diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gl/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-gl/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 74 |
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/l10n-gl/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d83185fa74 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd @@ -0,0 +1,74 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Propiedades"> + +<!ENTITY generalInfo.label "Información xeral"> +<!ENTITY folderCharsetFallback2.label "Codificación de texto alternativa:"> +<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey "e"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label "Aplicar a codificación a todas as mensaxes do cartafol (ignóranse as preferencias de codificación de texto de mensaxes individuais, así como a detección automática)"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey "A"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Reconstruír índice do ficheiro resumo"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Reparar o cartafol"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "R"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "A veces o ficheiro de índice de cartafol (.msf) dánase e pode que pareza que faltan mensaxes ou que se seguen amosando mensaxes borradas: reparar o cartafol debería resolver estes problemas."> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Incluír as mensaxes deste cartafol nos resultados da Busca global"> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "g"> + +<!ENTITY retention.label "Política de retención"> +<!ENTITY retentionUseAccount.label "Usar as configuracións da miña conta"> +<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "U"> +<!ENTITY daysOld.label "días de antigüidade"> +<!ENTITY message.label "mensaxes"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Para recuperar espazo no disco, as mensaxes antigas poden eliminarse permanentemente"> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Para recuperar espazo en disco, as mensaxes antigas poden eliminarse permanentemente, tanto as copias locais como os orixinais no servidor remoto:"> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Para recuperar espazo en disco, incluíndo os orixinais no servidor remoto:"> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Eliminar mensaxes maiores que"> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Non eliminar ningunha mensaxe"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "N"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Eliminar todas excepto as máis recentes"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "l"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Sempre manter mensaxes marcadas"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e"> + +<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Sincronización"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Cando obteña novas mensaxes parar esta conta, comprobar sempre este cartafol"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "c"> + +<!ENTITY offlineFolder.check.label "Seleccionar este cartafol para utilizar sen conexión"> +<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "n"> +<!ENTITY offlineFolder.button.label "Descargar"> +<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "g"> + +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Seleccionar este grupo de noticias para utilizar sen conexión"> +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "z"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Descargar"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "s"> + +<!ENTITY folderProps.name.label "Nome:"> +<!ENTITY folderProps.name.accesskey "m"> +<!ENTITY folderProps.color.label "Cor da icona:"> +<!ENTITY folderProps.color.accesskey "I"> +<!ENTITY folderProps.reset.tooltip "Restaurar a cor predeterminada"> +<!ENTITY folderProps.location.label "Localización:"> +<!ENTITY folderProps.location.accesskey "L"> + +<!ENTITY folderSharingTab.label "Compartición"> +<!ENTITY privileges.button.label "Privilexios…"> +<!ENTITY privileges.button.accesskey "P"> +<!ENTITY permissionsDesc.label "Ten os seguintes permisos:"> +<!ENTITY folderOtherUsers.label "Outras persoas con acceso a este cartafol:"> +<!ENTITY folderType.label "Tipo de cartafol:"> + +<!ENTITY folderQuotaTab.label "Cota"> +<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Uso:"> +<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Estado:"> + +<!ENTITY numberOfMessages.label "Número de mensaxes:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number --> +<!ENTITY numberUnknown.label "descoñecido"> +<!ENTITY sizeOnDisk.label "Tamaño no disco:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size --> +<!ENTITY sizeUnknown.label "descoñecido"> |