diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-hr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-hr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..333cc3a472 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY emailWizard.title "Postavite postojeću adresu e-pošte"> +<!ENTITY emailWizard.caption "Koristite svoju trenutnu adresu e-pošte"> +<!ENTITY name.label "Vaše ime:"> +<!ENTITY name.accesskey "i"> +<!ENTITY fullname.placeholder "Vaše puno ime"> +<!ENTITY name.text "Vaše ime, kako će biti prikazano drugima"> +<!ENTITY name.error "Unesite svoje ime"> +<!ENTITY email.label "Adresa e-pošte:"> +<!ENTITY email.accesskey "e"> +<!ENTITY email3.placeholder "Vaša adresa e-pošte"> +<!ENTITY email.text "Vaša postojeća adresa e-pošte"> +<!ENTITY email.error "Neispravna adresa e-pošte"> +<!ENTITY password.label "Lozinka:"> +<!ENTITY password.accesskey "L"> +<!ENTITY password.placeholder "Lozinka"> +<!ENTITY password.text "Opcionalno, samo će se koristiti za provjeru valjanosti korisničkog imena"> +<!ENTITY password.toggle "Prikaži/sakrij lozinku"> +<!ENTITY rememberPassword.label "Zapamti lozinku"> +<!ENTITY rememberPassword.accesskey "m"> +<!ENTITY usernameEx.label "Vaša prijava:"> +<!ENTITY usernameEx.accesskey "p"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. --> +<!ENTITY usernameEx.placeholder "VAŠADOMENA\vašekorisničkoime"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. --> +<!ENTITY usernameEx.text "Domenska prijava"> + +<!ENTITY protocol.label "Protokol:"> +<!ENTITY imapLong.label "IMAP (udaljeni direktoriji)"> +<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (zadržite poštu na svom računalu)"> + +<!ENTITY manualConfigTable.summary "Postavke poslužitelja"> +<!ENTITY incoming.label "Dolazni:"> +<!ENTITY incomingColumn.label "Dolazni"> +<!ENTITY outgoing.label "Odlazni:"> +<!ENTITY outgoingColumn.label "Odlazni"> +<!ENTITY username.label "Korisničko ime:"> +<!ENTITY serverRow.label "Poslužitelj:"> +<!ENTITY portRow.label "Port:"> +<!ENTITY sslRow.label "SSL:"> +<!ENTITY auth.label "Autentifikacija"> +<!ENTITY imap.label "IMAP"> +<!ENTITY pop3.label "POP3"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange.label "Exchange"> +<!ENTITY smtp.label "SMTP"> +<!ENTITY autodetect.label "Automatski otkrij"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. + Transmission of emails in cleartext over the Internet. --> +<!ENTITY noEncryption.label "Nikakva"> +<!ENTITY starttls.label "STARTTLS"> +<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange-hostname.label "Exchange poslužitelj:"> + +<!ENTITY advancedSetup.label "Napredno podešavanje"> +<!ENTITY advancedSetup.accesskey "a"> +<!ENTITY cancel.label "Otkaži"> +<!ENTITY cancel.accesskey "t"> +<!ENTITY continue.label "Nastavi"> +<!ENTITY continue.accesskey "N"> +<!ENTITY stop.label "Stani"> +<!ENTITY stop.accesskey "S"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is + displayed on the button in manual config mode which will re-guess + the account configuration, taking into account the settings that + the user has manually changed. --> +<!ENTITY half-manual-test.label "Ponovno testiraj"> +<!ENTITY half-manual-test.accesskey "t"> +<!ENTITY manual-config.label "Ručno podešavanje…"> +<!ENTITY manual-config.accesskey "R"> +<!ENTITY open-provisioner.label "Otvorite novu adresu e-pošte…"> +<!ENTITY open-provisioner.accesskey "o"> + + +<!ENTITY get-help.label "Potražite pomoć"> +<!ENTITY get-help.accesskey "P"> + + +<!ENTITY warning.label "Upozorenje!"> +<!ENTITY incomingSettings.label "Dolazne postavke:"> +<!ENTITY outgoingSettings.label "Odlazne postavke:"> +<!ENTITY technicaldetails.label "Tehnički detalji"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security + warning on the outgoing server, then the user will need to check a + checkbox beside this text before continuing. --> +<!ENTITY confirmWarning.label "Razumijem rizike."> +<!ENTITY confirmWarning.accesskey "u"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning + on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will + have this text in a button to continue by creating the account. --> +<!ENTITY doneAccount.label "Gotovo"> +<!ENTITY doneAccount.accesskey "G"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on + the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have + this text in a button to take you back to the previous page to change + the settings and try again. --> +<!ENTITY changeSettings.label "Promijeni postavke"> +<!ENTITY changeSettings.accesskey "o"> + +<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; će vam omogućiti primanje vaše pošte koristeći dane postavke. Međutim, trebali biste kontaktirati svog administratora ili pružatelja usluge u vezi s ovim nepravilnim vezama. Za više informacija pogledajte često postavljana pitanja u vezi Thunderbirda."> + +<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Upozorenje! Ovo je nesiguran poslužitelj."> +<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Kliknite na krug za više informacija."> + +<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Vaša e-pošta i autentifikacija se šalju nekriptirani, tako da vašu lozinku (i vašu poruku) mogu pročitati i drugi ljudi. &brandShortName; će vam omogućiti primanje vaše pošte, ali biste trebali kontaktirati vašeg pružatelja usluge radi podešavanja poslužitelja sa sigurnom vezom."> +<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Poslužitelj koristi certifikat kojemu ne možemo vjerovati, te ne možemo biti sigurni da netko neće presresti promet između &brandShortName;a i vašeg poslužitelja. &brandShortName; će vam omogućiti primanje vaše pošte, ali biste trebali kontaktirati vašeg pružatelja usluge radi podešavanja poslužitelja s provjerenim certifikatom."> +<!ENTITY secureServer.description "Čestitamo! Ovo je sigurni poslužitelj."> |