diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/mail/messenger/accountCentral.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-fy-NL/mail/messenger/accountCentral.ftl | 68 |
1 files changed, 68 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/accountCentral.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1ec2657df --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/accountCentral.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-central-title = Wolkom by { -brand-full-name } +account-settings = Accountynstellingen + +# $accounts (Number) - the number of configured accounts +setup-title = Kies wat jo ynstelle wolle +about-title = Oer { -brand-full-name } +resources-title = Boarnen + +release-notes = + .title = Oer { -brand-full-name } + +email-label = E-mail + .aria-label = Jo besteande e-mailaccount ferbine +email-description = Mei { -brand-short-name } kinne jo jo besteande e-mailaccount ferbine, om jo e-mailberjochten handich en effisjint fan de tapassing út te lêzen. + +calendar-label = Aginda + .aria-label = In nije aginda meitsje +calendar-description = Mei { -brand-short-name } kinne jo ôfspraken beheare en organisearre bliuwe. Troch ferbining te lizzen mei in eksterne aginda bliuwe al jo ôfspraken op al jo apparaten syngronisearre. + +chat-label = Chat + .aria-label = Ferbine mei jo chataccount +chat-description = Mei { -brand-short-name } kinne jo mei mear berjochtaccounts ferbine, mei stipe foar ferskate platfoarms. + +filelink-label = Filelink + .aria-label = Filelink ynstelle +filelink-description = Mei { -brand-short-name } kinne jo in handich cloudaccount fan filelink ynstelle om grutte bylagen te ferstjoeren. + +addressbook-label = Adresboek + .aria-label = In nij adresboek meitsje +addressbook-description = Mei { -brand-short-name } kinne jo al jo kontakten yn in adresboek oardenje. Jo kinne ek ferbine mei in ekstern adresboek om al jo kontakten syngronisearre te halden. + +feeds-label = Feeds + .aria-label = Ferbine mei feeds +feeds-description = Mei { -brand-short-name } kinne jo ferbine mei RSS/Atom-feeds om nijs en fernijingen fan oeral hinne te ûntfangen. + +newsgroups-label = Nijsgroepen + .aria-label = Ferbine mei in nijsgroep +newsgroups-description = Me { -brand-short-name } kinne jo mei alle nijsgroepen dy't jo wolle ferbine. + +import-title = Ymportearje fan in oar programma út +import-paragraph = Mei { -brand-short-name } kinne jo e-mailberjochten, adresboekfermeldingen, feedabonneminten, foarkarren en/of filters út oare e-mailprogramma’s en bekende adresboekyndielingen ymportearje. + +import-label = Ymportearje + .aria-label = Gegevens út oare programma’s ymportearje + +about-paragraph = Thunderbird is de liedende iepen boarne, platfoarmûnôfhinklike e-mail- en agindaclient, fergees foar saaklik en persoanlik gebrûk. Wy wolle dat it feilich bliuwt en sels better wurdt. Mei in donaasje kinne wy ûntwikkelers ynhiere, foar ynfrastruktuer betelje en ferbetterje bliuwe. + +about-paragraph-2 = <b>Thunderbird wurdt finansjearre troch brûkers as jo! As jo fan Thunderbird hâlde, oerweagje dan in donaasje.</b> De beste manier om derfoar te soargjen dat Thunderbird beskikber bliuwt, is troch +about-donation = in donaasje te dwaan + +about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird wurdt finansearre troch brûkers lykas jo! As jo wol oer Thunderbird meie, tink dan ris nei oer in donaasje.</b> De bêste manier om derfoar te soargjen dat Thunderbird beskikber bliuwt, is <a data-l10n-name="donation-link">in donaasje dwaan.</a> + +explore-link = Funksjes ferkenne +support-link = Stipe +involved-link = Meiwurkje +developer-link = Dokumintaasje foar ûntwikkelers + +read = Berjochten lêze +compose = Nij berjocht opstelle +search = Berjochten sykje +filter = Berjochtefilters beheare +nntp-subscription = Nijsgroepabonneminten beheare +rss-subscription = Feedabonneminten beheare +e2e = End-to-end-fersifering |