summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd')
-rw-r--r--l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd38
1 files changed, 38 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9e763f2534
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY addressing.label "બનાવટ &amp; સંબોધન">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "સંબોધન">
+<!ENTITY addressingText.label "ક્યારે સરનામાઓ જોવા:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "આ ખાતા માટે મારી ઉમદા LDAP સર્વર પસંદગીઓ વાપરો">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "U">
+<!ENTITY editDirectories.label "ડિરેક્ટરીઓમાં ફેરફાર કરો...">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "અલ LDAP સર્વર વાપરો:">
+<!ENTITY directories.accesskey "d">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!-- am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "બનાવટ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "સંદેશાઓને HTML બંધારણમાં બનાવો">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "C">
+<!ENTITY autoQuote.label "જ્યારે વળતો જવાબ આપી રહ્યા હોય ત્યારે મૂળ સંદેશાને આપોઆપ અવતરિત કરો">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "q">
+<!ENTITY aboveQuote.label "અવતરણની ઉપર મારો વળતો જવાબ શરુ કરો">
+<!ENTITY belowQuote.label "અવતરણની નીચે મારો વળતો જવાબ શરુ કરો">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "અવતરણ પસંદ કરો">
+<!ENTITY place.label "અને મારી સહી મૂકો">
+<!ENTITY place.accesskey "p">
+<!ENTITY belowText.label "અવતરણની નીચે (આગ્રહણીય)">
+<!ENTITY aboveText.label "મારા વળતા જવાબની નીચે (અવતરણની ઉપર)">
+