summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fy-NL/mail/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/mail/installer/custom.properties')
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/installer/custom.properties85
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/installer/custom.properties b/l10n-fy-NL/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..42197e800c
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName is in folweardige e-mailapplikaasje. $BrandShortName stipet IMAP- en POP-e-mailprotokollen, ynklusyf HTML-e-mailopmaak. Ynboude net-winske-berjochteferwurking, RSS-mooglikheden, in krêftige fluchsykfunksje, staveringshifker by it typen, in globaal Postfek Yn en avansearre berjochtefiltering meitsje $BrandShortNames moderne eigenskippen noch folsleiner.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Opsjes
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Feilige modus
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Ynstallaasjetype
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ynstallaasje-ûnderdielen kieze
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Fluchkeppelingen ynstelle
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programma-ikoantsjes meitsje
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Opsjonele ûnderdielen ynstelle
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Opsjonele oanrekommandearre ûnderdielen
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=De ûnderhâldstsjinst jout de mooglikheid om $BrandShortName op de eftergrûn by te wurkjen.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Underhâdstsjinst ynstallearje
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Gearfetting
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Klear om te starten mei ynstallaasje fan $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName sil ynstallearre wurde op de folgjende lokaasje:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=In werstart fan jo kompjûter kin nedich wêze om de ynstallaasje te foltôgjen.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=In werstart fan jo kompjûter kin nedich wêze om de de-ynstallaasje te foltôgjen.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName as myn &standert e-mailtapassing brûke
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klik Ynstallearje om fierder te gean.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klik Fernije om fierder te gean.
+SURVEY_TEXT=F&ertel ús wat jo fan $BrandShortName fûn
+LAUNCH_TEXT=$BrandShortName no &starte
+CREATE_ICONS_DESC=Programma-ikoantsjes foar $BrandShortName meitsje:
+ICONS_DESKTOP=Op myn &buroblêd
+ICONS_STARTMENU=Yn myn map &Programma's fan it menu Start
+ICONS_QUICKLAUNCH=Yn myn &wurkbalke Snel starten
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName moat ôfsluten wurde om troch te gean mei de ynstallaasje.\n\nSlút $BrandShortName ôf om troch te gean.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName moat ôfsluten wurde om troch te gean mei de de-ynstallaasje.\n\nSlút $BrandShortName ôf om troch te gean.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName is al aktyf.\n\nSlút $BrandShortName foar it starten fan de ferzje dy't jo sa krekt ynstallearre hawwe.
+WARN_WRITE_ACCESS=Jo hawwe gjin skriuwtagong ta de ynstallaasjemap.\n\nKlik op OK om in oare map te selektearjen.
+WARN_DISK_SPACE=Jo hawwe net genôch ûnthâld om te ynstallearjen nei dizze lokaasje.\n\nKlik op OK om in oare lokaasje te selektearjen.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Sorry, $BrandShortName kin net ynstallearre wurde. Dizze ferzje fan $BrandShortName hat ${MinSupportedVer} of nijer nedich. Klik OK foar mear ynformaasje.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Sorry, $BrandShortName kin net ynstallearre wurde. Dizze ferzje fan $BrandShortName hat in processor mei stipe foar ${MinSupportedCPU} nedich. Klik OK foar mear ynformaasje.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Sorry, $BrandShortName kin net ynstallearre wurde. Dizze ferzje fan $BrandShortName hat ${MinSupportedVer} of nijer nedich en in processor mei stipe foar ${MinSupportedCPU} nedich. Klik OK foar mear ynformaasje.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Jo kompjûter moat opnij starten wurde om in foargeande de-ynstallaasje fan of $BrandShortName dien te meitsjen. Wolle jo no opnij opstarte?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Jo kompjûter moat opnij starten wurde om in foargeande fernijing fan of $BrandShortName dien te meitsjen. Wolle jo no opnij opstarte?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Flater by it meitsjen fan map:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klik Annulearje om de ynstallaasje op te hâlden of\nOpnij om nochris te probearjen.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName de-ynstallearje
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName fuortsmite fan jo kompjûter.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName sil de-ynstallearre wurde fan de folgjende lokaasje:
+UN_CONFIRM_CLICK=Klik De-ynstallearje om troch te gean.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Aktuele ynstallaasje kontrolearje…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Ynstallaasje fan $BrandShortName...
+STATUS_INSTALL_LANG=Ynstallaasje fan taalbestannen (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=De-ynstallaasje fan $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=In bytsje hûshimmelje…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Kies it type ynstallaasje fan jo foarkar en klik dêrnei op Folgjende.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName sil ynstallearre wurde mei de meast gebrûklike ûnderdielen.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standert
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Jo kinne kieze hokker ûnderdielen ynstallearre wurde. Oanrekommandearre foar betûfte brûkers.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Oanpast
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Fernije