diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ff/browser/chrome/browser/browser.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-ff/browser/chrome/browser/browser.dtd | 314 |
1 files changed, 314 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-ff/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..42d4c0bdf8 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,314 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!ENTITY appmenu.tooltip "Uddit cuɓirgol"> +<!ENTITY navbarOverflow.label "Kuutorɗe goɗɗe…"> + +<!-- Tab context menu --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being +used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the +left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea +that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you +can reach it easily. --> +<!ENTITY pinTab.label "Ñippu Tabbere"> +<!ENTITY unpinTab.label "Yowtu Tabbere"> + +<!ENTITY listAllTabs.label "Waɗ doggol tabbe kala"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (allTabsMenu.searchTabs.label): "Search" is a verb, as +in "Search through tabs". --> + +<!ENTITY tabCmd.label "Tabbere Hesere"> +<!ENTITY openFileCmd.label "Uddit Fiilde…"> +<!ENTITY printCmd.label "Winndito…"> + +<!ENTITY taskManagerCmd.label "Yiilorde golle"> + +<!ENTITY menubarCmd.label "Palal Dosi"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "P"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY personalbarCmd.label "Palal Maantore"> +<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Maantorto Teme Palal Kuutorɗe"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "Njaajeendi Yaynirde"> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.signin) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbar signin menu screen. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.unverified) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbar unverified menu screen. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbart menu screen. The `Signed in as` text is + followed by the user's email. --> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is + followed by the user's email. --> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services + for the Firefox Account toolbar menu screen. --> + + <!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label, + fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring fullscreen. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "jooni ko e jaajeende yaynirde"> +<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Ndee fiilannde jonni ko e njaajeendi yaynirde"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button, + exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards + is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase --> +<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Yaltu njaajeendi yaynirde (Ech)"> +<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Yaltu njaajeendi yaynirde (Ech)"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label, pictureInPicture.accesskey): + these two strings are used when right-clicking on a video in the + content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label, + pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring pointerlock. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "Tamde"> +<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "nana ɗowa doborde maa. Ñoƴƴu Ech ngam ɓamtude ɗowgol."> +<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Ndee fiilannde nana ɗowa doborde maa. Ñoƴƴu Ech ngam ɓamtude ɗowgol."> + +<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Hollu Maantore Fof"> +<!ENTITY recentBookmarks.label "Maantoraaɗe ko Ɓooyaani"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Hollu maantore goɗɗe"> + +<!ENTITY printButton.label "Waanjito"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Waanjito ngoo hello"> + + + +<!ENTITY searchItem.title "Yiylo"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY homeButton.label "Jaɓɓorgo"> +<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; Jaɓɓorgo"> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "Maantore"> + +<!ENTITY bookmarksSubview.label "Maantore"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Dosol Maantore"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Maantore Goɗɗe"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Maantore Cinndel"> +<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Hollu Palal Maantore"> +<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Suuɗ Palal Sawndo Maantore"> +<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Hollu Palal Maantore"> +<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Suuɗ Palal Maantore"> +<!ENTITY searchBookmarks.label "Yiylo Maantore"> +<!ENTITY bookmarkingTools.label "Kuutorɗe Maantorgol"> +<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Ɓeydu Dosol Maantore to Palal Kuutorɗe"> +<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "Ittu Dosol Maantore e Palal Kuutorɗe"> + +<!ENTITY historyButton.label "Aslol"> + +<!ENTITY downloads.label "Gaawte"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to + - downloads.label, but used in the Library panel. --> +<!ENTITY libraryDownloads.label "Gaawte"> +<!ENTITY addons.label "Ɓeyditte"> + +<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Topagol Geese"> + +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Henorde Hesere"> +<!ENTITY newPrivateWindow.label "Henorde Suturo Hesere"> + +<!ENTITY editMenu.label "Taƴto"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Cuɓe"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Cuɓoraaɗe"> + +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Heertin Palal Kuutorɗe…"> +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "H"> + +<!ENTITY historyMenu.label "Aslol"> +<!ENTITY historyUndoMenu.label "Tabbe Uddaaɗe Sakket"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 --> +<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Kenorɗe Uddaaɗe Sakket"> + +<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Hollu Asli ɗii Fof"> +<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Momtu Aslol Sakketol…"> +<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Artir Yillannde Ɓennunde"> +<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Hollu Aslol Palal Sawndo"> +<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Aslol Cakkitiingol"> +<!ENTITY appMenuHelp.label "&Ballal"> + +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Tabbe synckaaɗe"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath + the name of a device when that device has no open tabs --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Alaa tabbe udditiiɗe"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Hollu Goɗɗe"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Hollu tabbe goɗɗe e ngol kaɓirgol"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Hollu Fof"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Hollu tabbe fof iwɗe e ngol kaɓirgol"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown + when Sync is configured but syncing tabs is disabled. