summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r--l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd38
-rw-r--r--l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd67
-rw-r--r--l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd348
-rw-r--r--l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd13
-rw-r--r--l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd58
-rw-r--r--l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd29
-rw-r--r--l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd32
8 files changed, 793 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3ac2025df1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- File menu items -->
+
+<!ENTITY openFileCmd.label "Oscail Comhad…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Oscail Suíomh Gréasáin…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Leathanaigh Dheireanacha">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY saveCmd.label "Sábháil">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Sábháil Mar…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Sábháil agus Athraigh Ionchódú na gCarachtar">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "I">
+<!ENTITY publishCmd.label "Foilsigh">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Foilsigh Mar…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY fileRevert.label "Fill">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "l">
+<!-- Edit menu items -->
+
+<!ENTITY publishSettings.label "Socruithe an tSuímh Fhoilsithe…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "F">
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Nua">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Cruthaigh leathanach nua Cumadóra">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Oscail">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Oscail comhad logánta">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Sábháil comhad i suíomh logánta">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Uaslódáil comhad go suíomh i gcéin">
diff --git a/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ceaf62671d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+<!-- Toolbar-only items -->
+
+
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Barra Cumadóireachta">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Brabhsáil">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Luchtaigh an leathanach seo sa bhrabhsálaí">
+<!-- File menu items -->
+
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Easpórtáil mar Théacs…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY previewCmd.label "Brabhsáil an Leathanach">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Seol Leathanach…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "L">
+<!-- View menu items -->
+
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Barra Cumadóireachta">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Barra Formáidithe">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Barra Eagarthóireachta">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "E">
+<!-- Format menu items -->
+
+<!ENTITY formatMenu.label "Formáid">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY grid.label "Greille suite">
+<!ENTITY grid.accesskey "t">
+<!ENTITY pageProperties.label "Teideal an Leathanaigh agus Airíonna…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "T">
+<!-- Tools menu items -->
+
+<!ENTITY validateCmd.label "Bailíochtaigh HTML">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "B">
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Gnách">
+<!ENTITY NormalMode.label "Gnáthmhód Eagarthóireachta">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "n">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Taispeáin imlínte an tábla agus ancairí ainmnithe">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Clibeanna HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "Clibeanna HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Taispeáin deilbhín do gach clib HTML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Foinse">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Foinse HTML">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Cuir foinse HTML in eagar">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Réamhamharc">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Réamhamharc">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "R">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Taispeáin mar a bheadh sa bhrabhsálaí">
diff --git a/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4850156191
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Níl
+Save=Sábháil
+More=Tuilleadh
+Less=Níos Lú
+MoreProperties=Tuilleadh Airíonna
+FewerProperties=Níos Lú Airíonna
+PropertiesAccessKey=R
+None=Gan sonrú
+none=neamhní
+OpenHTMLFile=Oscail Comhad HTML
+OpenTextFile=Oscail Téacschomhad
+SelectImageFile=Roghnaigh Comhad Íomhá
+SaveDocument=Sábháil an Leathanach
+SaveDocumentAs=Sábháil an Leathanach Mar
+SaveTextAs=Sábháil Téacs Mar
+EditMode=Mód Eagarthóireachta
+Preview=Réamhamharc
+Publish=Foilsigh
+PublishPage=Foilsigh an Leathanach
+DontPublish=Ná Foilsigh
+SavePassword=Úsáid Bainisteoir na bhFocal Faire chun an focal faire seo a shábháil
+CorrectSpelling=(litriú ceart)
+NoSuggestedWords=(ní mholtar focail)
+NoMisspelledWord=Gan focal mílitrithe
+CheckSpellingDone=Seiceáil litrithe críochnaithe.
