diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/browser/browser')
63 files changed, 7649 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b632776f49 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } wužiwa njepłaćiwy wěstotny certifikat. + +cert-error-mitm-intro = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež so wot certifikanišćow wudawaja. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } so wot powšitkownosći wužitneje załožby Mozilla podpěruje, kotraž dospołnje wotewrjeny wobchod certifikatowanišća (CA) zarjaduje. Wobchod certifikowanišća pomha zawěsćić, zo so certifikowanišća najlěpšich praktikow za wužiwarsku wěstotu dźerža. + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } wobchod certifikowanišćow Mozilla wužiwa, zo by přepruwował, hač zwisk je wěsty, a nic certifikaty z dźěłoweho systema wužiwarja. Jeli tuž antiwirusowy program abo syć zwisk z wěstotnym certifikatom wotpopadnje, kotrež je certifikowanišćo wudało, kotrež we wobchodźe certifikowanišćow Mozilla njeje, so zwisk ma za njewěsty. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Něchtó móhł spytać, sydło imitować a wy njeměł pokročować. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } { $hostname } njedowěrja, dokelž jeho certifikatowy wudawar je njeznaty, certifikat je samosignowany abo serwer korektne mjezcertifikaty njesćele. + +cert-error-trust-cert-invalid = Certifikat njeje dowěry hódny, dokelž bu přez njepłaćiwy certifikat certifikatoweje awtority wudaty. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Certifikat njeje dowěry hódny, dokelž wudawarski certifikat dowěry hódny njeje. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Tutón certifikat dowěry hódny njeje, dokelž je so ze signowanskim algoritmom signował, kotryž je so znjemóžnił, dokelž algoritm wěsty njeje. + +cert-error-trust-expired-issuer = Certifikat njeje dowěry hódny, dokelž wudawarski certifikat je spadnjeny. + +cert-error-trust-self-signed = Certifikat njeje dowěry hódny, dokelž je so sam podpisał. + +cert-error-trust-symantec = Certifikaty, kotrež su GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign wudali hižo za wěste nimaja, dokelž tute certifikowanišća w zańdźenosći njejsu so wěstotnych zwučenosćow dźerželi. + +cert-error-untrusted-default = Certifikat njepochadźa z dowěry hódneho žórła. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje. Certifikat je jenož płaćiwy za <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje. Certifikat je jenož płaćiwy za { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Websydła swoju identitu přez wěstotne certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje. Certifikat je płaćiwy jenož za slědowace mjena: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež su płaćiwe za nastajenu periodu. Certifikat za { $hostname } je { $not-after-local-time } spadnjeny. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež su płaćiwe za nastajenu periodu. Certifikat za { $hostname } njebudźe płaćiwy hač do { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Zmylkowy kod: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež certifikowanišća wudawaja. Najwjace wobhladowakow hižo certifikatam njedowěrja, kotrež su GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign wudali. { $hostname } certifikat jednoho z tutych certifikowanišćow wužiwa a tohodla njeda so identita websydła dopokazać. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Snano chceće administratora websydła wo tutym problemje informować. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Certifikatowy rjećaz: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Sydło w nowym woknje wočinić + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Zo byšće swoju wěstotu škitał, { $hostname } { -brand-short-name } njedowoli, stronu pokazać, jeli je zasadźeny w druhim sydle. Zo byšće tutu stronu widźał, dyrbiće ju w nowym woknje wočinić. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Zwisk móžny njeje +deniedPortAccess-title = Tuta adresa je wobmjezowana +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hm. Mamy problemy, te sydło namakać. +fileNotFound-title = Dataja njeje so namakała +fileAccessDenied-title = Přistup na dataju je so wotpokazał +generic-title = Hopla. +captivePortal-title = So pola syće přizjewić +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hm. Zda so, zo tuta adresa korektna njeje. +netInterrupt-title = Zwisk je so přetorhnył +notCached-title = Dokument je njepłaćiwy +netOffline-title = Offline-modus +contentEncodingError-title = Zmylk při kodowanju wobsaha +unsafeContentType-title = Njewěsty datajowy typ +netReset-title = Zwisk je so wróćo stajił +netTimeout-title = Zwisk je čas překročił +unknownProtocolFound-title = Adresa njeje so zrozumiła +proxyConnectFailure-title = Proksyserwer zwiski wotpokazuje +proxyResolveFailure-title = Njeje móžno, proksyserwer namakać +redirectLoop-title = Strona njeprawje posrědkuje +unknownSocketType-title = Njewočakowana wotmołwa ze serwera +nssFailure2-title = Wěsty zwisk móžny njeje +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } njemóže tutu stronu wočinić +corruptedContentError-title = Zmylk - wobškodźeny wobsah +remoteXUL-title = Zdaleny XUL +sslv3Used-title = Wěsty zwisk móžny njeje +inadequateSecurityError-title = Waš zwisk wěsty njeje +blockedByPolicy-title = Zablokowana strona +clockSkewError-title = Waš ličakowy časnik wopak dźe +networkProtocolError-title = Zmylk syćoweho protokola +nssBadCert-title = Warnowanje: Potencielne wěstotne riziko prědku +nssBadCert-sts-title = Njeje so zwjazało: Potencielny wěstotny problem +certerror-mitm-title = Software { -brand-short-name } při wěstym zwjazowanju z tutym sydłom haći diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2f9ceefc2 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Pokročujće z kedźbliwosću +about-config-intro-warning-text = Hdyž nastajenja rozšěrjeneje konfiguracije změniće, móže to wukon abo wěstotu { -brand-short-name } wobwliwować. +about-config-intro-warning-checkbox = Warnować, hdyž pospytuju, přistup na tute nastajenja dóstać +about-config-intro-warning-button = Riziko akceptować a pokročować + + + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Hdyž tute nastajenja změniće, móže to wukon abo wěstotu { -brand-short-name } wobwliwować. + +about-config-page-title = Rozšěrjene nastajenja + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Mjeno nastajenja pytać +about-config-show-all = Wšě pokazać + +about-config-pref-add-button = + .title = Přidać +about-config-pref-toggle-button = + .title = Přepinać +about-config-pref-edit-button = + .title = Wobdźěłać +about-config-pref-save-button = + .title = Składować +about-config-pref-reset-button = + .title = Wróćo stajić +about-config-pref-delete-button = + .title = Zhašeć + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Boolean +about-config-pref-add-type-number = Ličba +about-config-pref-add-type-string = String + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (standard) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (swójski) diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cfcbc2f7fa --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Wo { -brand-full-name } +releaseNotes-link = Nowe funkcije a změny +update-checkForUpdatesButton = + .label = Aktualizacije pytać + .accesskey = A +update-updateButton = + .label = Startujće znowa, zo byšće { -brand-shorter-name } aktualizował + .accesskey = z +update-checkingForUpdates = Aktualizacije so pytaja… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Aktualizacija so sćahuje — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-downloading-message = Aktualizacija so sćahuje – <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = Aktualizacija so nałožuje… +update-failed = Aktualizowanje njeje so poradźiło. <label data-l10n-name="failed-link">Najnowšu wersiju sćahnyć</label> +update-failed-main = Aktualizowanje njeje so poradźiło. <a data-l10n-name="failed-link-main">Najnowšu wersiju sćahnyć</a> +update-adminDisabled = Aktualizacije su so wot twojeho administratora znjemóžnili +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } je aktualny +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } so přez druhu instancu aktualizuje +update-manual = Aktualizacije k dispoziciji na <label data-l10n-name="manual-link"/> +update-unsupported = Njemóžeće dalše aktualizacije na tutym systemje přewjesć. <label data-l10n-name="unsupported-link">Dalše informacije</label> +update-restarting = Startuje so… +channel-description = Sće tuchwilu na aktualizaciskim kanalu <label data-l10n-name="current-channel"></label>.{ " " } +warningDesc-version = { -brand-short-name } je eksperimentalny a móhł njestabilny być. +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } - Pomoc +aboutdialog-submit-feedback = Posudk pósłać… +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> je <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">globalne zhromadźenstwo,</label> kotrež zhromadnje dźěła, zo by web wotewrjeny, zjawny a za wšěch přistupny wobchował. +community-2 = { -brand-short-name } je so wot <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> wuwił, <label data-l10n-name="community-creditsLink">globalneho zhromadźenstwa,</label> kotrež zhromadnje dźěła, zo by web wotewrjeny, zjawny a za wšěch přistupny wobchował. +helpus = Chceće pomhać? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Darće</label> abo <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">čińće sobu!</label> +bottomLinks-license = Licencne informacije +bottomLinks-rights = Prawa kónčneho wužiwarja +bottomLinks-privacy = Prawidła priwatnosće +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bitowy) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bitowy) diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..341175c770 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,345 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Přizjewjenja a hesła + +# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated + +login-app-promo-title = Wzmiće swoje hesła wšudźe sobu +login-app-promo-subtitle = Wobstarajće sej darmotne nałoženje { -lockwise-brand-name } +login-app-promo-android = + .alt = Wobstarajće sej jo wot Google Play +login-app-promo-apple = + .alt = Sćehńće wot App Store +login-filter = + .placeholder = Přizjewjenja pytać +create-login-button = Nowe přizjewjenje załožić +fxaccounts-sign-in-text = Přinjesće swoje hesła do wašich druhich gratow +fxaccounts-sign-in-button = So pola { -sync-brand-short-name } přizjewić +fxaccounts-avatar-button = + .title = Konto rjadować + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Meni wočinić +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Z druheho wobhladowaka importować… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Z dataje importować… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Přizjewjenja eksportować… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Wšě přizjewjenja wotstronić… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja + *[other] Nastajenja + } +about-logins-menu-menuitem-help = Pomoc +menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } za Android +menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } za iPhone a iPad + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Přizjewjenja, kotrež pytanskemu naprašowanju wotpowěduja +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } přizjewjenje + [two] { $count } přizjewjeni + [few] { $count } přizjewjenja + *[other] { $count } přizjewjenjow + } +login-list-sort-label-text = Sortěrować po: +login-list-name-option = Mjenje (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Mjeno (Z - A) +about-logins-login-list-alerts-option = Warnowanja +login-list-last-changed-option = Poslednjej změnje +login-list-last-used-option = Poslednim wužiću +login-list-intro-title = Žane přizjewjenja namakane +login-list-intro-description = Hdyž hesło w { -brand-product-name } składujeće, wono so tu pokaza. +about-logins-login-list-empty-search-title = Žane přizjewjenja namakane +about-logins-login-list-empty-search-description = Njejsu žane wuslědki, kotrež wašemu pytanju wotpowěduja. +login-list-item-title-new-login = Nowe přizjewjenje +login-list-item-subtitle-new-login = Zapodajće swoje přizjewjenske daty +login-list-item-subtitle-missing-username = (žane wužiwarske mjeno) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Zranjene websydło +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Zranite hesło + +## Introduction screen + +login-intro-heading = Pytaće swoje składowane přizjewjenja? Konfigurujće { -sync-brand-short-name }. +about-logins-login-intro-heading-logged-out = Pytaće swoje składowane přizjewjenja? Konfigurujće { -sync-brand-short-name } abo importujće je. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Žane synchronizowane přizjewjenja namakane. +login-intro-description = Jeli sće swoje přizjewjenja { -brand-product-name } na druhim graće składował, tak móžeće je sem přinjesć: +login-intro-instruction-fxa = Załožće abo přizjewće so pola swojeho { -fxaccount-brand-name } na graće, hdźež waše přizjewjenja su składowane +login-intro-instruction-fxa-settings = Přeswědčće so, zo sće kontrolny kašćik přizjewjenjow w nastajenjach { -sync-brand-short-name } wubrał +about-logins-intro-instruction-help = Wopytajće <a data-l10n-name="help-link">pomoc { -lockwise-brand-short-name }</a> za wjace pomocy +about-logins-intro-import = Jeli waše přizjewjenja su składowane w druhim wobhladowaku, móžeće <a data-l10n-name="import-link">je do { -lockwise-brand-short-name } importować</a> +about-logins-intro-import2 = Jeli waše přizjewjenja so zwonka { -brand-product-name } składuja, móžeće <a data-l10n-name="import-browser-link">je z druheho wobhladowaka importować</a>, abo <a data-l10n-name="import-file-link">z dataje</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = Nowe přizjewjenje załožić +login-item-edit-button = Wobdźěłać +about-logins-login-item-remove-button = Wotstronić +login-item-origin-label = Adresa websydła +login-item-tooltip-message = Přeswědčće so, zo to eksaktnej adresy websydła wotpowěduje, hdźež so chceće přizjewić. