una técnica avanzada que puede no funcionar de forma consistente en todos los navegadores. +NoAltText=Si la imagen es relevante para el contenido del documento, debes proveer un texto alternativo que aparecerá en navegadores sólo-texto y aparecerá en otros navegadores cuando la imagen está cargando o cuando la carga de imágenes ha sido deshabilitada. +# +Malformed=El código no pudo ser convertido de vuelta a un documento porque el código XHTML no es válido. +NoLinksToCheck=No hay elementos con enlaces para revisar diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..78f5289377 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,371 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Pegar sin formatear"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "n"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAs.label "Pegar como"> +<!ENTITY pasteAs.accesskey "a"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Pegar como cita"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "Q"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY findBarCmd.label "Buscar…"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "Buscar y reemplazar…"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Corrección ortográfica conforme escribes"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Corrector ortográfico…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "h"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "Insertar"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Enlace…"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Ancla con nombre…"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "Imagen…"> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "Línea horizontal"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabla…"> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "Matemáticas…"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "Caracteres y símbolos…"> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Interrumpir la(s) imágen(es) de abajo"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "Crear enlace…"> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "Editar enlace en compositor nuevo"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.title "Fuente"> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Elegir una fuente"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "Fuente"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "Ancho variable"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "V"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "Ancho fijo"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.title "Tamaño de la fuente"> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Elegir tamaño de fuente"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "Más pequeña"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "r"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "Más grande"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "Tamaño"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "z"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "Diminuta"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "Pequeña"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "Mediana"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "Grande"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Extra grande"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "x"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "Gigante"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "H"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "Estilo del texto"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "Negrita"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "Cursiva"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Subrayada"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Tachada"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Superíndice"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Subíndice"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Sin salto de línea"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY styleEm.label "Énfasis"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "E"> +<!ENTITY styleStrong.label "Más énfasis"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "t"> +<!ENTITY styleCite.label "Cita"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "C"> +<!ENTITY styleAbbr.label "Abreviatura"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A"> +<!ENTITY styleAcronym.label "Acrónimo"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r"> +<!ENTITY styleCode.label "Código"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "o"> +<!ENTITY styleSamp.label "Salida de muestra"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "m"> +<!ENTITY styleVar.label "Variable"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "V"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "Color del texto…"> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "Color de fondo de tabla o celda…"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Eliminar anclas"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "Párrafo"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Párrafo"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "Encabezado 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "Encabezado 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "Encabezado 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "Encabezado 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "Encabezado 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "Encabezado 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Dirección"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformato"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "Lista"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY noneCmd.label "Ninguno"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "Con viñetas"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "Enumerado"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY listTermCmd.label "Término"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definición"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "Lista de propiedades…"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.title "Párrafo"> +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Elegir un formato de párrafo"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "Cuerpo del texto"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Propiedades avanzadas"> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "v"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "Alineación"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY alignLeft.label "Izquierda"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "L"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "Alinear a la izquierda"> +<!ENTITY alignCenter.label "Centrado"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "C"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "Alinear al centro"> +<!ENTITY alignRight.label "Derecha"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "R"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "Alinear a la derecha"> +<!ENTITY alignJustify.label "Justificar"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "J"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "Alinear justificado"> + +<!