summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/am-smime.properties')
-rw-r--r--l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/am-smime.properties39
1 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7d8502129
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Pediste firmar digitalmente este mensaje, pero la aplicación no pudo encontrar el certificado que especificaste para firmar en tus preferencias de cuenta de Correo/Noticias o el certificado ha expirado.
+NoSenderEncryptionCert=Pediste cifrar este mensaje, pero la aplicación no pudo encontrar el certificado de cifrado que especificaste en tus preferencias de cuenta de Correo/Noticias o el certificado ha expirado.
+MissingRecipientEncryptionCert=Pediste cifrar este mensaje, pero la aplicación no pudo encontrar un certificado de cifrado para %S.
+ErrorEncryptMail=No se pudo cifrar el mensaje. Verifica que tienes un certificado válido de correo para cada destino y que los certificados especificados en las opciones de cuentas de correo y noticias para esta cuenta de correo son válidos y de confianza.
+ErrorCanNotSignMail=No se pudo firmar el mensaje. Verifica que los certificados especificados en las opciones de cuentas de correo y noticias para esta cuenta de correo son válidos y de confianza.
+
+NoSigningCert=El administrador de certificados no puede localizar un certificado válido que pueda ser utilizado para firmar digitalmente tus mensajes.
+NoSigningCertForThisAddress=El administrador de certificados no pudo localizar un certificado válido que pueda ser usado para firmar digitalmente tus mensajes con una dirección de <%S>.
+NoEncryptionCert=El administrador de certificados no puede localizar un certificado válido que otras personas puedan usar para enviarte mensajes cifrados.
+NoEncryptionCertForThisAddress=El administrador de certificados no pudo localizar un certificado válido que otras personas pueden usar para enviarte mensajes de correo electrónico a la dirección <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=Deberías especificar también un certificado para que lo usen otras personas cuando te envíen mensajes cifrados. ¿Quieres utilizar el mismo certificado para cifrar y descrifrar mensajes que lleguen?
+encryption_wantSame=¿Quieres utilizar el mismo certificado para cifrar y descifrar mensajes que lleguen?
+encryption_needCertWantToSelect=Deberías especificar también un certificado para que lo usen otras personas cuando te envíen mensajes cifrados. ¿Quieres configurar ahora un certificado de cifrado?
+signing_needCertWantSame=Deberías especificar también un certificado para firmar digitalmente tus mensajes. ¿Quieres utilizar el mismo certificado para firmar digitalmente tus mensajes?
+signing_wantSame=¿Quieres usar el mismo certificado para digitalizar tu firma en los mensajes?
+signing_needCertWantToSelect=También deberías especificar un certificado para usar tu firma digital en los mensajes. ¿Quieres configurar un certificado para digitalizar tu firma en los mensajes ahora?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=Mensaje encriptado S/MIME
+mime_smimeSignatureContentDesc=Firma criptográfica S/MIME
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Expedido a:
+CertInfoIssuedBy=Expedido por:
+CertInfoValid=Válido
+CertInfoFrom=de
+CertInfoTo=a
+CertInfoPurposes=Propósitos
+CertInfoEmail=Correo electrónico
+CertInfoStoredIn=Almacenado en:
+NicknameExpired=(expirado)
+NicknameNotYetValid=(no válido aún)