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Wužiwarske mjeno +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (žane wužiwarske mjeno) +login-item-copy-username-button-text = Kopěrować +login-item-copied-username-button-text = Kopěrowane! +login-item-password-label = Hesło +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Hesło pokazać +login-item-copy-password-button-text = Kopěrować +login-item-copied-password-button-text = Kopěrowane! +login-item-save-changes-button = Změny składować +login-item-save-new-button = Składować +login-item-cancel-button = Přetorhnyć +login-item-time-changed = Poslednja změna: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = Wutworjeny: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = Poslednje wužiće: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće swoje přizjewjenje wobdźěłował. To wěstotu wašich kontow škita. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = składowane přizjewjenje wobdźěłać +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće sej swoje hesło wobhladał. To wěstotu wašich kontow škita. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = składowane hesło pokazać +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće swoje hesło kopěrował. To wěstotu wašich kontow škita. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = składowane hesło kopěrować + +## Master Password notification + +master-password-notification-message = Prošu zapodajće swoje hłowne hesło, zo byšće sej składowane přizjewjenja a hesła wobhladał +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće swoje přizjewjenja eksportował. To wěstotu wašich kontow škita. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = Składowane přizjewjenja a hesła eksportować + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Prošu zapodajće swoje hłowne hesło, zo byšće sej składowane přizjewjenja a hesła wobhladał +master-password-reload-button = + .label = Přizjewić + .accesskey = P + +## Password Sync notification + +enable-password-sync-notification-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Chceće swoje přizjewjenja wšudźe wužiwać, hdźež { -brand-product-name } wužiwaće? Dźiće k swojim nastajenjam { -sync-brand-short-name } a wubjerće kontrolny kašćik přizjewjenjow. + *[other] Chceće swoje přizjewjenja wšudźe wužiwać, hdźež { -brand-product-name } wužiwaće? Dźiće k swojim nastajenjam { -sync-brand-short-name } a wubjerće kontrolny kašćik přizjewjenjow. + } +enable-password-sync-preferences-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja { -sync-brand-short-name } wopytać + *[other] Nastajenja { -sync-brand-short-name } wopytać + } + .accesskey = N +about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button = + .label = Hižo so njeprašeć + .accesskey = H + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Přetorhnyć +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Přetorhnyć +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Tute přizjewjenje wotstronić? +confirm-delete-dialog-message = Tuta akcija njeda so cofnyć. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Wotstronić +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Wotstronić + [one] Wotstronić + [two] Wšě wotstronić + [few] Wšě wotstronić + *[other] Wšě wotstronić + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Haj, tute přizjewjenje wotstronić + [one] Haj, tute přizjewjenje wotstronić + [two] Haj, tutej přizjewjeni wotstronić + [few] Haj, tute přizjewjenja wotstronić + *[other] Haj, tute přizjewjenja wotstronić + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] { $count } přizjewjenje wotstronić? + [two] { $count } přizjewjeni wotstronić? + [few] { $count } přizjewjenja wotstronić? + *[other] { $count } přizjewjenjow wotstronić? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] To přizjewjenje wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } składował a wšě warnowanja wo datowych dźěrach, kotrež so tu pokazuja. Tuta akcija njeda so cofnyć. + [one] To přizjewjenje wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } składował a wšě warnowanja wo datowych dźěrach, kotrež so tu pokazuja. Tuta akcija njeda so cofnyć. + [two] To přizjewjeni wotstroni, kotrejž sće w { -brand-short-name } składował a wšě warnowanja wo datowych dźěrach, kotrež so tu pokazuja. Tuta akcija njeda so cofnyć. + [few] To přizjewjenja wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } składował a wšě warnowanja wo datowych dźěrach, kotrež so tu pokazuja. Tuta akcija njeda so cofnyć. + *[other] To přizjewjenja wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } składował a wšě warnowanja wo datowych dźěrach, kotrež so tu pokazuja. Tuta akcija njeda so cofnyć. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] { $count } přizjewjenje ze wšěch gratow wotstronić? + [two] { $count } přizjewjeni ze wšěch gratow wotstronić? + [few] { $count } přizjewjenja ze wšěch gratow wotstronić? + *[other] { $count } přizjewjenjow ze wšěch gratow wotstronić? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] To přizjewjenje wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež je z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć. + [one] To přizjewjenje wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež je z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć. + [two] To přizjewjeni wotstroni, kotrejž sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrejž stej z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowanej. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć. + [few] To přizjewjenja wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež su z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć. + *[other] To přizjewjenja wotstroni, kotrež sće w { -brand-short-name } na wšěch gratach składował a kotrež su z wašim kontom { -fxaccount-brand-name } synchronizowane. To tež warnowanja wo datowych dźěrach wotstroni, kotrež so tu pokazuja. Njemóžeće tutu akciju cofnyć. + } +about-logins-confirm-export-dialog-title = Přizjewjenja a hesła eksportować +about-logins-confirm-export-dialog-message = Waše hesła budu so jako čitajomny tekst składować (na př. BadP@ass0rd), tohodla móže kóždy, kotryž móže eksportowanu dataju wočinić, je widźeć. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Eksportować… +about-logins-alert-import-title = Importowanje dokónčene +about-logins-alert-import-message = Nadrobne importowe zjeće pokazać +confirm-discard-changes-dialog-title = Njeskładowane změny zaćisnyć? +confirm-discard-changes-dialog-message = Wšě njeskładowane změny so zhubja. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Zaćisnyć + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Datowa dźěra websydła +breach-alert-text = Hesła su so z tutoho websydła roznjesli abo kradnyli, wot toho, zo sće swoje přizjewjenske daty posledni raz zaktualizował. Změńće swoje hesło, zo byšće swoje konto škitał. +about-logins-breach-alert-date = Tuta datowa dźěra je { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } nastała +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = K { $hostname } +about-logins-breach-alert-learn-more-link = Dalše informacije + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Zranite hesło +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Tute hesło je so přez druhe konto wužiło, kotrež je najskerje w datowej dźěrje było. Přez wospjetowane wužiwanje přizjewjenskich datow so wšě waše konta riziku wustajeja. Změńće tute hesło. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = K { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Dalše informacije + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Zapisk za { $loginTitle } z tym wužiwarskim mjenom hižo eksistuje. <a data-l10n-name="duplicate-link">K eksistowacemu zapiskej?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Při pospyće tute hesło składować, je zmylk nastał. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Dataju přizjewjenjow eksportować +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Eksportować +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV-dokument + *[other] CSV-dataja + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Dataju přizjewjenjow importować +about-logins-import-file-picker-import-button = Importować +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV-dokument + *[other] CSV-dataja + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV-dokument + *[other] TSV-dataja + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Importowanje dokónčene +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>Nowe přizjewjenje přidate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [two] <span>Nowej přizjewjeni přidatej:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [few] <span>Nowe přizjewjenja přidate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Nowe přizjewjenja přidate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>Eksistowace přizjewjenje zaktualizowane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [two] <span>Eksistowacej přizjewjeni zaktualizowanej:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [few] <span>Eksistowace přizjewjenja zaktualizowane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Eksistowace