diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mail/chrome/messenger/activity.properties')
-rw-r--r-- | l10n-fi/mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 |
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/activity.properties b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/activity.properties new file mode 100644 index 0000000000..c10af411b3 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/activity.properties @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Status Text +paused2=Pysäytetty +processing=Käsitellään +notStarted=Ei aloitettu +failed=Epäonnistui +waitingForInput=Odotetaan lisätietoja +waitingForRetry=Odotetaan lisätietoja +completed=Valmis +canceled=Peruutettu + +# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email. +sendingMessages=Lähetetään viestejä +sendingMessage=Lähetetään viestiä +# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +sendingMessageWithSubject=Lähetetään viestiä: %S +copyMessage=Kopioidaan viestiä kansioon lähetetyt +sentMessage=Viesti lähetettiin +# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +sentMessageWithSubject=Lähetettiin viesti: %S +failedToSendMessage=Viestin lähetys ei onnistunut +failedToCopyMessage=Viestin kopioiminen ei onnistunut +# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +failedToSendMessageWithSubject=Viestin lähettäminen ei onnistunut: %S +# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +failedToCopyMessageWithSubject=Viestin kopioiminen ei onnistunut: %S + +# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear. +# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox… +autosyncProcessProgress2=%4$S: Ladataan viestiä %1$S/%2$S kansioon %3$S… +# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name +autosyncProcessDisplayText=Päivitetään kansion %S sisältöä +# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name +autosyncEventDisplayText=%S on päivitetty ajan tasalle +# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages +autosyncEventStatusText=Viestejä noudettu yhteensä: %S +autosyncEventStatusTextNoMsgs=Viestejä ei ole noudettu +# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name +autosyncContextDisplayText=Synkronoidaan tiliä: %S + +# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear. +# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages… +pop3EventStartDisplayText2=%1$S: Tarkistetaan uusia viestejä kansioon %2$S… +# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name +pop3EventDisplayText=Tili %S on ajan tasalla +# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages +pop3EventStatusText=#1 viesti ladattu;#1 viestiä ladattu +pop3EventStatusTextNoMsgs=Ei uusia viestejä + +# Message actions that show up in activity manager +# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name +deletedMessages2=Poistettiin #1 viesti kansiosta #2;Poistettiin #1 viestiä kansiosta #2 +# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names +movedMessages=Siirrettiin #1 viesti kansiosta #2 kansioon #3;Siirrettiin #1 viestiä kansiosta #2 kansioon #3 +# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names +copiedMessages=Kopioitiin #1 viesti kansiosta #2 kansioon #3;Kopioitiin #1 viestiä kansiosta #2 kansioon #3 +# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server +fromServerToServer=palvelimelta #1 palvelimelle #2 +# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name +deletedFolder=Poistettiin kansio #1 +emptiedTrash=Tyhjennettiin roskakori +# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names +movedFolder=Siirrettiin kansio #1 kansioon #2 +# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name +movedFolderToTrash=Siirrettiin kansio #1 roskakoriin +# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names +copiedFolder=Kopioitiin kansio #1 kansioon #2 +# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names +renamedFolder=Kansio #1 nimettiin uudelleen kansioksi #2 +indexing=Luodaan hakemistoa viesteistä +# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name +indexingFolder=Luodaan hakemistoa kansion #1 viesteistä +indexingStatusVague=Valitaan viestejä, joista luodaan hakemisto +# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name +indexingFolderStatusVague=Valitaan kansiosta #1 viestejä, joista luodaan hakemisto +# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact): +# #1 is the number of the message currently being indexed +# #2 is the total number of messages being indexed +# #3 is the percentage of indexing that is complete +indexingStatusExact=Luodaan hakemistoa #1 / #2 viestistä;Luodaan hakemistoa #1 / #2 viestistä (#3% valmis) +# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact): +# #1 is the number of the message currently being indexed +# #2 is the total number of messages being indexed +# #3 is the percentage of indexing that is complete +# #4 is a folder name +indexingFolderStatusExact=Luodaan hakemistoa kansion #4 #1 / #2 viestistä;Luodaan hakemistoa kansion #4 #1 / #2 viestistä (#3% valmis) +# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name +indexedFolder=Luotiin hakemisto #1 viestistä kansiossa #2;Luotiin hakemisto #1 viestistä kansiossa #2 +# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing +indexedFolderStatus=Kulutettiin #1 sekunti;Kulutettiin #1 sekuntia |