-- Layer toolbar items --> +<!ENTITY absolutePosition.label "Posicionamiento"> +<!ENTITY layer.tooltip "Capa"> +<!ENTITY decreaseZIndex.label "Enviar al fondo"> +<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Enviar al fondo"> +<!ENTITY increaseZIndex.label "Traer al frente"> +<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Enviar al frente"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "Aumentar indentado"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "I"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "Disminuir indentado"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "Colores y fondo de página…"> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "Tabla"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "b"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Seleccionar"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Seleccionar tabla"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Insertar tabla"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Eliminar tabla"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "D"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "Insertar"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY tableTable.label "Tabla"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> +<!ENTITY tableRow.label "Fila"> +<!ENTITY tableRows.label "Fila(s)"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "R"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "Fila arriba"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "Fila abajo"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "B"> +<!ENTITY tableColumn.label "Columna"> +<!ENTITY tableColumns.label "Columna(s)"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "o"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "Columna antes"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "Columna después"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "A"> +<!ENTITY tableCell.label "Celda"> +<!ENTITY tableCells.label "Celda(s)"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellContents.label "Contenidos de celda"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n"> +<!ENTITY tableAllCells.label "Todas las celdas"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "A"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "Celda antes"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "Celda después"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "f"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Eliminar"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "D"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "j"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "Dividir celda"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "C"> +<!ENTITY convertToTable.label "Crear tabla desde selección"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "r"> +<!ENTITY tableProperties.label "Propiedades de tabla…"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "o"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "Barra de menú"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Barra de herramientas de formato"> +<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Cortar"> +<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Copiar"> +<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Pegar"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Imprimir"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Imprimir esta página"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "Buscar"> +<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Buscar texto en esta página"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Ortografía"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Revisar ortografía de selección o página entera"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Imagen"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Insertar nueva imagen o editar propiedades de la imagen seleccionada"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Línea H"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Insertar línea horizontal o editar propiedades de la línea seleccionada"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabla"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Insertar nuevas tablas o editar propiedades de la tabla seleccionada"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Enlace"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Insertar nuevo enlace o editar las propiedades del enlace seleccionado"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Ancla"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Insertar una nueva ancla o editar las propiedades del ancla seleccionada"> +<!ENTITY colorButtons.title "Colores"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Elegir color de texto"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Elegir color de fondo"> +<!ENTITY throbber.tooltip "Ir a la página de inicio de &vendorShortName;"> +<!ENTITY throbber.tooltip2 "Ir a la página de inicio de &brandShortName;"> +<!ENTITY HighlightColorButton.label "Marcador"> +<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Elegir color para resaltar texto"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSize.label "Tamaño de la fuente"> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Establecer tamaño de fuente"> +<!ENTITY smaller.label "Más pequeña"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Tamaño de fuente más pequeño"> +<!ENTITY larger.label "Más grande"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Tamaño de fuente más grande"> +<!ENTITY bold.label "Negrita"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Negrita"> +<!ENTITY italic.label "Cursiva"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Cursiva"> +<!ENTITY underline.label "Subrayada"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Subrayado"> +<!ENTITY bullets.label "Viñetas"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Aplicar o eliminar lista de viñeta"> +<!ENTITY numbers.label "Números"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Aplicar o eliminar lista enumerada"> +<!ENTITY outdent.label "Sacar viñeta"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Sangría (mover a la izquierda)"> +<!ENTITY indent.label "Agrear sangría"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Sangría (mover a la derecha)"> +<!ENTITY AlignPopupButton.label "Alineación"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Elegir alineación"> +<!ENTITY InsertPopupButton.label "Insertar"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Insertar un enlace, un ancla, imagen, línea horizontal o tabla"> +<!ENTITY alignLeftButton.label "Alinear a la izquierda"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Alinear texto al margen izquierdo"> +<!ENTITY alignCenterButton.label "Alinear al centro"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Alinear texto centrado"> +<!ENTITY alignRightButton.label "Alinear a la derecha"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Alinear texto al margen derecho"> +<!ENTITY alignJustifyButton.label "Justificar"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Alinear texto a los márgenes izquierdo y derecho"> + +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> +<!ENTITY structSelect.label "Seleccionar"> +<!ENTITY structSelect.accesskey "s"> +<!ENTITY structRemoveTag.label "Eliminar etiqueta"> +<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "r"> +<!ENTITY structChangeTag.label "Cambiar etiqueta"> +<!ENTITY structChangeTag.accesskey "c"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "Insertar"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "i"> +<!ENTITY updateTOC.label "Actualizar"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "u"> +<!ENTITY removeTOC.label "Eliminar"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "r"> +<!ENTITY tocMenu.label "Tabla de contenidos…"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "b"> diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7bd68629ff --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorCheck.label "Compositor"> +<!ENTITY editorCheck.accesskey "c"> + +<!ENTITY compose.label "Compositor"> +<!ENTITY editing.label "Preferencias de nueva página"> +<!ENTITY toolbars.label "Barras de herramientas"> +<!ENTITY publish.label "Publicar"> diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..da2b30cc37 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Smiley Menu items --> +<!ENTITY insertSmiley.label "Sonriente"> +<!ENTITY insertSmiley.accesskey "S"> + +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Sonrisa"> +<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S"> +<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Insertar una cara sonriente"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Trieste"> +<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "F"> +<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Inserir una cara triste"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Guiño"> +<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "W"> +<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Insertar una cara guiñando"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "Sacar la lengua"> +<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "T"> +<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Insertar una cara sacando la lengua"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Riendo"> +<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "L"> +<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Insertar una cara riendo"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Avergonzado"> +<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "E"> +<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Insertar una cara avergonzada"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Indeciso"> +<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "U"> +<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Insertar una cara indecisa"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Sorpresa"> +<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "p"> +<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Insertar una cara sorprendida"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Beso"> +<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "K"> +<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Insertar una cara besando"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Grito"> +<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "Y"> +<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Insertar una cara gritando"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Divertida"> +<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "C"> +<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Insertar una cara divertida"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Dinero en la boca"> +<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "M"> +<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Insertar una cara con dinero en la boca"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Pie en boca"> +<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "o"> +<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Insertar una cara con el pie en la boca"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Inocente"> +<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I"> +<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Insertar una cara de inocente"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Llorar"> +<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "r"> +<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Insertar una cara llorando"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Labios sellados"> +<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a"> +<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Insertar una cara con labios sellados"> +<!ENTITY SmileButton.label "Insertar emoticón"> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Insertar una cara sonriendo"> diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fdaa1d5d36 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-composer.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background --> + +<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY pref.composer.title "Compositor"> +<!ENTITY recentFiles.title "Menú páginas recientes"> +<!ENTITY documentsInMenu.label "Número máximo de páginas listadas:"> +<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY savingFiles.title "Cuando guardes o publiques páginas"> +<!ENTITY preserveExisting.label "Preservar formato de la fuente original"> +<!ENTITY preserveExisting.accesskey "P"> +<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Preservar saltos de línea y formato de página original"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Guardar imágenes y otros archivos asociados cuando guardes páginas"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "S"> +<!ENTITY showPublishDialog.label "Mostrar siempre el diálogo de publicación cuando publiques páginas"> +<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "A"> +<!ENTITY composerEditing.label "Editando"> +<!ENTITY maintainStructure.label "Mantener el diseño de tabla cuando insertes o elimines celdas"> +<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Preserva la forma rectangular añadiendo automáticamente celdas después de insertar o eliminar celdas"> +<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M"> +<!ENTITY useCSS.label "Usar estilos CSS en vez de elementos HTML y atributos"> +<!ENTITY useCSS.accesskey "U"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Regresar en un párrafo siempre crea un nuevo párrafo"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "R"> diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..760139e734 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "Configuraciones de página nueva"> + +<!ENTITY authorName.label "Autor:"> +<!ENTITY authorName.accesskey "u"> +<!ENTITY pageColorHeader "Apariencia de página predeterminada"> + +<!ENTITY defaultColors.label "Colores predeterminados de lectura (No establece colores en la página)"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "d"> +<!ENTITY customColors.label "Usar colores personalizados:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "c"> + +<!ENTITY normalText.label "Texto normal"> +<!ENTITY normalText.accesskey "N"> +<!ENTITY linkText.label "Enlace de texto"> +<!ENTITY linkText.accesskey "L"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Enlace de texto activo"> +<!ENTITY activeLinkText.accesskey "A"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Texto enlace visitado"> +<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "V"> +<!ENTITY background.label "Fondo:"> +<!ENTITY background.accesskey "B"> +<!ENTITY colon.character ":"> + +<!ENTITY backgroundImage.label "Imagen de fondo:"> +<!ENTITY backgroundImage.accesskey "m"> +<!ENTITY chooseFile.label "Elegir archivo…"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "o"> + |