summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/news.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/news.properties')
-rw-r--r--l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/news.properties56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/news.properties b/l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b67a005def
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/news.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Descargar encabezados
+downloadHeadersInfoText=Hay %S nuevos encabezados de mensaje para descargar en este grupo de noticias.
+cancelDisallowed=Este mensaje no parece ser tuyo. Solo puedes cancelar tus propias publicaciones no aquellos hechos por otros.
+cancelConfirm=¿Estás seguro de querer cancelar este mensaje?
+messageCancelled=Mensaje cancelado.
+enterUserPassTitle=Nombre de usuario y contraseña del dervidor de noticias requerido
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Por favor, ingresa un nombre de usuario y contraseña para %S:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Por favor, ingresa un nombre de usuario y contraseña para %1$S en %2$S:
+okButtonText=Descargar
+
+noNewMessages=No hay nuevos mensajes en el servidor.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=Descargando %1$S de %2$S encabezados para %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Obteniendo encabezados para filtros: %1$S (%2$S/%3$S) en %4$S
+downloadingArticles=Descargando artículos %S-%S
+bytesReceived=Descargando grupos de noticias: %S recibidos(%SKB leíos a %SKB/sec)
+downloadingArticlesForOffline=Descargando artículos %S-%S en %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=El grupo de noticias %1$S no aparenta existir en el host %2$S. ¿Te gustaría de-suscribirte?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=¿Te gustaría suscribirte a %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=Un error(NNTP) de noticias ha ocurrido:
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=Un error de noticias ha ocurrido. El escaneo de todos los grupos de noticias está incompleto. Trata de ver todos los grupos de noticias otra vez
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Ha ocurrido un error de autorización. Por favor introduce tu nombre y/o contraseña otra vez.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Ha ocurrido un error en la comunicación. Trata de volver a conectarte. Error de TCP: