diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fr/suite/chrome/common/feeds')
-rw-r--r-- | l10n-fr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties | 52 |
2 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd b/l10n-fr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 0000000000..742cd0cf11 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY feedPage.title "Affichage des flux"> +<!ENTITY feedSubscribeNow "S’abonner maintenant"> +<!ENTITY feedMessenger "Nouvelles et blogs"> +<!ENTITY feedLiveBookmarks "Marque-pages dynamiques"> diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-fr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..f83f514ea6 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=Aller à %S +addHandler=Ajouter « %S » (%S) comme lecteur de flux ? +addHandlerAddButton=Ajouter un lecteur de flux +addHandlerAddButtonAccesskey=A +handlerRegistered=« %S » est déjà enregistré comme lecteur de flux +subscribeNow=S’abonner maintenant +chooseApplicationMenuItem=Choisir une application… +chooseApplicationDialogTitle=Choisir une application +alwaysUse=Toujours utiliser %S pour s’abonner aux flux +mediaLabel=Fichiers média + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=octets +kilobytes=Ko +megabytes=Mo +gigabytes=Go + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=Toujours utiliser %S pour s’abonner aux flux. +alwaysUseForAudioPodcasts=Toujours utiliser %S pour s’abonner aux podcasts. +alwaysUseForVideoPodcasts=Toujours utiliser %S pour s’abonner aux podcasts vidéo. + +subscribeFeedUsing=S’abonner à ce flux en utilisant +subscribeAudioPodcastUsing=S’abonner à ce podcast en utilisant +subscribeVideoPodcastUsing=S’abonner à ce podcast vidéo en utilisant + +feedSubscriptionFeed1=Ceci est un « flux » de contenu changeant régulièrement sur ce site. +feedSubscriptionAudioPodcast1=Ceci est un « podcast » de contenu changeant régulièrement sur ce site. +feedSubscriptionVideoPodcast1=Ceci est un « podcast vidéo » de contenu changeant régulièrement sur ce site. + +feedSubscriptionFeed2=Vous pouvez vous abonner à ce flux pour recevoir des mises à jour lorsque ce contenu est modifié. +feedSubscriptionAudioPodcast2=Vous pouvez vous abonner à ce podcast pour recevoir des mises à jour lorsque ce contenu est modifié. +feedSubscriptionVideoPodcast2=Vous pouvez vous abonner à ce podcast vidéo pour recevoir des mises à jour lorsque ce contenu est modifié. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=Ajouter %S (%S) comme application pour les liens %S ? +addProtocolHandlerAddButton=Ajouter l’application +# "%appName has already been added as an application for %protocolType links." +protocolHandlerRegistered=L’application %S a déjà été ajoutée pour les liens %S. |