diff options
Diffstat (limited to 'l10n-eu/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-eu/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-eu/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..19c7fb499c --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY emailWizard.title "Ezarri baduzun posta elektroniko helbide bat"> +<!ENTITY emailWizard.caption "Erabili zure oraingo posta elektronikoa"> +<!ENTITY name.label "Zure izena:"> +<!ENTITY name.accesskey "n"> +<!ENTITY fullname.placeholder "Zure izen osoa"> +<!ENTITY name.text "Zure izena, besteei erakutsiko zaien bezala"> +<!ENTITY name.error "Idatzi zure izena mesedez"> +<!ENTITY email.label "Helbide elektronikoa:"> +<!ENTITY email.accesskey "l"> +<!ENTITY email3.placeholder "Zure posta-helbidea"> +<!ENTITY email.text "Zure posta elektroniko bat"> +<!ENTITY email.error "Posta-helbide baliogabea"> +<!ENTITY password.label "Pasahitza:"> +<!ENTITY password.accesskey "P"> +<!ENTITY password.placeholder "Pasahitza"> +<!ENTITY password.text "Aukerazkoa, erabiltzaile-izena egiaztatzeko erabiliko da soilik"> +<!ENTITY password.toggle "Erakutsi/ezkutatu pasahitza"> +<!ENTITY rememberPassword.label "Gogoratu pasahitza"> +<!ENTITY rememberPassword.accesskey "G"> +<!ENTITY usernameEx.label "Zure saio hasiera:"> +<!ENTITY usernameEx.accesskey "s"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. --> +<!ENTITY usernameEx.placeholder "ZUREDOMEINUA\zureerabiltzailea"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. --> +<!ENTITY usernameEx.text "Saio domeinua"> + +<!ENTITY protocol.label "Protokoloa:"> +<!ENTITY imapLong.label "IMAP (urruneko karpetak)"> +<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (mantendu posta zure ordenagailuan)"> + +<!ENTITY manualConfigTable.summary "Zerbitzariaren ezarpenak"> +<!ENTITY incoming.label "Sarrerakoa:"> +<!ENTITY incomingColumn.label "Sarrerakoa"> +<!ENTITY outgoing.label "Irteerakoa:"> +<!ENTITY outgoingColumn.label "Irteerakoa"> +<!ENTITY username.label "Erabiltzaile-izena:"> +<!ENTITY serverRow.label "Zerbitzaria:"> +<!ENTITY portRow.label "Ataka:"> +<!ENTITY sslRow.label "SSL:"> +<!ENTITY auth.label "Autentifikazioa"> +<!ENTITY imap.label "IMAP"> +<!ENTITY pop3.label "POP3"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange.label "Exchange"> +<!ENTITY smtp.label "SMTP"> +<!ENTITY autodetect.label "Autodetektatu"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. + Transmission of emails in cleartext over the Internet. --> +<!ENTITY noEncryption.label "Bat ere ez"> +<!ENTITY starttls.label "STARTTLS"> +<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange-hostname.label "Exchange serbitzaria:"> + +<!ENTITY advancedSetup.label "Konfigurazio aurreratua"> +<!ENTITY advancedSetup.accesskey "a"> +<!ENTITY cancel.label "Utzi"> +<!ENTITY cancel.accesskey "U"> +<!ENTITY continue.label "Jarraitu"> +<!ENTITY continue.accesskey "J"> +<!ENTITY stop.label "Gelditu"> +<!ENTITY stop.accesskey "G"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is + displayed on the button in manual config mode which will re-guess + the account configuration, taking into account the settings that + the user has manually changed. --> +<!ENTITY half-manual-test.label "Birprobatu"> +<!ENTITY half-manual-test.accesskey "B"> +<!ENTITY manual-config.label "Eskouz konfiguratu…"> +<!ENTITY manual-config.accesskey "E"> +<!ENTITY open-provisioner.label "Eskuratu posta elektroniko berri bat…"> +<!ENTITY open-provisioner.accesskey "p"> + + +<!ENTITY get-help.label "Lortu laguntza"> +<!ENTITY get-help.accesskey "L"> + + +<!ENTITY warning.label "Kontuz!"> +<!ENTITY incomingSettings.label "Hartzeko ezarpenak:"> +<!ENTITY outgoingSettings.label "Irteerako ezarpenak:"> +<!ENTITY technicaldetails.label "Xehetasun teknikoak"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security + warning on the outgoing server, then the user will need to check a + checkbox beside this text before continuing. --> +<!ENTITY confirmWarning.label "Arriskuak ulertzen ditut."> +<!ENTITY confirmWarning.accesskey "u"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning + on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will + have this text in a button to continue by creating the account. --> +<!ENTITY doneAccount.label "Eginda"> +<!ENTITY doneAccount.accesskey "d"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on + the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have + this text in a button to take you back to the previous page to change + the settings and try again. --> +<!ENTITY changeSettings.label "Aldatu ezarpenak"> +<!ENTITY changeSettings.accesskey "z"> + +<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName;(e)k dakartzan konfigurazioekin zure posta eskura dezakezu. Halere, konexio desegokiak horiek direla-eta, zure sistemaren kudeatzailearekin jarri behar zenuke harremanetan. Ikusi Thunderbirden FAQa argibide gehiagorako."> + +<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Abisua! Zerbitzari hau ez da segurua."> +<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Egin klik zirkuluan xehetasun gehiagorako."> + +<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Zure mezu elektronikoa eta autentifikazioa zifratu gabe bidaltzen dira, beraz zure pasahitza (eta mezua) beste norbaitek erraz irakur lezake. &brandShortName;(e)k posta eskuratuko du, baina posta-hornitzailearekin jarri beharko zinateke harremanetan zerbitzaria konexio seguru bidez konfiguratzeko."> +<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Zerbitzariak fida ezin gaitezkeen ziurtagiria erabiltzen du, beraz ezin dugu ziur egon zure inor zerbitzariaren eta &brandShortName;(e)n arteko trafikoa atzematen dabilenik. &brandShortName;(e)k zure posta eskuratuko du, baina zure posta-hornitzaileak fidatzeko moduko ziurtagiria erabiltzea lortu behar zenuke."> +<!ENTITY secureServer.description "Zorionak! Zerbitzari segurua da hau."> |