+CheckSpelling=Seiceáil Litriú
+InputError=Earráid
+Alert=Airdeall
+CantEditFramesetMsg=Ní féidir le Composer tacair fhrámaí HTML, nó leathanaigh le frámaí inlíne, a chur in eagar. Le haghaidh tacair fhrámaí, déan iarracht gach fráma sa leathanach a chur in eagar ina aonar. Le haghaidh leathanaigh ina bhfuil frámaí inlíne, sábháil cóip den leathanach agus bain an chlib <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Ní féidir leathanach den chineál seo a chur in eagar.
+CantEditDocumentMsg=Ní féidir an leathanach seo a chur in eagar, ach ní fios cén fáth.
+BeforeClosing=roimh dhúnadh
+BeforePreview=roimh taispeáint sa bhrabhsálaí
+BeforeValidate=roimh an cháipéis a bhailíochtú
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=An bhfuil fonn ort na hathruithe i "%title%" a shábháil %reason%?\u0020
+PublishPrompt=An bhfuil fonn ort na hathruithe i "%title%" a shábháil %reason%?\u0020
+SaveFileFailed=Theip ar shábháil an chomhaid!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% gan aimsiú.
+SubdirDoesNotExist=Níl an fhochomhadlann "%dir%" ar an suíomh seo, nó tá an comhadainm "%file%" in úsáid cheana ag fochomhadlann eile.
+FilenameIsSubdir=Tá an comhadainm "%file%" in úsáid cheana ag fochomhadlann eile.
+ServerNotAvailable=Níl an freastalaí ar fáil. Déan seiceáil ar do cheangal agus déan iarracht eile níos déanaí.
+Offline=Tá tú as líne faoi láthair. Le dul ar líne, cliceáil an deilbhín atá sa chúinne buin ar dheis d'fhuinneog ar bith.
+DiskFull=Níl go leor spáis diosca le fáil chun an comhad "%file%" a shábháil.
+NameTooLong=Tá an comhadainm, nó ainm na fochomhadlainne, rófhada.
+AccessDenied=Níl cead agat foilsiú sa suíomh seo.
+UnknownPublishError=Tharla earráid neamhaithnid fhoilsithe.
+PublishFailed=Theip ar an bhfoilsiú.
+PublishCompleted=Tá an foilsiú críochnaithe.
+AllFilesPublished=Foilsíodh gach comhad
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=Theip ar fhoilsiú %x% as %total% comhad.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Leid
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Iontráil ainm úsáideora agus focal faire don fhreastalaí ag %host%
+RevertCaption=Cuir ar ais an ceann sábháilte
+Revert=Fill
+SendPageReason=roimh an leathanach seo a sheoladh
+Send=Seol
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Á fhoilsiú: %title%
+PublishToSite=Á fhoilsiú go suíomh: %title%
+AbandonChanges=An bhfuil fonn ort neamhaird a dhéanamh ar na hathruithe i "%title%" nár sábháladh, agus an leathanach a athlódáil?
+DocumentTitle=Teideal an Leathanaigh
+NeedDocTitle=Iontráil teideal don leathanach reatha.
+DocTitleHelp=Seo aitheantas an leathanaigh i dteideal na fuinneoige agus i leabharmharcanna.
+CancelPublishTitle=An bhfuil an foilsiú le cealú?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Má chealaítear le linn foilsithe, is féidir nach mbeidh na comhaid traschurtha go hiomlán. Ar mhaith leat dul Ar Aghaidh nó Cealú?
+CancelPublishContinue=Ar Aghaidh
+MissingImageError=Iontráil nó roghnaigh íomhá de chineál gif, jpg nó png.
+EmptyHREFError=Roghnaigh suíomh chun nasc nua a chruthú.
+LinkText=Téacs an naisc
+LinkImage=Íomhá an naisc
+MixedSelection=[Roghnúchán measctha]
+Mixed=(measctha)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (gan suiteáil)
+EnterLinkText=Iontráil an téacs a thaispeánfar don nasc:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=Iontráil téacs éigin don nasc seo.
+EditTextWarning=Cuirfear é seo in áit an ábhair reatha.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Tá an uimhir a d'iontráil tú (%n%) taobh amuigh den raon ceadaithe.
