summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r--l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd40
-rw-r--r--l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd67
-rw-r--r--l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd371
-rw-r--r--l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd13
-rw-r--r--l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd58
-rw-r--r--l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd29
-rw-r--r--l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd32
8 files changed, 818 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..be84deddbb
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "Abrir archivo…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Abrir ubicación web…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Páginas recientes">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY saveCmd.label "Guardar">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Guardar como…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Guardar y cambiar la codificación del texto">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "E">
+<!ENTITY publishCmd.label "Publicar">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Publicar como…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY fileRevert.label "Revertir">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "t">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "Publicar configuraciones del sitio…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "b">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Nuevo">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Crear una nueva página del compositor">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Abrir">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Abrir un archivo local">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Guardar archivo en una ubicación local">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Subir archivo a una ubicación remota">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Imprimir">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Imprimir esta página">
diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d41c2e5a45
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Compositor">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Barra de herramientas del compositor">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Navegar">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Cargar esta página en el navegador">
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Exportar a texto…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY previewCmd.label "Examinar página">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Enviar página…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "d">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Barra de herramientas de composición">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Barra de herramientas del formato">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Barra de herramientas del modo edición">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "E">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Formato">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY grid.label "Posicionando cuadrícula">
+<!ENTITY grid.accesskey "t">
+<!ENTITY pageProperties.label "Título página y propiedades…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "g">
+
+<!-- Tools menu items -->
+<!ENTITY validateCmd.label "Validar HTML">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "V">
+
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Normal">
+<!ENTITY NormalMode.label "Modo edición normal">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "N">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Mostrar bordes de tabla y anclas">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Etiquetas HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "Etiquetas HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Mostrar íconos para todas las etiquetas HTML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Fuente">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Fuente HTML">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Editar fuente HTML">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Vista previa">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Vista previa">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Mostrar como WYSIWYG (como en el navegador)">
diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..330c8fa95a
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=No
+Save=Guardar
+More=Más
+Less=Menos
+MoreProperties=Más propiedades
+FewerProperties=Menos propiedades
+PropertiesAccessKey=P
+None=Ninguno
+none=ninguno
+OpenHTMLFile=Abrir archivo HTML
+OpenTextFile=Abrir archivo de texto
+SelectImageFile=Seleccionar archivo de imagen
+SaveDocument=Guardar página
+SaveDocumentAs=Guardar página como
+SaveTextAs=Guardar texto como
+EditMode=Modo edición
+Preview=Vista previa
+Publish=Publicar
+PublishPage=Publicar página
+DontPublish=No publicar
+SavePassword=Usar administrador de contraseñas para guardar esta contraseña
+CorrectSpelling=(ortografía correcta)
+NoSuggestedWords=(sin palabras sugeridas)
+NoMisspelledWord=Sin errores de ortografía
+CheckSpellingDone=Revisión ortográfica terminada.
+CheckSpelling=Revisar ortografía
+InputError=Error
+Alert=Alerta
+CantEditFramesetMsg=El editor no puede editar marcos HTML, o páginas con marcos interlineados. Para marcos, intenta editando la página de cada marco por separado. Para páginas con iframes, guarda una copia de la página y elimina la etiqueta <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Este tipo de página no puede ser editada.
+CantEditDocumentMsg=Esta página no puede ser editada por una razón desconocida.
+BeforeClosing=antes de cerrar
+BeforePreview=antes de visualizar en el navegador
+BeforeValidate=antes de validar el documento
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=¿Guardar cambios de "%title%" %reason%?
+PublishPrompt=¿Guardar cambios en "%title%" %reason%?
+SaveFileFailed=¡Fallo al guardar el archivo!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% no encontrado.
+SubdirDoesNotExist=El subdirectorio "%dir%" no existe en este sitio o el archivo "%file%" está en uso por otro subdirectorio.
+FilenameIsSubdir=El archivo "%file%" ya está en uso por otro subdirectorio.
