diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps')
10 files changed, 365 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..1b5b43e905 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=ડાઉનલોડ ભૂલ +downloadErrorGeneric=ડાઉનલોડ સંગ્રહી શકાશે નહિં કારણ કે અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્ભવી.\n\nમહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=બધા ડાઉનલોડ રદ કરો? +quitCancelDownloadsAlertMsg=જો તમે અત્યારે બહાર નીકળશો તો, ૧ ડાઉનલોડ રદ થઇ જશે. તમે બહાર નીકળવા માટે ચોક્કસ છો? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=જો તમે અત્યારે બહાર નીકળશો તો, %S ડાઉનલોડ રદ થઇ જશે. તમે બહાર નીકળવા માટે ચોક્કસ છો? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=જો તમે અત્યારે બહાર નીકળશો તો, ૧ ડાઉનલોડ રદ થઇ જશે. તમે બહાર નીકળવા માટે ચોક્કસ છો? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=જો તમે અત્યારે બહાર નીકળશો તો, %S ડાઉનલોડ રદ થઇ જશે. તમે બહાર નીકળવા માટે ચોક્કસ છો? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=બધા ડાઉનલોડ રદ કરો? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=જો તમે અત્યારે ઓફલાઇન થશો, ૧ ડાઉનલોડ રદ થઇ જશે. શું તમે ચોક્કસ ઓફલાઇન થવા માંગો છો? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=જો તમે અત્યારે ઓફલાઇન થશો, %S ડાઉનલોડ રદ થઇ જશે. શું તમે ચોક્કસ ઓફલાઇન થવા માંગો છો? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=શું બધા ડાઉનલોડ રદ કરવા છે? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=જો તમે હવે બધી ખાનગી બ્રાઉઝિંગ વિંડો બંધ કરો છો, તો 1 ડાઉનલોડ રદ કરવામાં આવશે. શું તમે ખરેખર ખાનગી બ્રાઉઝિંગ છોડવા માંગો છો? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=જો તમે હમણાં બધી ખાનગી બ્રાઉઝિંગ વિંડો બંધ કરો છો, તો %S ડાઉનલોડ્સ રદ કરવામાં આવશે. શું તમે ખરેખર ખાનગી બ્રાઉઝિંગ છોડવા માંગો છો? +cancelDownloadsOKText=૧ ડાઉનલોડ રદ કરો +cancelDownloadsOKTextMultiple=%S ડાઉનલોડ રદ કરો +dontQuitButtonWin=બહાર ન નીકળો +dontQuitButtonMac=બહાર ન નીકળો +dontGoOfflineButton=ઓફલાઇન રહો +dontLeavePrivateBrowsingButton2=ખાનગી બ્રાઉઝિંગમાં રહો + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=ખરેખર ઝડપી + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=બાઈટો +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%2$S %3$S માંથી %1$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%3$S %4$S માંથી %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S બાકી +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S બાકી +timeFewSeconds2=થોડી સેકંડ બાકી +timeUnknown2=અજ્ઞાત સમય બાકી + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S સ્રોત +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=સ્થાનિક ફાઈલ + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=ગઈ કાલે + +fileExecutableSecurityWarning="%S" ચલાવી શકાતી ફાઇલ છે. આ ફાઇલો કદાચ વાયરસ અથવા બીજા ખરાબ તત્વો ધરાવી શકે છે જે તમારા કોમ્પ્યુટરને નુકશાન પહોંચાડી શકે છે. આ ફાઇલો ખોલતી વખતે સાવધાની રાખો. તમે "%S" શરુ કરવા માટે ચોક્કસ છો? +fileExecutableSecurityWarningTitle=ચલાવી શકાતી ફાઇલ ખોલો? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=ડાઉનલોડ diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fa47058ecf --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "&brandShortName; ની પસંદગીઓમાં સેટીંગ બદલી શકાશે."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "&brandShortName; ના વિકલ્પોમાં સેટીંગ બદલી શકાશે."> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c2556d1962 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "તમે ખોલવાનું પસંદ કરેલ છે:"> +<!ENTITY from.label "માંથી:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "આ ફાઇલ સાથે &brandShortName; એ શું કરવું જોઇએ?"