+ValidateNumberMsg=Iontráil uimhir idir %min% agus %max%.
+MissingAnchorNameError=Iontráil ainm don ancaire seo.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError=Tá "%name%" ar an leathanach seo cheana. Iontráil ainm eile le do thoil.
+BulletStyle=Stíl Urchair
+SolidCircle=Ciorcal lán
+OpenCircle=Ciorcal oscailte
+SolidSquare=Cearnóg lán
+NumberStyle=Stíl na nUimhreacha
+Automatic=Uathoibríoch
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=picteilíní
+Percent=céatadán
+PercentOfCell=% den chill
+PercentOfWindow=% den fhuinneog
+PercentOfTable=% den tábla
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=ganteideal-%S
+untitledDefaultFilename=gan teideal
+ShowToolbar=Taispeáin an Barra Uirlisí
+HideToolbar=Folaigh an Barra Uirlisí
+ImapError=Ní féidir íomhá a lódáil:\u0020
+ImapCheck=\nRoghnaigh suíomh (URL) eile agus bain triail eile as.
+SaveToUseRelativeUrl=Ní féidir URLanna coibhneasta a úsáid ach ar leathanaigh a sábháladh
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Níl ancaire nó ceanntásc ainmnithe sa leathanach seo)
+TextColor=Dath Téacs
+HighlightColor=Dath Soilsithe
+PageColor=Dath Cúlra an Leathanaigh
+BlockColor=Dath Cúlra an Bhloic
+TableColor=Dath Cúlra an Tábla
+CellColor=Dath Cúlra na Cille
+TableOrCellColor=Dath an Tábla nó na Cille
+LinkColor=Dath Théacs Naisc
+ActiveLinkColor=Dath Naisc Ghníomhaigh
+VisitedLinkColor=Dath na Nasc Feicthe
+NoColorError=Cliceáil ar dhath nó iontráil teaghrán datha HTML bailí
+Table=Tábla
+TableCell=Cill Tábla
+NestedTable=Tábla Neadaithe
+HLine=Líne Chothrománach
+Link=Nasc
+Image=Íomhá
+ImageAndLink=Íomhá agus Nasc
+NamedAnchor=Ancaire Ainmnithe
+List=Liosta
+ListItem=Mír Liosta
+Form=Foirm
+InputTag=Réimse Foirme
+InputImage=Íomhá Fhoirme
+TextArea=Limistéar Téacs
+Select=Liosta Roghnúcháin
+Button=Cnaipe
+Label=Lipéad
+FieldSet=Tacar Réimsí
+Tag=Clib
+MissingSiteNameError=Iontráil ainm don suíomh foilsithe seo.
+MissingPublishUrlError=Iontráil suíomh le haghaidh fhoilsiú an leathanaigh seo.
+MissingPublishFilename=Iontráil ainm comhaid don leathanach reatha.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=Tá "%name%" ann cheana. Iontráil ainm suímh eile le do thoil.
+AdvancedProperties=Ardairíonna…
+AdvancedEditForCellMsg=Ní bhíonn Eagarthóireacht Chasta ar fáil má tá níos mó ná cill amháin roghnaithe
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Airíonna %obj%…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Comhcheangail Cealla Roghnaithe
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Comhcheangail leis an chill ar dheis
+JoinCellAccesskey=C
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Scrios
+DeleteCells=Scrios Cealla
+DeleteTableTitle=Scrios Rónna nó Colúin
+DeleteTableMsg=Scriosfar cealla tábla agus a n-inneachair má laghdaítear méid na rónna nó na gcolún. An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait é sin a dhéanamh?
+Clear=Bánaigh
+#Mouse actions
+Click=Cliceáil
+Drag=Tarraing
+Unknown=Anaithnid
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=L
+RemoveTextStyles=Bain Gach Stíl Téacs
+StopTextStyles=Stop Stíleanna Téacs
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=Bain Naisc
+StopLinks=Cuir Deireadh leis an Nasc
+#
+NoFormAction=Moltar duit gníomh a iontráil don fhoirm seo. Is teicníc chasta iad na foirmeacha féin-phostála nach cinnte go n-oibreoidh siad de réir a chéile i ngach brabhsálaí.
+NoAltText=Má tá baint ag an íomhá le hinneachar na cáipéise, caithfidh tú téacs malartach a sholáthar a thaispeánfar i mbrabhsálaithe téacs amháin, agus a thaispeánfar i mbrabhsálaithe eile le linn lódáil na híomhá nó má tá lódáil na n-íomhánna díchumasaithe.
+#
+Malformed=Ní féidir an fhoinse a thiontú ar ais mar cháipéis toisc nach XHTML bailí é.
+NoLinksToCheck=Níl aon eilimint le naisc le seiceáil
diff --git a/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5395d3dc80
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,348 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+<!-- File menu items -->
+
+
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+<!-- Edit menu items -->
+
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Greamaigh Gan Formáidiú">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "n">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAs.label "Greamaigh Mar">
+<!ENTITY pasteAs.accesskey "a">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Greamaigh mar Athfhriotal">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Aimsigh…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Aimsigh agus Ionadaigh…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Litriú Beo">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "L">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Seiceáil an Litriú…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "L">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+<!-- Insert menu items -->
+
+<!ENTITY insertMenu.label "Ionsáigh">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Nasc…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "N">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Ancaire Ainmnithe…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Íomhá…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Líne Chothrománach">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Tábla…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Mata…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Carachtair agus Siombailí…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Bris faoi Íomhá(nna)">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "s">
+<!-- Used just in context popup. -->
+
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Cruthaigh Nasc…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Cuir Nasc in Eagar i gCumadóir Nua">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i">
+<!-- Font Face SubMenu -->
+
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Roghnaigh cló">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Cló">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Il-leithead">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "I">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Aonleithead">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "n">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+<!-- Font Size SubMenu -->
+
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Roghnaigh clómhéid">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Níos Lú">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "s">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ",">
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Níos Mó">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "M">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!-- > is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 ".">
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Méid">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "An-bheag">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Beag">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Measartha">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Mór">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "An-mhór">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Ollmhór">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "O">
+<!-- Font Style SubMenu -->
+
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Stíl Téacs">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Trom">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Iodálach">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Líne Faoi">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Línte Trí">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Forscript">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Foscript">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Gan Briseadh">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY styleEm.label "Béim">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "B">
+<!ENTITY styleStrong.label "Béim Níos Troime">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "T">
+<!ENTITY styleCite.label "Lua">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "L">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Giorrúchán">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "G">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Acrainm">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "Cód">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "C">
+<!ENTITY styleSamp.label "Aschur Samplach">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "m">
+<!ENTITY styleVar.label "Athróg">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "A">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Dath Téacs…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "c">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Dath Cúlra an Tábla nó na Cille…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "b">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Bain Ancairí Ainmnithe">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "r">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Alt">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Alt">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Ceannteideal 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Ceannteideal 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Ceannteideal 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Ceannteideal 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Ceannteideal 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Ceannteideal 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Seoladh">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Réamhfhormáidiú">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f">
+<!-- List menu items -->
+
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Liosta">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "Dada">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Le hUrchair">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Uimhrithe">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Téarma">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Sainmhíniú">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Airíonna Liosta…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Roghnaigh formáid ailt">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Príomhthéacs">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "t">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Ardairíonna">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "r">
+<!-- Align menu items -->
+
+<!ENTITY alignMenu.label "Ailínigh">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY alignLeft.label "Ar Chlé">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "C">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Ailínigh Ar Chlé">