+ServerNotAvailable=El servidor no está disponible. Revisa tu conexión e intenta de nuevo.
+Offline=No estás conectado. Haz click en el ícono cerca de la esquina inferior derecha de cualquier ventana para conectarte.
+DiskFull=No hay suficiente espacio en disco para guardar el archivo "%file%"
+NameTooLong=El nombre del archivo o subdirectorio es demasiado largo.
+AccessDenied=No tienes permiso de publicar en esta ubicación.
+UnknownPublishError=Ocurrió un error desconocido al publicar.
+PublishFailed=Error al publicar.
+PublishCompleted=Publicación terminada.
+AllFilesPublished=Todos los archivos publicados
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%x% de %total% fallaron al publicarse.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Pregunta
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Ingresa usuario y contraseña para el servidor FTP en %host%
+RevertCaption=Revertir al último guardado
+Revert=Revertir
+SendPageReason=antes de enviar esta página
+Send=Enviar
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Publicando: %title%
+PublishToSite=Publicando al sitio: %title%
+AbandonChanges=¿Descartar cambios no guardados en "%title%" y recargar página?
+DocumentTitle=Título de página
+NeedDocTitle=Por favor ingresa un título para la página actual.
+DocTitleHelp=Esto identifica la página en el título de ventana y marcadores.
+CancelPublishTitle=¿Cancelar publicación?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Cancelar mientras la publicación está en proceso puede resultar en la transferencia incompleta de tus archivos. ¿Quieres continuar o cancelar?
+CancelPublishContinue=Continuar
+MissingImageError=Por favor ingresa o elige una imagen de tipo gif, jpg o png.
+EmptyHREFError=Por favor, elige una ubicación para crear un nuevo enlace.
+LinkText=Enlace de texto
+LinkImage=Enlace de imagen
+MixedSelection=[Selección mixta]
+Mixed=(mixto)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (no está instalado)
+EnterLinkText=Ingresa el texto a mostrar para el enlace:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=Por favor, ingresa un texto para este enlace.
+EditTextWarning=Esto reemplazará el contenido existente.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=El número que ingresaste (%n%) está fuera del rango permitido.
+ValidateNumberMsg=Por favor, ingresa un número entre %min% y %max%.
+MissingAnchorNameError=Por favor, ingresa un nombre para este delimitador.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" ya existe en esta página. Por favor, ingresa un nombre diferente.
+BulletStyle=Estilo de viñeta
+SolidCircle=Círculo sólido
+OpenCircle=Círculo abierto
+SolidSquare=Cuadrado sólido
+NumberStyle=Estilo de número
+Automatic=Automático
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=pixeles
+Percent=porcentaje
+PercentOfCell=% de celda
+PercentOfWindow=% de ventana
+PercentOfTable=% de tabla
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=sin título-%S
+untitledDefaultFilename=sin título
+ShowToolbar=Mostrar barra de herramientas
+HideToolbar=Ocultar barra de herramientas
+ImapError=No se pudo cargar la imagen
+ImapCheck=\nPor favor elige una nueva ubicación (URL) e intenta de nuevo.
+SaveToUseRelativeUrl=Las URLs relativas sólo pueden ser usadas en páginas que han sido guardadas
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(No hay delimitadores o encabezados en esta página)
+TextColor=Color del texto
+HighlightColor=Color de resalte
+PageColor=Color de fondo de página
+BlockColor=Bloquear color de fondo
+TableColor=Color de fondo de tabla
+CellColor=Color de fondo de celda
+TableOrCellColor=Colo de tabla o celda
+LinkColor=Color de texto de enlace
+ActiveLinkColor=Color de enlace activo
+VisitedLinkColor=Color de enlace visitado
+NoColorError=Haz clic en un color o ingresa un color HTML válido
+Table=Tabla
+TableCell=Celda de tabla
+NestedTable=Tabla anidada
+HLine=Línea horizontal
+Link=Enlace
+Image=Imagen
+ImageAndLink=Imagen y enlace
+NamedAnchor=Delimitador
+List=Lista
+ListItem=Elemento de lista
+Form=Formulario
+InputTag=Campo de formulario
+InputImage=Imagen de formulario
+TextArea=Área de texto
+Select=Selección de lista
+Button=Botón
+Label=Etiqueta
+FieldSet=Campo
+Tag=Etiqueta
+MissingSiteNameError=Por favor, ingresa un nombre para esta publicación en el sitio.
