summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r--l10n-hr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-hr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..333cc3a472
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailWizard.title "Postavite postojeću adresu e-pošte">
+<!ENTITY emailWizard.caption "Koristite svoju trenutnu adresu e-pošte">
+<!ENTITY name.label "Vaše ime:">
+<!ENTITY name.accesskey "i">
+<!ENTITY fullname.placeholder "Vaše puno ime">
+<!ENTITY name.text "Vaše ime, kako će biti prikazano drugima">
+<!ENTITY name.error "Unesite svoje ime">
+<!ENTITY email.label "Adresa e-pošte:">
+<!ENTITY email.accesskey "e">
+<!ENTITY email3.placeholder "Vaša adresa e-pošte">
+<!ENTITY email.text "Vaša postojeća adresa e-pošte">
+<!ENTITY email.error "Neispravna adresa e-pošte">
+<!ENTITY password.label "Lozinka:">
+<!ENTITY password.accesskey "L">
+<!ENTITY password.placeholder "Lozinka">
+<!ENTITY password.text "Opcionalno, samo će se koristiti za provjeru valjanosti korisničkog imena">
+<!ENTITY password.toggle "Prikaži/sakrij lozinku">
+<!ENTITY rememberPassword.label "Zapamti lozinku">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey "m">
+<!ENTITY usernameEx.label "Vaša prijava:">
+<!ENTITY usernameEx.accesskey "p">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. -->
+<!ENTITY usernameEx.placeholder "VAŠADOMENA\vašekorisničkoime">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. -->
+<!ENTITY usernameEx.text "Domenska prijava">
+
+<!ENTITY protocol.label "Protokol:">
+<!ENTITY imapLong.label "IMAP (udaljeni direktoriji)">
+<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (zadržite poštu na svom računalu)">
+
+<!ENTITY manualConfigTable.summary "Postavke poslužitelja">
+<!ENTITY incoming.label "Dolazni:">
+<!ENTITY incomingColumn.label "Dolazni">
+<!ENTITY outgoing.label "Odlazni:">
+<!ENTITY outgoingColumn.label "Odlazni">
+<!ENTITY username.label "Korisničko ime:">
+<!ENTITY serverRow.label "Poslužitelj:">
+<!ENTITY portRow.label "Port:">
+<!ENTITY sslRow.label "SSL:">
+<!ENTITY auth.label "Autentifikacija">
+<!ENTITY imap.label "IMAP">
+<!ENTITY pop3.label "POP3">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange.label "Exchange">
+<!ENTITY smtp.label "SMTP">
+<!ENTITY autodetect.label "Automatski otkrij">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS.
+ Transmission of emails in cleartext over the Internet. -->
+<!ENTITY noEncryption.label "Nikakva">
+<!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange-hostname.label "Exchange poslužitelj:">
+
+<!ENTITY advancedSetup.label "Napredno podešavanje">
+<!ENTITY advancedSetup.accesskey "a">
+<!ENTITY cancel.label "Otkaži">
+<!ENTITY cancel.accesskey "t">
+<!ENTITY continue.label "Nastavi">
+<!ENTITY continue.accesskey "N">
+<!ENTITY stop.label "Stani">
+<!ENTITY stop.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is
+ displayed on the button in manual config mode which will re-guess
+ the account configuration, taking into account the settings that
+ the user has manually changed. -->
+<!ENTITY half-manual-test.label "Ponovno testiraj">
+<!ENTITY half-manual-test.accesskey "t">
+<!ENTITY manual-config.label "Ručno podešavanje…">
+<!ENTITY manual-config.accesskey "R">
+<!ENTITY open-provisioner.label "Otvorite novu adresu e-pošte…">
+<!ENTITY open-provisioner.accesskey "o">
+
+
+<!ENTITY get-help.label "Potražite pomoć">
+<!ENTITY get-help.accesskey "P">
+
+
+<!ENTITY warning.label "Upozorenje!">
+<!ENTITY incomingSettings.label "Dolazne postavke:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label "Odlazne postavke:">
+<!ENTITY technicaldetails.label "Tehnički detalji">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
+ warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+ checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmWarning.label "Razumijem rizike.">
+<!ENTITY confirmWarning.accesskey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
+ on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+ have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY doneAccount.label "Gotovo">
+<!ENTITY doneAccount.accesskey "G">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+ the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+ this text in a button to take you back to the previous page to change
+ the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label "Promijeni postavke">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey "o">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; će vam omogućiti primanje vaše pošte koristeći dane postavke. Međutim, trebali biste kontaktirati svog administratora ili pružatelja usluge u vezi s ovim nepravilnim vezama. Za više informacija pogledajte često postavljana pitanja u vezi Thunderbirda.">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Upozorenje! Ovo je nesiguran poslužitelj.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Kliknite na krug za više informacija.">
+
+<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Vaša e-pošta i autentifikacija se šalju nekriptirani, tako da vašu lozinku (i vašu poruku) mogu pročitati i drugi ljudi. &brandShortName; će vam omogućiti primanje vaše pošte, ali biste trebali kontaktirati vašeg pružatelja usluge radi podešavanja poslužitelja sa sigurnom vezom.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Poslužitelj koristi certifikat kojemu ne možemo vjerovati, te ne možemo biti sigurni da netko neće presresti promet između &brandShortName;a i vašeg poslužitelja. &brandShortName; će vam omogućiti primanje vaše pošte, ali biste trebali kontaktirati vašeg pružatelja usluge radi podešavanja poslužitelja s provjerenim certifikatom.">
+<!ENTITY secureServer.description "Čestitamo! Ovo je sigurni poslužitelj.">