summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fi/mail/chrome/messenger/activity.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mail/chrome/messenger/activity.properties')
-rw-r--r--l10n-fi/mail/chrome/messenger/activity.properties99
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/activity.properties b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/activity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c10af411b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/activity.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Status Text
+paused2=Pysäytetty
+processing=Käsitellään
+notStarted=Ei aloitettu
+failed=Epäonnistui
+waitingForInput=Odotetaan lisätietoja
+waitingForRetry=Odotetaan lisätietoja
+completed=Valmis
+canceled=Peruutettu
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
+sendingMessages=Lähetetään viestejä
+sendingMessage=Lähetetään viestiä
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sendingMessageWithSubject=Lähetetään viestiä: %S
+copyMessage=Kopioidaan viestiä kansioon lähetetyt
+sentMessage=Viesti lähetettiin
+# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sentMessageWithSubject=Lähetettiin viesti: %S
+failedToSendMessage=Viestin lähetys ei onnistunut
+failedToCopyMessage=Viestin kopioiminen ei onnistunut
+# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToSendMessageWithSubject=Viestin lähettäminen ei onnistunut: %S
+# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToCopyMessageWithSubject=Viestin kopioiminen ei onnistunut: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
+# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
+autosyncProcessProgress2=%4$S: Ladataan viestiä %1$S/%2$S kansioon %3$S…
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
+autosyncProcessDisplayText=Päivitetään kansion %S sisältöä
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncEventDisplayText=%S on päivitetty ajan tasalle
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
+autosyncEventStatusText=Viestejä noudettu yhteensä: %S
+autosyncEventStatusTextNoMsgs=Viestejä ei ole noudettu
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncContextDisplayText=Synkronoidaan tiliä: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
+# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
+pop3EventStartDisplayText2=%1$S: Tarkistetaan uusia viestejä kansioon %2$S…
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+pop3EventDisplayText=Tili %S on ajan tasalla
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
+pop3EventStatusText=#1 viesti ladattu;#1 viestiä ladattu
+pop3EventStatusTextNoMsgs=Ei uusia viestejä
+
+# Message actions that show up in activity manager
+# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
+deletedMessages2=Poistettiin #1 viesti kansiosta #2;Poistettiin #1 viestiä kansiosta #2
+# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+movedMessages=Siirrettiin #1 viesti kansiosta #2 kansioon #3;Siirrettiin #1 viestiä kansiosta #2 kansioon #3
+# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+copiedMessages=Kopioitiin #1 viesti kansiosta #2 kansioon #3;Kopioitiin #1 viestiä kansiosta #2 kansioon #3
+# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
+fromServerToServer=palvelimelta #1 palvelimelle #2
+# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
+deletedFolder=Poistettiin kansio #1
+emptiedTrash=Tyhjennettiin roskakori
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
+movedFolder=Siirrettiin kansio #1 kansioon #2
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
+movedFolderToTrash=Siirrettiin kansio #1 roskakoriin
+# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
+copiedFolder=Kopioitiin kansio #1 kansioon #2
+# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
+renamedFolder=Kansio #1 nimettiin uudelleen kansioksi #2
+indexing=Luodaan hakemistoa viesteistä
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
+indexingFolder=Luodaan hakemistoa kansion #1 viesteistä
+indexingStatusVague=Valitaan viestejä, joista luodaan hakemisto
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
+indexingFolderStatusVague=Valitaan kansiosta #1 viestejä, joista luodaan hakemisto
+# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
+# #1 is the number of the message currently being indexed
+# #2 is the total number of messages being indexed
+# #3 is the percentage of indexing that is complete
+indexingStatusExact=Luodaan hakemistoa #1 / #2 viestistä;Luodaan hakemistoa #1 / #2 viestistä (#3% valmis)
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
+# #1 is the number of the message currently being indexed
+# #2 is the total number of messages being indexed
+# #3 is the percentage of indexing that is complete
+# #4 is a folder name
+indexingFolderStatusExact=Luodaan hakemistoa kansion #4 #1 / #2 viestistä;Luodaan hakemistoa kansion #4 #1 / #2 viestistä (#3% valmis)
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
+indexedFolder=Luotiin hakemisto #1 viestistä kansiossa #2;Luotiin hakemisto #1 viestistä kansiossa #2
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
+indexedFolderStatus=Kulutettiin #1 sekunti;Kulutettiin #1 sekuntia