diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/calendar/chrome/lightning/lightning.properties')
-rw-r--r-- | l10n-fy-NL/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 201 |
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-fy-NL/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..77a2d2dc08 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Yntegrearre aginda's en planning foar jo e-mailclient +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Taken + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Aginda +tabTitleTasks=Taken + +# Html event display in message +imipHtml.header=Utnûging foar barren +imipHtml.summary=Titel: +imipHtml.location=Lokaasje: +imipHtml.when=Wannear: +imipHtml.organizer=Organisator: +imipHtml.description=Beskriuwing: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Bylagen: +imipHtml.comment=Kommentaar: +imipHtml.attendees=Dielnimmers: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Relatearre keppeling: +imipHtml.canceledOccurrences=Annulearre barrens: +imipHtml.modifiedOccurrences=Oanpaste barrens: +imipHtml.newLocation=Nije lokaasje: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegearre troch %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegearre oan %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S sit it barren foar. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S is in net-dielnimmer. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S is in opsjonele dielnimmer. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S is in fereaske dielnimmer. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S hat befêstige oanwêzich te wêzen. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S hat befêstige net oanwêzich te wêzen. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S hat de oanwêzichheid delegearre oan %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S moat noch beslisse oer oanwêzich wêzen. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S hat foarlopich befêstige oanwêzich te wêzen. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (groep) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (resource) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (romte) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=It evenemint is tafoege oan jo aginda. +imipCanceledItem2=It evenemint is út jo aginda fuortsmiten. +imipUpdatedItem2=It evenemint is bywurke. +imipBarCancelText=Dit berjocht hat in annulearring fan in barren. +imipBarCounterErrorText=Dit berjocht befettet in nij foarstel foar in útnûging dy't net ferwurke wurde kin. +imipBarCounterPreviousVersionText=Dit berjocht befettet in nij foarstel foar in foarige ferzje fan in útnûging. +imipBarCounterText=Dit berjocht befettet in nij foarstel foar in útnûging. +imipBarDisallowedCounterText=Dit berjocht befettet in nij foarstel foar in útnûging ek al hawwe jo nije foarstellen foar dit evenemint net tastien. +imipBarDeclineCounterText=Dit berjocht befettet in antwurd op jo nije foarstel. +imipBarRefreshText=Dit berjocht hat in barrensfraach. +imipBarPublishText=Dit berjocht hat in barren. +imipBarRequestText=Dit berjocht hat in útnûging foar in barren. +imipBarSentText=Dit berjocht befettet in ferstjoerd barren. +imipBarSentButRemovedText=Dit berjocht befettet in ferstjoerd barren dy't net mear yn jo aginda stiet. +imipBarUpdateText=Dit berjocht hat in fernijing foar in besteand barren. +imipBarUpdateMultipleText=Dit berjocht hat fernijingen foar in besteande barrens. +imipBarUpdateSeriesText=Dit berjocht hat in fernijing foar in besteande searje barrens. +imipBarAlreadyProcessedText=Dit berjocht hat in barren dat al tafoege is oan jo aginda. +imipBarProcessedNeedsAction=Dit berjocht befettet in barren wêrop jo noch net reagearre hawwe. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Dit berjocht befettet barrens wêrop jo noch net reagearre hawwe. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Dit berjocht befettet in searje barrens wêrop jo noch net reagearre hawwe. +imipBarReplyText=Dit berjocht hat in antwurd op in útnûging. +imipBarReplyToNotExistingItem=Dit berjocht befettet in antwurd dat nei in barren ferwiist dy't net yn jo aginda stiet. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Dit berjocht befettet in antwurd dat nei in barren ferwiist dy't op %1$S út jo aginda fuortsmiten is. +imipBarUnsupportedText=Dit berjocht hat in barren dat dizze ferzje fan Lightning net ferwurkje kin. +imipBarUnsupportedText2=Dit berjocht befettet in barren dy't dizze ferzje fan %1$S net ferwurkje kin. +imipBarProcessingFailed=Berjochtferwurking mislearre. Steat: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=Dit berjocht befettet evenemintynformaasje. Skeakelje in aginda yn om it te behanneljen. +imipBarNotWritable=der binne gjin beskriuwbere aginda’s foar útnûgingen konfigurearre. Kontrolearje de aginda-eigenskippen. +imipSendMail.title=E-mailnotifikaasje +imipSendMail.text=Wolle jo no warskôgings-e-mails ferstjoere? +imipNoIdentity=Gjin +imipNoCalendarAvailable=Der binne gjin beskriuwbere aginda's beskikber. + +itipReplySubject2=Antwurd foar de útnûging: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S hat jo útnûging foar it barren akseptearre. +itipReplyBodyDecline=%1$S hat jo útnûging foar it barren wegere. +itipReplySubjectAccept2=Akseptearre: %1$S +itipReplySubjectDecline2=Utnûging wegere: %1$S +itipReplySubjectTentative2=Foarearst: %1$S +itipRequestSubject2=Utnûging: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Bywurke op: %1$S +itipRequestBody=%1$S hat jo útnûge foar %2$S +itipCancelSubject2=Annulearre: %1$S +itipCancelBody=%1$S hat dit barren annulearre: « %2$S » +itipCounterBody=%1$S hat in nij foarstel dien foar « %2$S »: +itipDeclineCounterBody=%1$S hat jo nije foarstel wegere foar « %2$S ». +itipDeclineCounterSubject=Nije foarstel wegere: %1$S + +confirmProcessInvitation=Jo hawwe resint dit item fuortsmiten, binne jo wis dat jo trochgean wolle mei dizze útnûging? +confirmProcessInvitationTitle=Trochgean mei útnûging? + +invitationsLink.label=Utnûgingen: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=It foar %1$S nedige binêre ûnderdiel koe net laden wurde, wierskynlik omdat de ferkearde ferzjekombinaasje brûkt wurdt. Jo hawwe op dit stuit %1$S %2$S ynstallearre, mar soe in ferzje fan de %3$S-serie brûke moatte. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=It foar %1$S nedige binêre ûnderdiel koe net laden wurde, wierskynlik omdat de ferkearde ferzjekombinaasje brûkt wurdt. Jo brûke %2$S %3$S tegearre mei %1$S %4$S. Besjoch https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions foar details. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=%1$S-ferzje komt net oerien + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=As jo dizze aginda brûke wolle foar it bewarjen fan útnûgingen nei of fan oare minsken, moatte jo hjirûnder in e-mailidentiteit tawize. |