summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fa/chat/twitter.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fa/chat/twitter.properties')
-rw-r--r--l10n-fa/chat/twitter.properties120
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fa/chat/twitter.properties b/l10n-fa/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aa3a1280ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=توییتر
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=تعداد حروف وضعیت بیشتر از 140 حرف است.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=یک خطای %1$S هنگام ارسال رخ داد: %2$S
+error.retweet=یک خطای %1$S هنگام تویت مجدد رخ داد: %2$S
+error.delete=یک خطای %1$S هنگام حذف رخ داد: %2$S
+error.like=یک خطای %1$S هنگام پسندیدن رخ داد: %2$S
+error.unlike=یک خطای %1$S هنگام نپسندیدن رخ داد: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=طول توضیحات بیشتر از حداکثر (160 حرف) است، به‌صورت خودکار کوتاه شد به: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @<username>.
+timeline=جدول زمانی %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=کپی پیوند به توییت
+action.retweet=بازتوییت
+action.reply=پاسخ دادن
+action.delete=حذف
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=دنبال کردن %S
+action.stopFollowing=توقف دنبال کردن %S
+action.like=پسندیدم
+action.unlike=حذف پسندیدن
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=شما حالا %S را دنبال می‌کنید.
+event.unfollow=شما بیشتر از این %S را دنبال نمی‌کنید.
+event.followed=%S حالا شما را دنبال می‌کند.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=شما این توییت را حذف کردید: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=پاسخ دادن به: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=آغاز کردن فرآیند تایید هویت
+connection.requestAuth=در انتظار تایید هویت
+connection.requestAccess=در حال نهایی کردن تایید هویت
+connection.requestTimelines=در حال درخواست خط‌های زمانی کاربر
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=عدم مطابقت گذرواژه
+connection.error.failedToken=در دریافت توکن درخواست شده شکست خورد.
+connection.error.authCancelled=شما فرآیند تأیید هویت را لغو کردید.
+connection.error.authFailed=در دریافت تأیید هویت شکست خورد.
+connection.error.noNetwork=هیچ ارتباط شبکه‌ای در دسترسی وجود ندارد.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=برای استفاده از حساب توییترتان مجوز بدهید
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=کلمات کلیدی ردیابی شده
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=کاربر از
+tooltip.location=مکان
+tooltip.lang=زبان
+tooltip.time_zone=منطقه‌ی زمانی
+tooltip.url=صفحه خانگی
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=محافظت توییت‌ها
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=هم‌اکنون در حال دنبال کردن
+tooltip.name=نام
+tooltip.description=شرح
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=دنبال کردن
+tooltip.statuses_count=توییت‌ها
+tooltip.followers_count=دنبال کننده‌ها
+tooltip.listed_count=لیست شده
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=بله
+no=خیر
+
+command.follow=%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: آغاز دنبال کردن یک کاربر / کاربرها.
+command.unfollow=%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*:توقف دنبال کردن یک کاربر / کاربرها.