+<!ENTITY alignCenter.label "Lár">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "L">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Ailínigh sa lár">
+<!ENTITY alignRight.label "Ar Dheis">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "D">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Ailínigh Ar Dheis">
+<!ENTITY alignJustify.label "Comhfhadaigh">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "C">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Ailínigh Comhfhadaithe">
+<!-- Layer toolbar items -->
+
+<!ENTITY layer.tooltip "Sraith">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Cuir go dtí an Cúl">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Tabhair chun Tosaigh">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Méadaigh Eang">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "i">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Laghdaigh Eang">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "d">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Dathanna an Leathanaigh agus Cúlra…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "C">
+<!-- Table Menu -->
+
+<!ENTITY tableMenu.label "Tábla">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "b">
+<!-- Select Submenu -->
+
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Roghnaigh">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "R">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Roghnú Tábla">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "R">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Ionsá Tábla">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Scriosadh Tábla">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "d">
+<!-- Insert SubMenu -->
+
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Ionsáigh">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY tableTable.label "Tábla">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Ró">
+<!ENTITY tableRows.label "Ró(nna)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Ró Thuas">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Ró Thíos">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "T">
+<!ENTITY tableColumn.label "Colún">
+<!ENTITY tableColumns.label "Colú(i)n">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Colún Roimhe">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Colún ina Dhiaidh">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "a">
+<!ENTITY tableCell.label "Cill">
+<!ENTITY tableCells.label "Cill/Cealla">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Inneachar Cille">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Gach Cill">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "a">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Cill Roimhe">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Cill ina Dhiaidh">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "n">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Scrios">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "S">
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+
+<!ENTITY tableJoinCells.label "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Roinn Cill">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "C">
+<!ENTITY convertToTable.label "Cruthaigh Tábla ón Ábhar Roghnaithe">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "r">
+<!ENTITY tableProperties.label "Airíonna an Tábla…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
+<!-- Toolbar-only items -->
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Barra Roghchláir">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Barra Uirlisí Formáidithe">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Gearr">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Cóipeáil">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Greamaigh">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Priontáil">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Priontáil an leathanach seo">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Aimsigh">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Cuardaigh téacs sa leathanach">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Litriú">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Seiceáil litriú an roghnaithe nó an leathanaigh iomláin">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Íomhá">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Ionsáigh íomhá nua nó cuir airíonna na híomhá roghnaithe in eagar">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Líne Ch.">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Ionsáigh líne chothrománach nó cuir airíonna na líne roghnaithe in eagar">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tábla">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Ionsáigh tábla nua nó cuir airíonna an tábla roghnaithe in eagar">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Nasc">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Ionsáigh nasc nua nó cuir airíonna an naisc roghnaithe in eagar">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Ancaire">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Ionsáigh ancaire nua nó cuir airíonna an ancaire roghnaithe in eagar">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Roghnaigh dath an téacs">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Roghnaigh dath an chúlra">
+<!ENTITY throbber.tooltip "Téigh go dtí an leathanach baile &vendorShortName;">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Roghnaigh dath soilsithe an téacs">
+<!-- Editor toolbar -->
+
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Socraigh clómhéid">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Clómhéid níos lú">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Clómhéid níos mó">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Trom">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Iodálach">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Líne Faoi">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Cuir liosta le hurchair i bhfeidhm nó bain é">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Cuir liosta le huimhreacha i bhfeidhm nó bain é">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Bog téacs faoi chlé">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Eangaigh Téacs (bog faoi dheis)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Roghnaigh ailíniú téacs">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Ionsáigh Nasc, Ancaire, Íomhá, Líne Chothrománach, nó Tábla">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Ailínigh téacs ar an imeall clé">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Ailínigh téacs sa lár">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Ailínigh téacs ar an imeall deas">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Ailínigh téacs ar na himill chlé agus dheas">
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+
+<!ENTITY structSelect.label "Roghnaigh">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "R">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "Bain clib">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "B">
+<!ENTITY structChangeTag.label "Athraigh clib">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "c">
+<!-- TOC manipulation -->
+
