summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addons.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mail/chrome/messenger/addons.properties')
-rw-r--r--l10n-fi/mail/chrome/messenger/addons.properties250
1 files changed, 250 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addons.properties b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ec50e11a1a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addons.properties
@@ -0,0 +1,250 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstallPromptMessage=%S esti sivustoa avaamasta ohjelmien asennusikkunaa.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Saako %S asentaa lisäosan?
+xpinstallPromptMessage.message=Olet asentamassa lisäosaa sivustolta %S. Varmista sivuston luotettavuus, ennen kuin jatkat.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Sallitko tuntemattoman sivuston asentaa lisäosan?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Olet asentamassa lisäosaa tuntemattomalta sivustolta. Varmista sivuston luotettavuus, ennen kuin jatkat.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Lue lisää lisäosien turvallisesta asentamisesta
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Estä
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=E
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Estä aina
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=A
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Jatka asennukseen
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=J
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallDisabledMessageLocked=Järjestelmän ylläpitäjä on estänyt ohjelmien asentamisen.
+xpinstallDisabledMessage=Ohjelmien asennus on estetty. Ota se käyttöön ja yritä uudelleen.
+xpinstallDisabledButton=Ota käyttöön
+xpinstallDisabledButton.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=Lisäosa %1$S (%2$S) on järjestelmänvalvojasi estämä. %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S on lisätty %2$Siin.
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1)
+# %1$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.multiple.message=Nämä lisäosat on lisätty %1$Siin:
+addonPostInstall.okay.label=OK
+addonPostInstall.okay.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Ladataan ja varmennetaan lisäosaa…;Ladataan ja varmennetaan #1 lisäosaa…
+addonDownloadVerifying=Varmennetaan
+
+addonInstall.unsigned=(Varmentamaton)
+addonInstall.cancelButton.label=Peruuta
+addonInstall.cancelButton.accesskey=P
+addonInstall.acceptButton2.label=Lisää
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Tämä sivusto haluaa asentaa lisäosan #1iin:;Tämä sivusto haluaa asentaa #2 lisäosaa #1iin:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Varoitus: Tämä sivusto haluaa asentaa varmentamattoman lisäosan #1iin. Huomioi riskit ennen kuin jatkat.;Varoitus: Tämä sivusto haluaa asentaa #2 varmentamatonta lisäosaa #1iin. Huomioi riskit ennen kuin jatkat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Varoitus: Tämä sivusto haluaa asentaa #1iin #2 lisäosaa, joista osa on varmentamattomia. Huomioi riskit ennen kuin jatkat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S on asennettu.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 lisäosan asennus onnistui.;#1 lisäosan asennus onnistui.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Lisäosaa ei voitu ladata yhteysvirheen takia.
+addonInstallError-2=Lisäosaa ei voitu asentaa, koska se ei vastaa %1$Sin odottamaa lisäosaa.
+addonInstallError-3=Ladattua lisäosaa ei voitu asentaa, koska asennuspaketti on virheellinen.
+addonInstallError-4=Lisäosaa %2$S ei voitu asentaa, koska %1$S ei pysty muokkaamaan vaadittua tiedostoa.
+addonInstallError-5=%1$S esti tätä sivustoa asentamasta varmentamatonta lisäosaa.
+addonLocalInstallError-1=Lisäosaa ei voitu asentaa tiedostojärjestelmävirheen vuoksi.
+addonLocalInstallError-2=Tätä lisäosaa ei voitu asentaa koska se ei vastaa %1$Sin odottamaa lisäosaa.
+addonLocalInstallError-3=Lisäosaa ei voitu asentaa koska lisäosapaketti on ilmeisesti vaurioitunut.
+addonLocalInstallError-4=Lisäosaa %2$S ei voitu asentaa, koska %1$S ei pysty muokkaamaan vaadittua tiedostoa.
+addonLocalInstallError-5=Tätä lisäosaa ei voitu asentaa koska sitä ei ole varmennettu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=Lisäosaa %3$S ei voitu asentaa, koska lisäosa ei ole yhteensopiva %1$Sin version %2$S kanssa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=Lisäosaa %S ei voitu asentaa, koska sen on raportoitu aiheuttavan vakaus- tai tietosuojaongelmia.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Lisätäänkö %S?
+
+# %S is brandShortName
+webextPerms.experimentWarning=Haitalliset lisäosat voivat varastaa yksityisiä tietojasi tai vaarantaa tietokoneesi. Asenna tämä lisäosa vain, jos luotat lähteeseen.