+MissingPublishUrlError=Por favor, ingresa una ubicación para publicar este sitio.
+MissingPublishFilename=Por favor, ingresa un nombre de archivo para la página actual.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%", ya existe. Por favor, ingresa un nombre de sitio diferente.
+AdvancedProperties=Propiedades avanzadas…
+AdvancedEditForCellMsg=La edición avanzada no está disponible cuando varias celdas están seleccionadas
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Propiedades %obj%…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Unir celdas seleccionadas
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Unir con celda de la derecha
+JoinCellAccesskey=j
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Supr
+Delete=Eliminar
+DeleteCells=Eliminar celdas
+DeleteTableTitle=Eliminar filas o columnas
+DeleteTableMsg=Reducir el número de filas o columnas eliminará celdas y sus contenidos. ¿Realmente quieres hacer esto?
+Clear=Limpiar
+#Mouse actions
+Click=Clic
+Drag=Arrastrar
+Unknown=Desconocido
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=x
+RemoveTextStyles=Eliminar todos los estilos de texto
+StopTextStyles=Descontinuar estilos de texto
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=Eliminar enlaces
+StopLinks=Descontinuar enlace
+#
+NoFormAction=Se recomienda que ingreses una acción para este formulario. Los formularios que se auto registran son una técnica avanzada que puede no funcionar de forma consistente en todos los navegadores.
+NoAltText=Si la imagen es relevante para el contenido del documento, debes proveer un texto alternativo que aparecerá en navegadores sólo-texto y aparecerá en otros navegadores cuando la imagen está cargando o cuando la carga de imágenes ha sido deshabilitada.
+#
+Malformed=El código no pudo ser convertido de vuelta a un documento porque el código XHTML no es válido.
+NoLinksToCheck=No hay elementos con enlaces para revisar
diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..78f5289377
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,371 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Pegar sin formatear">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "n">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAs.label "Pegar como">
+<!ENTITY pasteAs.accesskey "a">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Pegar como cita">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "Q">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Buscar…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Buscar y reemplazar…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Corrección ortográfica conforme escribes">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Corrector ortográfico…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "h">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Insertar">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Enlace…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Ancla con nombre…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Imagen…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Línea horizontal">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabla…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Matemáticas…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Caracteres y símbolos…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Interrumpir la(s) imágen(es) de abajo">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Crear enlace…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Editar enlace en compositor nuevo">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.title "Fuente">
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Elegir una fuente">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Fuente">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Ancho variable">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "V">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Ancho fijo">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.title "Tamaño de la fuente">
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Elegir tamaño de fuente">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Más pequeña">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "r">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Más grande">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Tamaño">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Diminuta">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Pequeña">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Mediana">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Grande">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Extra grande">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Gigante">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "H">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Estilo del texto">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Negrita">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Cursiva">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Subrayada">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Tachada">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Superíndice">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Subíndice">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Sin salto de línea">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY styleEm.label "Énfasis">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "E">
+<!ENTITY styleStrong.label "Más énfasis">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "t">
+<!ENTITY styleCite.label "Cita">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "C">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Abreviatura">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Acrónimo">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "Código">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "Salida de muestra">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "m">
+<!ENTITY styleVar.label "Variable">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Color del texto…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Color de fondo de tabla o celda…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Eliminar anclas">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Párrafo">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Párrafo">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Encabezado 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Encabezado 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Encabezado 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Encabezado 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Encabezado 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Encabezado 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Dirección">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformato">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Lista">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "Ninguno">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Con viñetas">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Enumerado">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Término">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definición">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Lista de propiedades…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.title "Párrafo">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Elegir un formato de párrafo">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Cuerpo del texto">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Propiedades avanzadas">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "v">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Alineación">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY alignLeft.label "Izquierda">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "L">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Alinear a la izquierda">
