diff options
Diffstat (limited to 'l10n-et/mail/chrome/messenger/mime.properties')
-rw-r--r-- | l10n-et/mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 |
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/mail/chrome/messenger/mime.properties b/l10n-et/mail/chrome/messenger/mime.properties new file mode 100644 index 0000000000..67388059ef --- /dev/null +++ b/l10n-et/mail/chrome/messenger/mime.properties @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by libmime to emit header display in HTML +# + +# Mail subject +## @name MIME_MHTML_SUBJECT +## @loc None +1000=Teema + +# Resent-Comments +## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS +## @loc +1001=Edasisaatmise kommentaarid + +# Resent-Date +## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE +## @loc +1002=Edasisaatmise kuupäev + +# Resent-Sender +## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER +## @loc +1003=Edastatu saatja + +# Resent-From +## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM +## @loc +1004=Edastatud aadressilt + +# Resent-To +## @name MIME_MHTML_RESENT_TO +## @loc +1005=Edastatud aadressile + +# Resent-CC +## @name MIME_MHTML_RESENT_CC +## @loc +1006=Edastatud koopia + +# Date +## @name MIME_MHTML_DATE +## @loc +1007=Kuupäev + +# Sender +## @name MIME_MHTML_SENDER +## @loc +1008=Saatja + +# From +## @name MIME_MHTML_FROM +## @loc +1009=Saatja + +# Reply-To +## @name MIME_MHTML_REPLY_TO +## @loc +1010=Vastamise aadress + +# Organization +## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION +## @loc +1011=Organisatsioon + +# To +## @name MIME_MHTML_TO +## @loc +1012=Saaja + +# CC +## @name MIME_MHTML_CC +## @loc +1013=Koopia + +# Newsgroups +## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS +## @loc +1014=Uudistegrupid + +# Followup-To +## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO +## @loc +1015=Järg postitusele + +# References +## @name MIME_MHTML_REFERENCES +## @loc +1016=Viited + +# Message ID +## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID +## @loc +1021=Kirja ID + +# BCC +## @name MIME_MHTML_BCC +## @loc +1023=Pimekoopia + +# Link to doc +## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT +## @loc +1026=Dokumendi link + +# Get Doc info +## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO +## @loc +1027=<B>Dokumendi info:</B> + +# Msg Attachment +## @name MIME_MSG_ATTACHMENT +## @loc +1028=Manus + +# default attachment name +## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below. +# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear +1040=Osa %s + +# default forwarded message prefix +## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE +## @loc +1041=-------- Algne kiri -------- + +# Partial Message Truncated +## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=Kärbitud! + +# Partial Message Truncated Explanation +## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=See kiri ületas konto sätetes määratud suurima lubatud kirja suuruse piirangu, seega on kirjast alla laaditud vaid mõned esimesed read. + +# Partial Message Not Downloaded +## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=Tõmbamata + +# Partial Message Not Downloaded Explanation +## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=E-posti serverist tõmmati vaid kirja päised. + +# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST +## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST="Tõmba ülejäänud kiri. |