summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties')
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b7436a1bf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=بستن %S
+restartMessageUnlocker=%S در حال اجرا است، ولی پاسخ‌گو نمی‌باشد. فراروند قبلی %S باید بسته شود تا بتوان پنجرهٔ جدیدی را باز نمود.
+restartMessageNoUnlockerMac=نسخهٔ دیگری از %S باز است. در هر زمان، تنها یک نسخه از %S می‌تواند باز باشد.
+restartMessageUnlockerMac=نسخهٔ دیگری از %S باز است. نسخهٔ در حال اجرای %S برای باز شدن این نسخه خاتمه داده خواهد شد.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=مجموعه تنظیمات: '%S' - مسیر: '%S'‎
+
+pleaseSelectTitle=انتخاب مجموعه تنظیمات
+pleaseSelect=لطفاً یک مجموعه تنظیمات برای شروع کار با %S انتخاب کنید، یا مجموعه تنظیمات جدیدی بسازید.
+
+renameProfileTitle=تغییر نام مجموعه تنظیمات
+renameProfilePrompt=مجموعه تنظیمات «%S» را تغییر نام بده:
+
+profileNameInvalidTitle=نام مجموعه تنظیمات معتبر نیست
+profileNameInvalid=نام مجموعه تنظیمات «%S» مجاز نیست.
+
+chooseFolder=پوشهٔ مجموعه تنظیمات را انتخاب کن
+profileNameEmpty=نام خالی برای مجموعه تنظیمات مجاز نیست.
+invalidChar=حرف «%S» نمی‌تواند در نام مجموعه تنظیمات استفاده شود. لطفاً نام دیگری انتخاب کنید.
+
+deleteTitle=حذف مجموعه تنظیمات
+deleteProfileConfirm=حذف یک مجموعه تنظیمات آن را از فهرست مجموعه‌های تنظیمات موجود پاک می‌کند و قابل برگشت نیست.\nشما همچنین می‌توانید پرونده‌های مجموعه تنظیمات را نیز که شامل تنظیمات، گواهی‌ها و دیگر اطلاعات مربوط به کاربر می‌شود، حذف کنید. این گزینه پوشهٔ «%S» را حذف می‌کند و قابل برگشت نیست.\nآیا مایل به حذف پرونده‌های مجموعه تنظیمات هستید؟
+deleteFiles=حذف پرونده‌ها
+dontDeleteFiles=پرونده‌ها را حذف نکن
+
+profileCreationFailed=ایجاد مجموعه تنظیمات با مشکل مواجه شد. احتمالاً پوشهٔ انتخاب شده قابل نوشتن نیست.
+profileCreationFailedTitle=ایجاد مجموعه تنظیمات شکست خورد
+profileExists=یک مجموعه تنظیمات با همین نام وجود دارد. لطفاً نام دیگری انتخاب کنید.
+profileFinishText=برای ایجاد این مجموعه تنظیمات جدید دکمهٔ پایان را فشار دهید.
+profileFinishTextMac=برای ایجاد این مجموعه تنظیمات جدید دکمهٔ انجام شد را فشار دهید.
+profileMissing=بار کردن مجموعه تنظیمات %S با اشکال مواجه شد. دسترسی به مجموعه تنظیمات مقدور نیست.
+profileMissingTitle=مجموعه تنظیمات موجود نیست
+profileDeletionFailed=امکان حذف نمایه به دلیلِ احتمالِ اینکه در حال استفاده است، نبود.
+profileDeletionFailedTitle=حذف شکست خورد
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=اطلاعات %S قدیمی
+
+flushFailTitle=تغییرات ذخیره نشد
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=نسخه دیگر از %1$S تغییراتی در نمایه‌ها ایجاد کرد. قبل ایجاد تغییرات بیشتر شما باید %2$S را راه‌اندازی مجدد کنید.
+flushFailMessage=یک خطای غیرمنتظره مانع از ذخیره تغییرات شما شده است.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=راه‌اندازی مجدد %S
+flushFailExitButton=خروج