diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fa/chat/twitter.properties')
-rw-r--r-- | l10n-fa/chat/twitter.properties | 120 |
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fa/chat/twitter.properties b/l10n-fa/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa3a1280ba --- /dev/null +++ b/l10n-fa/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=توییتر + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=تعداد حروف وضعیت بیشتر از 140 حرف است. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=یک خطای %1$S هنگام ارسال رخ داد: %2$S +error.retweet=یک خطای %1$S هنگام تویت مجدد رخ داد: %2$S +error.delete=یک خطای %1$S هنگام حذف رخ داد: %2$S +error.like=یک خطای %1$S هنگام پسندیدن رخ داد: %2$S +error.unlike=یک خطای %1$S هنگام نپسندیدن رخ داد: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=طول توضیحات بیشتر از حداکثر (160 حرف) است، بهصورت خودکار کوتاه شد به: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @<username>. +timeline=جدول زمانی %S + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=کپی پیوند به توییت +action.retweet=بازتوییت +action.reply=پاسخ دادن +action.delete=حذف +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=دنبال کردن %S +action.stopFollowing=توقف دنبال کردن %S +action.like=پسندیدم +action.unlike=حذف پسندیدن + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=شما حالا %S را دنبال میکنید. +event.unfollow=شما بیشتر از این %S را دنبال نمیکنید. +event.followed=%S حالا شما را دنبال میکند. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=شما این توییت را حذف کردید: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=پاسخ دادن به: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=آغاز کردن فرآیند تایید هویت +connection.requestAuth=در انتظار تایید هویت +connection.requestAccess=در حال نهایی کردن تایید هویت +connection.requestTimelines=در حال درخواست خطهای زمانی کاربر +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=عدم مطابقت گذرواژه +connection.error.failedToken=در دریافت توکن درخواست شده شکست خورد. +connection.error.authCancelled=شما فرآیند تأیید هویت را لغو کردید. +connection.error.authFailed=در دریافت تأیید هویت شکست خورد. +connection.error.noNetwork=هیچ ارتباط شبکهای در دسترسی وجود ندارد. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=برای استفاده از حساب توییترتان مجوز بدهید + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=کلمات کلیدی ردیابی شده + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=کاربر از +tooltip.location=مکان +tooltip.lang=زبان +tooltip.time_zone=منطقهی زمانی +tooltip.url=صفحه خانگی +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=محافظت توییتها +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=هماکنون در حال دنبال کردن +tooltip.name=نام +tooltip.description=شرح +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=دنبال کردن +tooltip.statuses_count=توییتها +tooltip.followers_count=دنبال کنندهها +tooltip.listed_count=لیست شده + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=بله +no=خیر + +command.follow=%S <username>[ <username>]*: آغاز دنبال کردن یک کاربر / کاربرها. +command.unfollow=%S <username>[ <username>]*:توقف دنبال کردن یک کاربر / کاربرها. |