summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties')
-rw-r--r--l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties208
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4850156191
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Níl
+Save=Sábháil
+More=Tuilleadh
+Less=Níos Lú
+MoreProperties=Tuilleadh Airíonna
+FewerProperties=Níos Lú Airíonna
+PropertiesAccessKey=R
+None=Gan sonrú
+none=neamhní
+OpenHTMLFile=Oscail Comhad HTML
+OpenTextFile=Oscail Téacschomhad
+SelectImageFile=Roghnaigh Comhad Íomhá
+SaveDocument=Sábháil an Leathanach
+SaveDocumentAs=Sábháil an Leathanach Mar
+SaveTextAs=Sábháil Téacs Mar
+EditMode=Mód Eagarthóireachta
+Preview=Réamhamharc
+Publish=Foilsigh
+PublishPage=Foilsigh an Leathanach
+DontPublish=Ná Foilsigh
+SavePassword=Úsáid Bainisteoir na bhFocal Faire chun an focal faire seo a shábháil
+CorrectSpelling=(litriú ceart)
+NoSuggestedWords=(ní mholtar focail)
+NoMisspelledWord=Gan focal mílitrithe
+CheckSpellingDone=Seiceáil litrithe críochnaithe.
+CheckSpelling=Seiceáil Litriú
+InputError=Earráid
+Alert=Airdeall
+CantEditFramesetMsg=Ní féidir le Composer tacair fhrámaí HTML, nó leathanaigh le frámaí inlíne, a chur in eagar. Le haghaidh tacair fhrámaí, déan iarracht gach fráma sa leathanach a chur in eagar ina aonar. Le haghaidh leathanaigh ina bhfuil frámaí inlíne, sábháil cóip den leathanach agus bain an chlib <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Ní féidir leathanach den chineál seo a chur in eagar.
+CantEditDocumentMsg=Ní féidir an leathanach seo a chur in eagar, ach ní fios cén fáth.
+BeforeClosing=roimh dhúnadh
+BeforePreview=roimh taispeáint sa bhrabhsálaí
+BeforeValidate=roimh an cháipéis a bhailíochtú
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=An bhfuil fonn ort na hathruithe i "%title%" a shábháil %reason%?\u0020
+PublishPrompt=An bhfuil fonn ort na hathruithe i "%title%" a shábháil %reason%?\u0020
+SaveFileFailed=Theip ar shábháil an chomhaid!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% gan aimsiú.
+SubdirDoesNotExist=Níl an fhochomhadlann "%dir%" ar an suíomh seo, nó tá an comhadainm "%file%" in úsáid cheana ag fochomhadlann eile.
+FilenameIsSubdir=Tá an comhadainm "%file%" in úsáid cheana ag fochomhadlann eile.
+ServerNotAvailable=Níl an freastalaí ar fáil. Déan seiceáil ar do cheangal agus déan iarracht eile níos déanaí.
+Offline=Tá tú as líne faoi láthair. Le dul ar líne, cliceáil an deilbhín atá sa chúinne buin ar dheis d'fhuinneog ar bith.
+DiskFull=Níl go leor spáis diosca le fáil chun an comhad "%file%" a shábháil.
+NameTooLong=Tá an comhadainm, nó ainm na fochomhadlainne, rófhada.
+AccessDenied=Níl cead agat foilsiú sa suíomh seo.
+UnknownPublishError=Tharla earráid neamhaithnid fhoilsithe.
+PublishFailed=Theip ar an bhfoilsiú.
+PublishCompleted=Tá an foilsiú críochnaithe.
+AllFilesPublished=Foilsíodh gach comhad
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=Theip ar fhoilsiú %x% as %total% comhad.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Leid
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Iontráil ainm úsáideora agus focal faire don fhreastalaí ag %host%
+RevertCaption=Cuir ar ais an ceann sábháilte
+Revert=Fill
+SendPageReason=roimh an leathanach seo a sheoladh
+Send=Seol
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Á fhoilsiú: %title%
+PublishToSite=Á fhoilsiú go suíomh: %title%
+AbandonChanges=An bhfuil fonn ort neamhaird a dhéanamh ar na hathruithe i "%title%" nár sábháladh, agus an leathanach a athlódáil?
+DocumentTitle=Teideal an Leathanaigh
+NeedDocTitle=Iontráil teideal don leathanach reatha.
+DocTitleHelp=Seo aitheantas an leathanaigh i dteideal na fuinneoige agus i leabharmharcanna.
+CancelPublishTitle=An bhfuil an foilsiú le cealú?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Má chealaítear le linn foilsithe, is féidir nach mbeidh na comhaid traschurtha go hiomlán. Ar mhaith leat dul Ar Aghaidh nó Cealú?
+CancelPublishContinue=Ar Aghaidh
+MissingImageError=Iontráil nó roghnaigh íomhá de chineál gif, jpg nó png.
+EmptyHREFError=Roghnaigh suíomh chun nasc nua a chruthú.
