diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-MX/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r-- | l10n-es-MX/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 85 |
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-MX/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-es-MX/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..0faafd0018 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=¿Quieres confiar en "%S" para los siguientes propósitos? +unnamedCA=Autoridad certificadora (sin nombre) + +getPKCS12FilePasswordMessage=Introduce la contraseña que se usó para cifrar esta copia de respaldo del certificado: + +# Client auth +clientAuthRemember=Recordar esta decisión +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organización: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Emitido bajo: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Emitido para: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Número de serie: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Válido desde %1$S a %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Usos de clave: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Direcciones de correo: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Emitido por: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Almacenado en: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Conexión sin cifrar +pageInfo_Privacy_None1=El sitio web %S no admite cifrado para la página que estás viendo. +pageInfo_Privacy_None2=La información enviada por Internet sin cifrar puede ser vista por otras personas.\u0020 +pageInfo_Privacy_None4=La página que estás viendo no fue cifrada antes de ser transmitida por Internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Conección encriptada (%1$S, %2$S, llaves bit, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Cifrado dañado (%1$S, claves de %2$S bits, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=La página que estás viendo fue cifrada antes de ser transmitida por Internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=El cifrado dificulta el acceso a la información transmitida entre equipos por parte de personas no autorizadas. Por lo tanto, es poco probable que alguien más haya leído esta página mientras viajaba por la red. +pageInfo_MixedContent=Conexión parcialmente cifrada +pageInfo_MixedContent2=Partes de la página que estás viendo que no fueron cifradas antes de transmitirse por Internet. +pageInfo_WeakCipher=Tu conexión a este sitio web usa un cifrado débil y no es privado. Otras personas pueden ver tu información o modificar el comportamiento del sitio web. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Este sitio web cumple con la política de certificado de transparencia. + +# Token Manager +password_not_set=(sin definir) +failed_pw_change=No fue posible cambiar la contraseña maestra. +incorrect_pw=La contraseña maestra ingresada es incorrecta. Vuelve a intentarlo. +pw_change_ok=Contraseña maestra cambiada satisfactoriamente. +pw_erased_ok=¡Atención! Eliminaste tu contraseña maestra. +pw_not_wanted=¡Atención! Decidiste no usar una contraseña maestra. +pw_empty_warning=Las claves privadas, datos de formularios y contraseñas de correo electrónico que tienes guardados no serán protegidos.\u0020 +pw_change2empty_in_fips_mode=En este momento está en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña maestra no vacía. +enable_fips=Habilitar FIPS + +resetPasswordConfirmationTitle=Restablecer la contraseña maestra +resetPasswordConfirmationMessage=Se ha restablecido tu contraseña maestra. + |