+<!ENTITY alignCenter.label "Centrado">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "C">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Alinear al centro">
+<!ENTITY alignRight.label "Derecha">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "R">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Alinear a la derecha">
+<!ENTITY alignJustify.label "Justificar">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "J">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Alinear justificado">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY absolutePosition.label "Posicionamiento">
+<!ENTITY layer.tooltip "Capa">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label "Enviar al fondo">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Enviar al fondo">
+<!ENTITY increaseZIndex.label "Traer al frente">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Enviar al frente">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Aumentar indentado">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "I">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Disminuir indentado">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Colores y fondo de página…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Tabla">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "b">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Seleccionar">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Seleccionar tabla">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Insertar tabla">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Eliminar tabla">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "D">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Insertar">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY tableTable.label "Tabla">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Fila">
+<!ENTITY tableRows.label "Fila(s)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Fila arriba">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Fila abajo">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "B">
+<!ENTITY tableColumn.label "Columna">
+<!ENTITY tableColumns.label "Columna(s)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Columna antes">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Columna después">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "A">
+<!ENTITY tableCell.label "Celda">
+<!ENTITY tableCells.label "Celda(s)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Contenidos de celda">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Todas las celdas">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "A">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Celda antes">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Celda después">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "f">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Eliminar">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "D">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Dividir celda">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "C">
+<!ENTITY convertToTable.label "Crear tabla desde selección">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "r">
+<!ENTITY tableProperties.label "Propiedades de tabla…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Barra de menú">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Barra de herramientas de formato">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Cortar">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Copiar">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Pegar">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Imprimir">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Imprimir esta página">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Buscar">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Buscar texto en esta página">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Ortografía">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Revisar ortografía de selección o página entera">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Imagen">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Insertar nueva imagen o editar propiedades de la imagen seleccionada">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Línea H">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Insertar línea horizontal o editar propiedades de la línea seleccionada">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabla">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Insertar nuevas tablas o editar propiedades de la tabla seleccionada">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Enlace">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Insertar nuevo enlace o editar las propiedades del enlace seleccionado">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Ancla">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Insertar una nueva ancla o editar las propiedades del ancla seleccionada">
+<!ENTITY colorButtons.title "Colores">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Elegir color de texto">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Elegir color de fondo">
+<!ENTITY throbber.tooltip "Ir a la página de inicio de &vendorShortName;">
+<!ENTITY throbber.tooltip2 "Ir a la página de inicio de &brandShortName;">
+<!ENTITY HighlightColorButton.label "Marcador">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Elegir color para resaltar texto">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSize.label "Tamaño de la fuente">
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Establecer tamaño de fuente">
+<!ENTITY smaller.label "Más pequeña">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Tamaño de fuente más pequeño">
+<!ENTITY larger.label "Más grande">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Tamaño de fuente más grande">
+<!ENTITY bold.label "Negrita">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Negrita">
+<!ENTITY italic.label "Cursiva">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Cursiva">
+<!ENTITY underline.label "Subrayada">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Subrayado">
+<!ENTITY bullets.label "Viñetas">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Aplicar o eliminar lista de viñeta">
+<!ENTITY numbers.label "Números">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Aplicar o eliminar lista enumerada">
+<!ENTITY outdent.label "Sacar viñeta">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Sangría (mover a la izquierda)">
+<!ENTITY indent.label "Agrear sangría">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Sangría (mover a la derecha)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.label "Alineación">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Elegir alineación">
+<!ENTITY InsertPopupButton.label "Insertar">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Insertar un enlace, un ancla, imagen, línea horizontal o tabla">
+<!ENTITY alignLeftButton.label "Alinear a la izquierda">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Alinear texto al margen izquierdo">
+<!ENTITY alignCenterButton.label "Alinear al centro">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Alinear texto centrado">
+<!ENTITY alignRightButton.label "Alinear a la derecha">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Alinear texto al margen derecho">