+webextPerms.unsignedWarning=Varoitus: Tämä lisäosa on varmentamaton. Haitalliset lisäosat voivat varastaa yksityisiä tietoja tai vaarantaa tietokoneesi turvallisuuden. Asenna tämä lisäosa vain, jos luotat lähteeseen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Lisäosa vaatii seuraavat oikeudet:
+webextPerms.learnMore=Lue lisää käyttöoikeuksista
+webextPerms.add.label=Lisää
+webextPerms.add.accessKey=L
+webextPerms.cancel.label=Keskeytä
+webextPerms.cancel.accessKey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S on lisätty %2$Siin
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S on lisätty
+webextPerms.sideloadText2=Ohjelma tietokoneellasi asensi lisäosan, joka voi vaikuttaa selaimeesi. Tarkasta lisäosan pyytämät oikeudet ja valitse Ota käyttöön tai pidä se pois käytöstä valitsemalla Peruuta.
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Ohjelma tietokoneellasi asensi lisäosan, joka voi vaikuttaa selaimeesi. Valitse Ota käyttöön tai pidä se pois käytöstä valitsemalla Peruuta.
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Ota käyttöön
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=O
+webextPerms.sideloadCancel.label=Keskeytä
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S vaatii uusia oikeuksia
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=%S on päivitetty. Sinun täytyy hyväksyä uudet oikeudet ennen kuin uusi versio asennetaan. Jos valitset ”Peruuta”, lisäosan nykyinen versio säilytetään.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Päivitä
+webextPerms.updateAccept.accessKey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S pyytää lisäoikeuksia.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Se haluaa:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Salli
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=S
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Estä
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=E
+
+webextPerms.description.accountsFolders=Luo, nimeä uudelleen tai poista postitilin kansioita
+webextPerms.description.accountsRead=Tarkastele sähköpostitilejäsi ja niiden kansioita
+webextPerms.description.addressBooks=Tarkastele ja muokkaa osoitekirjaa ja yhteyshenkilöitä
+webextPerms.description.bookmarks=Tarkastele ja muokkaa kirjanmerkkejä
+webextPerms.description.browserSettings=Tarkastele ja muokkaa selaimen asetuksia
+webextPerms.description.browsingData=Tyhjennä viimeaikainen historia, evästeet ja liittyvät tiedot
+webextPerms.description.clipboardRead=Lue tietoja leikepöydältä
+webextPerms.description.clipboardWrite=Kirjoita tietoja leikepöydälle
+webextPerms.description.compose=Lue ja muokkaa sähköpostiviestejä, kun kirjoitat tai lähetät niitä
+webextPerms.description.devtools=Laajenna kehitystyökaluja käyttämään avoimissa välilehdissä olevia tietoja
+webextPerms.description.dns=Käytä IP-osoite- ja palvelinnimitietoja
+webextPerms.description.downloads=Lataa tiedostoja sekä lue ja muokkaa selaimen lataushistoriaa
+webextPerms.description.downloads.open=Avaa tietokoneellesi ladattuja tiedostoja
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.experiment=Hanki täydellinen ja rajoittamattoman pääy %Siin ja tietokoneellesi
+webextPerms.description.find=Lue kaikkien avointen välilehtien tekstiä
+webextPerms.description.geolocation=Käytä sijaintiasi
+webextPerms.description.history=Käytä selaushistoriaa
+webextPerms.description.management=Tarkkaile laajennusten käyttöä ja hallitse teemoja
+webextPerms.description.messagesMove=Siirrä, kopioi tai poista sähköpostiviestisi
+webextPerms.description.messagesRead=Lue sähköpostiviestisi ja merkitse tai lisää tunnisteita niihin
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Vaihda viestejä muidenkin ohjelmien kuin %Sin kanssa
+webextPerms.description.notifications=Näytä ilmoituksia sinulle
+webextPerms.description.pkcs11=Tarjoa kryptografisia autentikointipalveluja
+webextPerms.description.privacy=Lue ja muokkaa tietosuoja-asetuksia
+webextPerms.description.proxy=Hallitse selaimen välityspalvelinasetuksia
+webextPerms.description.sessions=Käytä viimeksi suljettuja välilehtiä
+webextPerms.description.tabs=Käytä selaimen välilehtiä
+webextPerms.description.tabHide=Piilota ja näytä selaimen välilehtiä
+webextPerms.description.topSites=Käytä selaushistoriaa
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Tallenna rajoittamaton määrä tietoja selaimeen
+webextPerms.description.webNavigation=Tarkkaile selaimen toimintaa siirryttäessä sivulta toiselle
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Käytä dataasi kaikilta sivustoilta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Käytä dataasi %S-verkkotunnuksen sivustoilta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Käytä dataasi #1 muulta verkkotunnukselta;Käytä dataasi #1 muulta verkkotunnukselta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Käytä dataasi %S-verkkotunnukselta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Käytä dataasi #1 muulta sivustolta;Käytä dataasi #1 muulta sivustolta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S haluaa vaihtaa oletushakukoneen %2$S hakukoneeksi %3$S. Sopiiko tämä?
+webext.defaultSearchYes.label=Kyllä
+webext.defaultSearchYes.accessKey=K
+webext.defaultSearchNo.label=Ei
+webext.defaultSearchNo.accessKey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=Poista %S
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Poistetaanko %1$S %2$Sistä?
+webext.remove.confirmation.button=Poista