+<!ENTITY insertTOC.label "Ionsáigh">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "I">
+<!ENTITY updateTOC.label "Nuashonraigh">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "u">
+<!ENTITY removeTOC.label "Bain">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "B">
+<!ENTITY tocMenu.label "Clár Ábhair…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "b">
diff --git a/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a90b9b19fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+<!ENTITY editorCheck.label "Composer">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+
+<!ENTITY compose.label "Cumadóir">
+<!ENTITY editing.label "Socruithe Nua Leathanaigh">
+<!ENTITY toolbars.label "Barraí Uirlisí">
+<!ENTITY publish.label "Foilsiú">
diff --git a/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71c48cf915
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Smiley Menu items -->
+
+<!ENTITY insertSmiley.label "Straoiseog">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "S">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Miongháire">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "r">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Ionsáigh miongháire">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Púicín">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "n">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Ionsáigh púicín">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Caochadh">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "C">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Ionsáigh caochadh súile">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Teanga amach">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "m">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Ionsáigh aghaidh leis an teanga amach">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Gáire">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "G">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Ionsáigh gáire">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Aiféaltas">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "A">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Ionsáigh aiféaltas">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Idir dhá chomhairle">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "d">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Ionsáigh aghaidh idir dhá chomhairle">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Iontas">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "I">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Ionsáigh iontas">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Póg">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "P">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Ionsáigh póg">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Béic">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "B">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Ionsáigh béic">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Snasta">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "S">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Ionsáigh aghaidh shnasta">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Béal airgid">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "l">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Ionsáigh aghaidh le béal airgid">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Cos sa bhéal">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "h">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Ionsaigh aghaidh leis an chos sa bhéal">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Soineanta">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "t">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Ionsáigh aghaidh shoineanta">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Gol">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "o">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Ionsáigh aghaidh ag gol">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Glas ar an teanga">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "e">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Ionsáigh aghaidh le glas ar an teanga">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Ionsáigh miongháire">
+
diff --git a/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5d01537606
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+
+<!ENTITY pref.composer.title "Composer">
+<!ENTITY recentFiles.title "Roghchlár na Leathanach Deireanach">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "Uasmhéid na leathanach liostáilte:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY savingFiles.title "Agus leathanaigh á sábháil nó á bhfoilsiú">
+<!ENTITY preserveExisting.label "Coimeád formáidiú na bunfhoinse">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "C">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Coimeádann seo briseadh na línte agus bun-fhormáidiú an leathanaigh.">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Sábháil íomhánna agus comhaid eile chomhcheangailte agus comhaid á sábháil">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "S">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "Taispeáin an dialóg fhoilsithe i gcónaí agus leathanaigh á bhfoilsiú">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "a">
+<!ENTITY composerEditing.label "Eagarthóireacht">
+<!ENTITY maintainStructure.label "Coimeád leagan amach an tábla agus cealla á n-ionsá nó á scriosadh">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Coimeádann seo cruth dronuilleach an tábla trí cealla a chur leis go huathoibríoch tar éis ionsá nó scriosta cealla.">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "m">
+<!ENTITY useCSS.label "Úsáid stíleanna CSS in áit eilimintí agus aitreabúidí HTML">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "s">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Cruthaíonn aisfhilleadh in alt nua i gcónaí">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "r">
diff --git a/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0981de9f71
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "Socruithe Nua Leathanaigh">
+
+<!ENTITY authorName.label "Údar:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "d">
+<!ENTITY pageColorHeader "Cuma Réamhshocraithe na Leathanach">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "Dathanna réamhshocraithe an léitheora (Ná socraigh dathanna sa leathanach)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "D">
+<!ENTITY customColors.label "Úsáid dathanna saincheaptha:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "c">
+
+<!ENTITY normalText.label "Gnáththéacs">
+<!ENTITY normalText.accesskey "n">
+<!ENTITY linkText.label "Téacs naisc">
+<!ENTITY linkText.accesskey "n">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Téacs naisc gníomhach">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "a">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Téacs naisc feicthe">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "f">
+<!ENTITY background.label "Cúlra:">
+<!ENTITY background.accesskey "C">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "Íomhá chúlra:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "m">
+<!ENTITY chooseFile.label "Roghnaigh Comhad…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "o">
+