+LinkText=Téacs an naisc
+LinkImage=Íomhá an naisc
+MixedSelection=[Roghnúchán measctha]
+Mixed=(measctha)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (gan suiteáil)
+EnterLinkText=Iontráil an téacs a thaispeánfar don nasc:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=Iontráil téacs éigin don nasc seo.
+EditTextWarning=Cuirfear é seo in áit an ábhair reatha.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Tá an uimhir a d'iontráil tú (%n%) taobh amuigh den raon ceadaithe.
+ValidateNumberMsg=Iontráil uimhir idir %min% agus %max%.
+MissingAnchorNameError=Iontráil ainm don ancaire seo.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError=Tá "%name%" ar an leathanach seo cheana. Iontráil ainm eile le do thoil.
+BulletStyle=Stíl Urchair
+SolidCircle=Ciorcal lán
+OpenCircle=Ciorcal oscailte
+SolidSquare=Cearnóg lán
+NumberStyle=Stíl na nUimhreacha
+Automatic=Uathoibríoch
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=picteilíní
+Percent=céatadán
+PercentOfCell=% den chill
+PercentOfWindow=% den fhuinneog
+PercentOfTable=% den tábla
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=ganteideal-%S
+untitledDefaultFilename=gan teideal
+ShowToolbar=Taispeáin an Barra Uirlisí
+HideToolbar=Folaigh an Barra Uirlisí
+ImapError=Ní féidir íomhá a lódáil:\u0020
+ImapCheck=\nRoghnaigh suíomh (URL) eile agus bain triail eile as.
+SaveToUseRelativeUrl=Ní féidir URLanna coibhneasta a úsáid ach ar leathanaigh a sábháladh
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Níl ancaire nó ceanntásc ainmnithe sa leathanach seo)
+TextColor=Dath Téacs
+HighlightColor=Dath Soilsithe
+PageColor=Dath Cúlra an Leathanaigh
+BlockColor=Dath Cúlra an Bhloic
+TableColor=Dath Cúlra an Tábla
+CellColor=Dath Cúlra na Cille
+TableOrCellColor=Dath an Tábla nó na Cille
+LinkColor=Dath Théacs Naisc
+ActiveLinkColor=Dath Naisc Ghníomhaigh
+VisitedLinkColor=Dath na Nasc Feicthe
+NoColorError=Cliceáil ar dhath nó iontráil teaghrán datha HTML bailí
+Table=Tábla
+TableCell=Cill Tábla
+NestedTable=Tábla Neadaithe
+HLine=Líne Chothrománach
+Link=Nasc
+Image=Íomhá
+ImageAndLink=Íomhá agus Nasc
+NamedAnchor=Ancaire Ainmnithe
+List=Liosta
+ListItem=Mír Liosta
+Form=Foirm
+InputTag=Réimse Foirme
+InputImage=Íomhá Fhoirme
+TextArea=Limistéar Téacs
+Select=Liosta Roghnúcháin
+Button=Cnaipe
+Label=Lipéad
+FieldSet=Tacar Réimsí
+Tag=Clib
+MissingSiteNameError=Iontráil ainm don suíomh foilsithe seo.
+MissingPublishUrlError=Iontráil suíomh le haghaidh fhoilsiú an leathanaigh seo.
+MissingPublishFilename=Iontráil ainm comhaid don leathanach reatha.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=Tá "%name%" ann cheana. Iontráil ainm suímh eile le do thoil.
+AdvancedProperties=Ardairíonna…
+AdvancedEditForCellMsg=Ní bhíonn Eagarthóireacht Chasta ar fáil má tá níos mó ná cill amháin roghnaithe
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Airíonna %obj%…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Comhcheangail Cealla Roghnaithe
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Comhcheangail leis an chill ar dheis
+JoinCellAccesskey=C
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Scrios
+DeleteCells=Scrios Cealla
+DeleteTableTitle=Scrios Rónna nó Colúin
+DeleteTableMsg=Scriosfar cealla tábla agus a n-inneachair má laghdaítear méid na rónna nó na gcolún. An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait é sin a dhéanamh?
+Clear=Bánaigh
+#Mouse actions
+Click=Cliceáil
+Drag=Tarraing
+Unknown=Anaithnid
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=L
+RemoveTextStyles=Bain Gach Stíl Téacs
+StopTextStyles=Stop Stíleanna Téacs
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=Bain Naisc
+StopLinks=Cuir Deireadh leis an Nasc
+#
+NoFormAction=Moltar duit gníomh a iontráil don fhoirm seo. Is teicníc chasta iad na foirmeacha féin-phostála nach cinnte go n-oibreoidh siad de réir a chéile i ngach brabhsálaí.
+NoAltText=Má tá baint ag an íomhá le hinneachar na cáipéise, caithfidh tú téacs malartach a sholáthar a thaispeánfar i mbrabhsálaithe téacs amháin, agus a thaispeánfar i mbrabhsálaithe eile le linn lódáil na híomhá nó má tá lódáil na n-íomhánna díchumasaithe.
+#
+Malformed=Ní féidir an fhoinse a thiontú ar ais mar cháipéis toisc nach XHTML bailí é.
+NoLinksToCheck=Níl aon eilimint le naisc le seiceáil