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Hurmin cynkugol tabbe ngam yiyde tabbe iwɗe e kaɓirɗi maa goɗɗi."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown + when Sync is configured but this appears to be the only device attached to + the account. We also show links to download Firefox for android/ios. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Aɗa yiyde tabbe maa iwɗe e kaɓirɗi goɗɗi?"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Uddit Cuɓoraaɗe Jahdingol"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Konte maa ina cokli ƴeewteede."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Toppito Kaɓirɗi…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Yiy Tabbe Cynkaaɗe"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Seŋ Masiŋ Goɗɗo"> + +<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Maantinooje Cakkitiiɗe"> + +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Ɓeydu e palal kuutorɗe"> +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "Ɓ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label, + customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label) + The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) + in the location bar. --> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Ɓeydu e Overflow Cuɓirgol"> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Pintu ummoraade Overflow Cuɓirgol"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Ittu e palal kuutorɗe"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "I"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Ɓeeydu ngeɗon ngoɗkon…"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "Ɓ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reportExtension.label) This label is used in the extensions + toolbar buttons context menus, a user can use this command to submit to Mozilla + an abuse report related to that extension. "Report" is a verb. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon + app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains + secondary commands. --> +<!ENTITY moreMenu.label "Goɗɗum"> + +<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Naatnu njiilaw"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder): + This string is displayed in the search box when the input field is empty. --> +<!ENTITY searchInput.placeholder "Yiylo"> +<!ENTITY searchIcon.tooltip "Yiylo"> + +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T"> + +<!ENTITY pageAction.copyLink.label "Natto Jokkol"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label): + "Pocket" is a brand name. --> + +<!ENTITY emailPageCmd.label "Jokkol Iimeel…"> + +<!-- Media (video/audio) controls --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : +fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and +fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom. +If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. --> + +<!ENTITY fullZoom.label "Lonngo"> + +<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Uddu palal sawndo"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Yaltu"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "Y"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Yaltu &brandShorterName;"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Yaltu"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Y"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Yaltu &brandShorterName;"> + +<!ENTITY allowPopups.accesskey "p"> +<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but + on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction + over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . --> +<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Taƴto Cuɓoraaɗe Falorde Cuppitte…"> +<!ENTITY editPopupSettings.label "Taƴto Cuɓe Falorde Cuppitte…"> +<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "T"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D"> + +<!ENTITY findOnCmd.label "Yiylo e Ngoo Hello…"> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Ɓeydu Caggitorɗe…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "Ɓ"> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + protections.etpMoreInfo.label: The text a screen reader speaks when focused on the info button. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE: + protections.siteNotWorking.label: The link to be clicked to open the sub-panel view + protections.siteNotWorkingView.title: The heading/title of the sub-panel view --> +<!-- LOCALIZATION NOTE: + In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if + the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + protections.siteNotWorkingView.header: The header of the list + protections.siteNotWorkingView.issueList.*: The list items, shown in a <ul> --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (protections.blocking2.label, protections.notBlocking2.label, protections.notFound.label): + In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: + "Blocked" for categories being blocked in the current page, + "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and + "None Detected" for categories not detected in the current page. + These strings are used in the header labels of each of these sections. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (protections.notBlocking.why.label, protections.notBlocking.why.etp*.tooltip): + The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows + a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. --> + + +<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. + The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! --> +<!ENTITY tabsToolbar.label "Tabbe wanngorde"> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sanngoɗin"> + +<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Suuɗ e jaajol"> + + + + + + + + + +<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Uddu"> + +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "Aslol maa cakkitiingol momtaama."> +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Wanngo e suturo!"> +<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Jaaraama!"> + +<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Aawto kesɗitinal &brandShorterName;"> +<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Aawto tumbitere &brandShorterName; hesere"> +<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Huɓɓit ngam hesɗitinde &brandShorterName;."> + +<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Jahdingol kaɓirɗi..."> + +<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Lollin"> +<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Goɗɗum…"> + +<!ENTITY libraryButton.tooltip "Yiy aslol, maantore danndaaɗe, e goɗɗe"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to + display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also + used as a textual label for the indicator used by assistive technology + users. --> +<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Fannuuji Weeɓitaare Kurminama"> |