+<!ENTITY alignJustifyButton.label "Justificar">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Alinear texto a los márgenes izquierdo y derecho">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "Seleccionar">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "s">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "Eliminar etiqueta">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "r">
+<!ENTITY structChangeTag.label "Cambiar etiqueta">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "c">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Insertar">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "i">
+<!ENTITY updateTOC.label "Actualizar">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "u">
+<!ENTITY removeTOC.label "Eliminar">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "r">
+<!ENTITY tocMenu.label "Tabla de contenidos…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "b">
diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7bd68629ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCheck.label "Compositor">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+
+<!ENTITY compose.label "Compositor">
+<!ENTITY editing.label "Preferencias de nueva página">
+<!ENTITY toolbars.label "Barras de herramientas">
+<!ENTITY publish.label "Publicar">
diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..da2b30cc37
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "Sonriente">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "S">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Sonrisa">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Insertar una cara sonriente">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Trieste">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "F">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Inserir una cara triste">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Guiño">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "W">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Insertar una cara guiñando">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Sacar la lengua">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "T">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Insertar una cara sacando la lengua">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Riendo">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "L">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Insertar una cara riendo">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Avergonzado">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "E">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Insertar una cara avergonzada">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Indeciso">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "U">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Insertar una cara indecisa">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Sorpresa">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "p">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Insertar una cara sorprendida">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Beso">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "K">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Insertar una cara besando">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Grito">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Insertar una cara gritando">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Divertida">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "C">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Insertar una cara divertida">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Dinero en la boca">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "M">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Insertar una cara con dinero en la boca">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Pie en boca">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "o">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Insertar una cara con el pie en la boca">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Inocente">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Insertar una cara de inocente">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Llorar">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "r">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Insertar una cara llorando">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Labios sellados">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Insertar una cara con labios sellados">
+<!ENTITY SmileButton.label "Insertar emoticón">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Insertar una cara sonriendo">
diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fdaa1d5d36
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY pref.composer.title "Compositor">
+<!ENTITY recentFiles.title "Menú páginas recientes">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "Número máximo de páginas listadas:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY savingFiles.title "Cuando guardes o publiques páginas">
+<!ENTITY preserveExisting.label "Preservar formato de la fuente original">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "P">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Preservar saltos de línea y formato de página original">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Guardar imágenes y otros archivos asociados cuando guardes páginas">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "S">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "Mostrar siempre el diálogo de publicación cuando publiques páginas">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "A">
+<!ENTITY composerEditing.label "Editando">
+<!ENTITY maintainStructure.label "Mantener el diseño de tabla cuando insertes o elimines celdas">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Preserva la forma rectangular añadiendo automáticamente celdas después de insertar o eliminar celdas">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M">
+<!ENTITY useCSS.label "Usar estilos CSS en vez de elementos HTML y atributos">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "U">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Regresar en un párrafo siempre crea un nuevo párrafo">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "R">
diff --git a/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..760139e734
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-MX/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "Configuraciones de página nueva">
+
+<!ENTITY authorName.label "Autor:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "u">
+<!ENTITY pageColorHeader "Apariencia de página predeterminada">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "Colores predeterminados de lectura (No establece colores en la página)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "d">
+<!ENTITY customColors.label "Usar colores personalizados:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "c">
+
+<!ENTITY normalText.label "Texto normal">
+<!ENTITY normalText.accesskey "N">
+<!ENTITY linkText.label "Enlace de texto">
+<!ENTITY linkText.accesskey "L">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Enlace de texto activo">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "A">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Texto enlace visitado">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "V">
+<!ENTITY background.label "Fondo:">
+<!ENTITY background.accesskey "B">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "Imagen de fondo:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "m">
+<!ENTITY chooseFile.label "Elegir archivo…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "o">
+