> + +<!ENTITY openWith.label "આની સાથે ખોલો"> +<!ENTITY openWith.accesskey "O"> +<!ENTITY other.label "અન્ય..."> + +<!ENTITY saveFile.label "ફાઈલ સંગ્રહો"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "S"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "હવે આ પ્રકારની ફાઇલો માટે આ આપમેળે કરો."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a"> + +<!ENTITY whichIs.label "જે છે :"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "પસંદ કરો..."> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "C"> +<!ENTITY chooseHandler.label "શોધો..."> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "શું તમે આ ફાઈલ સંગ્રહવા માંગો છો?"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d1127d73d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S ખોલી રહ્યા છે +saveDialogTitle=સંગ્રહવા માટેની ફાઈલનું નામ દાખલ કરો... +defaultApp=%S (મૂળભૂત) +chooseAppFilePickerTitle=મદદગાર કાર્યક્રમ પસંદ કરો +badApp=કાર્યક્રમ ("%S") કે જે તમે પસંદ કરો તે શોધી શક્યા નહિં. ફાઈલ નામ ચકાસો અથવા અન્ય કાર્યક્રમ પસંદ કરો. +badApp.title=કાર્યક્રમ મળ્યો નહિં +badPermissions=ફાઈલ સંગ્રહી શક્યા નહિં કારણ કે તમારી પાસે યોગ્ય પરવાનગીઓ નથી. અન્ય સંગ્રહ ડિરેક્ટરી પસંદ કરો. +badPermissions.title=અયોગ્ય સંગ્રહ પસંદગીઓ +unknownAccept.label=ફાઈલ સંગ્રહો +unknownCancel.label=રદ કરો +fileType=%S ફાઈલ +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..45f1f31f39 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY setting.learnmore "વધુ શીખો…"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e6ce44785 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S એ %2$S %3$S સાથે અસુસંગત છે. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%2$S માં %1$S ઉપયોગ માટે ચકાસણી કરી શકાઈ નથી અને તે અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે. +notification.unsigned=%2$S માં ઉપયોગ કરવા માટે %1$S ચકાસી શકાઈ નથી. સાવધાની સાથે આગળ વધો. +notification.unsigned.link=વધુ મહિતી +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=સુરક્ષા અથવા સ્થિરતા સમસ્યાઓ દરમ્યામ %1$S ને નિષ્ક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે. +notification.blocked.link=વધારે જાણકારી +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=સુરક્ષા અથવા સ્થિરતા સમસ્યાઓને કારણ %1$S જાણીતુ છે. +notification.softblocked.link=વધારે જાણકારી +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=મહત્વનો સુધારો %1$S માટે ઉપલબ્ધ છે. +notification.outdated.link=હવે સુધારો +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S એ જોખમ માટે જાણીતુ છે અને સુધારવુ જોઇએ. +notification.vulnerableUpdatable.link=હવે સુધારો +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S એ જોખમ માટે જાણીતુ છે. સાવધાની સાથે વાપરો. +notification.vulnerableNoUpdate.link=વધારે જાણકારી +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=આ ટેબ બંધ કર્યા પછી %1$S અનઇન્સ્ટોલ થઈ જશે. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=%1$S ને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ હતી. +notification.downloadError.retry=ફરીથી પ્રયત્ન કરો +notification.downloadError.retry.tooltip=આ ઍડ-ઓનને ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરો +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=%1$S ને સ્થાપિત કરતી વખતે ભૂલ હતી. +notification.installError.retry=ફરીથી પ્રયત્ન કરો +notification.installError.retry.tooltip=આ ઍડ-ઓનને ફરીથી ડાઉનલોડ અને સ્થાપિત કરવાનો પ્રયત્ન કરો +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S ટૂંક સમયમાં જ ઇન્સ્ટોલ થશે. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S એ %2$S %3$S સાથે અસુસંગત છે. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%2$S માં %1$S ઉપયોગ માટે ચકાસણી કરી શકાઈ નથી અને તે અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે. +details.notification.unsigned=%2$S માં ઉપયોગ માટે %1$S ચકાસવામાં આવી શક્યું નથી. સાવધાની સાથે આગળ વધો. +details.notification.unsigned.link=વધુ મહિતી +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=સુરક્ષા અથવા સ્થિરતા સમસ્યાઓ દરમ્યાન %1$S ને નિષ્ક્રિય કરી દેવામાં આવ્યો છે. +details.notification.blocked.link=વધારે જાણકારી +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=સુરક્ષા અથવા સ્થિરતાની સમસ્યાઓને કારણે %1$S જાણીતો છે. +details.notification.softblocked.link=વધારે જાણકારી +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=મહત્વનો સુધારો %1$S માટે ઉપલબ્ધ છે. +details.notification.outdated.link=હવે સુધારો +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S એ જોખમ માટે જાણીતુ છે અને સુધારવુ જોઇએ. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=હવે સુધારો +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S એ જોખમ માટે જાણીતુ છે. સાવધાની સાથે વાપરો. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=વધારે જાણકારી +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=આ ટેબ બંધ કર્યા પછી %1$S અનઇન્સ્ટોલ થઈ જશે. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S ટૂંક સમયમાં જ ઇન્સ્ટોલ થશે. + +type.extension.name=એક્સટેન્શન +type.themes.name=થીમ્સ +type.locale.name=ભાષાઓ +type.plugin.name=પ્લગઇન +type.dictionary.name=શબ્દકોષો +type.service.name=સેવાઓ +type.legacy.name=જૂના એક્સ્ટેન્શન્સ +type.unsupported.name=અસમર્થિત + +listHeading.extension=તમારા એક્સ્ટેંશન્સ ને સંચાલિત કરો +listHeading.shortcuts=એક્સ્ટેંશન શૉર્ટકટ્સ મેનેજ કરો +listHeading.theme=તમારી થીમ્સને સંચાલિત કરો +listHeading.plugin=તમારા પ્લગઈન્સને સંચાલિત કરો +listHeading.locale=તમારી ભાષાઓને સંચાલિત કરો +listHeading.dictionary=તમારા શબ્દકોશોને સંચાલિત કરો + +searchLabel.extension=વધુ એક્સ્ટેન્શન્સ શોધો +searchLabel.theme=વધુ થીમ્સ શોધો diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c6a91a15c1 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "અન્ય એપ્લિકેશન પસંદ કરો"> +<!ENTITY ChooseApp.label "પસંદ કરો..."> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C"> +<!ENTITY accept "લિંક ખોલો"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..95842b053d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=કાર્યક્રમ લાવો +protocol.description=આ કડીને કાર્યક્રમ સાથે ખોલવાની જરૂર છે. +protocol.choices.label=ને મોકલો: +protocol.checkbox.label=%S લિંક્સ માટે મારી પસંદગી યાદ રાખો. +protocol.checkbox.accesskey=R +protocol.checkbox.extra=આ કાર્યક્રમ %S ની પસંદગીઓમાં બદલી શકાશે. + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +privatebrowsing.disabled.label=ખાનગી વિંડોઝમાં નિષ્ક્રિય + +choose.application.title=અન્ય કાર્યક્રમ... diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..a5717377ce --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S ફરી શરુ કરો +restartMessageUnlocker=%S એ પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે, પરંતુ જવાબ આપતું નથી. જૂની %S પ્રક્રિયા નવી વિન્ડો ખોલવા માટે બંધ થયેલ હોવી જ જોઈએ. +restartMessageNoUnlockerMac=%S ની નકલ પહેલાથી જ ખૂલેલી છે. %S ની માત્ર એક નકલ જ એક સમયે ખોલી શકાય છે. +restartMessageUnlockerMac=%S ની નકલ પહેલાથી જ ખૂલેલી છે. %S ની ચાલી રહેલ નકલ આને ખોલવા માટે બંધ થઈ જશે. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=રુપરેખા: '%S' - પથ: '%S' + +pleaseSelectTitle=રુપરેખા પસંદ કરો +pleaseSelect=%S શરુ કરવા માટે રુપરેખા પસંદ કરો, અથવા નવી રુપરેખા બનાવો. + +renameProfileTitle=રુપરેખાને ફરી નામ આપો +renameProfilePrompt=રુપરેખા "%S" નું નામ કરો: + +profileNameInvalidTitle=રુપરેખાનું નામ અયોગ્ય છે +profileNameInvalid=રુપરેખા નામ "%S" માન્ય નથી. + +chooseFolder=રુપરેખા ફોલ્ડર પસંદ કરો +profileNameEmpty=ખાલી રુપરેખા નામ માન્ય નથી. +invalidChar=અક્ષર "%S" રુપરેખા નામમાં માન્ય નથી. મહેરબાની કરી બીજું નામ પસંદ કરો. + +deleteTitle=રુપરેખા કાઢી નાખો +deleteProfileConfirm=રૂપરેખા કાઢી નાંખવાનું ઉપલબ્ધ રૂપરેખાઓની યાદીમાંથી રૂપરેખા દૂર કરી નાંખશે અને પછી તેઓ પાછા રદ કરી શકાતા નથી.\nતમે રૂપરેખા માહિતી ફાઈલો, તમારા સેટીંગ, પ્રમાણપત્રો અને અન્ય વપરાશકર્તા-સંબંધિત માહિતીનો સમાવેશ કરીને કાઢી નાંખવાનું પણ પસંદ કરી શકશો. આ વિકલ્પ ફોલ્ડર "%S" કાઢી નાંખશે અને પાછા રદ કરી શકાશે નહિં.\nશું તમે રૂપરેખા માહિતી ફાઈલો કાઢી નાંખવા ઈચ્છો છો? +deleteFiles=ફાઇલો દૂર કરો +dontDeleteFiles=ફાઇલો દૂર ન કરો + +profileCreationFailed=રુપરેખા બનાવી શકાઇ નહિ. કદાચ પસંદ કરેલ ફોલ્ડર લખવા માટેની પરવાનગી ધરાવતું નથી. +profileCreationFailedTitle=રુપરેખા બનાવવામાં નિષ્ફળ +profileExists=આ નામ વાળી રુપરેખા હાજર છે. મહેરબાની કરી બીજુ નામ પસંદ કરો. +profileFinishText=નવી રુપરેખા બનાવવા પૂર્ણ પર ક્લિક કરો. +profileFinishTextMac=આ નવી રૂપરેખા બનાવવા માટે પૂર્ણ ક્લિક કરો. +profileMissing=તમારી %S રૂપરેખાને લોડ કરી શકાતી નથી. તે ગુમ થયેલ અથવા ન વાપરી શકાય તેવી હોઇ શકે છે. +profileMissingTitle=ગુમ થયેલ રૂપરેખા + +profileDeletionFailed=પ્રોફાઇલ ઉપયોગમાં હોઈ શકે તેથી કાઢી નાખી શકાતી નથી. +profileDeletionFailedTitle=કાઢી નાખવામાં નિષ્ફળ + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=જૂની %S માહિતી + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..93ab6f0a91 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=વાંધો નહિં +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=પછી પુનઃશરૂ કરો +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=%S પુનઃશરૂ કરો +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=સ્થાપન નિષ્ફળ + +installSuccess=સુધારો સફળતાપૂર્વક સ્થાપિત થઈ ગયો +installPending=સ્થાપન બાકી છે +patchApplyFailure=સુધારો સ્થાપિત કરી શકાયો નહિં (પેચ લગાવવામાં નિષ્ફળ) +elevationFailure=આ અપડેટ ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે તમારી પાસે પરવાનગીઓ જરૂરી નથી. તમારા સિસ્ટમ વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો. + +check_error-200=મલીન XML ફાઈલ સુધારો (200) +check_error-403=પરવાનગી નામંજૂર (403) +check_error-404=સુધારા XML ફાઈલ મળી નહિં (404) +check_error-500=આંતરિક સર્વર ભૂલ (500) +check_error-2152398849=નિષ્ફળ (અજ્ઞાત કારણ) +check_error-2152398861=જોડાણ રદ થયું +check_error-2152398862=જોડાણ સમયસમાપ્તિ +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=નેટવર્ક ઓફલાઈન છે (ઓનલાઈન કરો) +check_error-2152398867=પોર્ટ માન્ય નથી +check_error-2152398868=કોઈ માહિતી મળી નહિં (મહેરબાની કરીને ફરી પ્રયાસ કરો) +check_error-2152398878=સુધારા સર્વર મળ્યું નહિં (તમારું ઈન્ટરનેટ જોડાણ ચકાસો) +check_error-2152398890=પ્રોક્સી સર્વર મળ્યું નહિં (તમારું ઈન્ટરનેટ જોડાણ ચકાસો) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=નેટવર્ક ઓફલાઈન છે (ઓનલાઈન કરો) +check_error-2152398919=માહિતી પરિવહન અટકાવવામાં આવ્યું હતું (મહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો) +check_error-2152398920=પ્રોક્સી સર્વર રૂપરેખાંકન રદ કરવામાં આવ્યું +check_error-2153390069=સર્વર પ્રમાણપત્ર નિવૃત્ત થઈ ગયું છે (મહેરબાની કરીને તમારું સિસ્ટમ ઘડિયાળ તારીખ અને સમય સુધારવા માટે સંતુલિત કરો જો તે અયોગ્ય હોય) +check_error-verification_failed=સુધારાની સંકલિતતાની ખાતરી કરી શકાઈ નહિં |