přizjewjenja zaktualizowane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] <span>Dwójne přizjewjenje namakane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowane)</span> + [two] <span>Dwójnej přizjewjeni namakanej:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowanej)</span> + [few] <span>Dwójne přizjewjenja namakane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowane)</span> + *[other] <span>Dwójne přizjewjenja namakane:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowane)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>Zmylk:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowany)</span> + [two] <span>Zmylkaj:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowanej)</span> + [few] <span>Zmylki:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowane)</span> + *[other] <span>Zmylki:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(njeimportowane)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Dokónčene +about-logins-import-dialog-error-title = Importowy zmylk +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Wjacore hódnoty za jedne přizjewjenje w konflikće +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Na přikład: wjacore wužiwarske mjena, hesła, URL atd. za jedne přizjewjenje. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problem datajoweho formata +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Wopačne abo falowace špaltowe hłowy. Přeswědčće so, zo dataja špalty za wužiwarske mjeno, hesło a URL wobsahuje. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Dataja njeda so čitać +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } dowolnosć nima, dataju čitać. Spytajće prawa dataje změnić. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Dataja njeda so parsować +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Zawěsćće, zo sće CSV- abo TSV-dataju wubrał. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Žane přizjewjenja njejsu so importowali. +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Dalše informacije +about-logins-import-dialog-error-try-again = Hišće raz spytać… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Přetorhnyć + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Zjimansku rozprawu importować diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16d0ed68c8 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Předewzaćelske prawidła + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktiwny +errors-tab = Zmylki +documentation-tab = Dokumentacija + +no-specified-policies-message = Słužba předewzaćowych prawidłow je aktiwna, ale prawidła zmóžnjene njejsu. +inactive-message = Słužba předewzaćowych prawidłow aktiwna njeje. + +policy-name = Mjeno prawidła +policy-value = Hódnota prawidła +policy-errors = Zmylki prawidłow diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69fd560d51 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Priwatne wokno wočinić + .accesskey = P +about-private-browsing-search-placeholder = Web přepytać +about-private-browsing-info-title = Sće w priwatnym woknje +about-private-browsing-info-myths = Časte myty wo priwatnym modusu +about-private-browsing = + .title = Web přepytać +about-private-browsing-not-private = Tuchwilu njejsće w priwatnym woknje. +about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } wašu pytansku a přehladowansku historjiu wuprózdni, hdyž nałoženje wopušćiće abo wšě rajtarki a wokna priwatneho modus začiniće. Přez to so wosnadnja, před druhimi, kotřiž tutón ličak wužiwaja, schować, štož online činiće, hačrunjež to was za websydła abo wašeho poskićowarja internetneje słužby njeanonymizuje. +about-private-browsing-need-more-privacy = Trjebaće wjace priwatnosće? +about-private-browsing-turn-on-vpn = { -mozilla-vpn-brand-name } wupruwować +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } je waša standardna pytawa w priwatnych woknach +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Zo byšće druhu pytawu wubrał, dźiće k <a data-l10n-name="link-options">nastajenjam</a> + *[other] Zo byšće druhu pytawu wubrał, dźiće k <a data-l10n-name="link-options">nastajenjam</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Začinić diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9bf0039c6 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Znowastartowanje trěbne +restart-required-header = Je nam žel. Dyrbimy jenož maličkosć činić, prjedy hač pokročujemy. +restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } je so runje w pozadku zaktualizował. Klikńće na { -brand-short-name } znowa startować, zo byšće aktualizaciju dokónčił. +restart-required-description = Wobnowimy pozdźišo wšě waše strony, wokna a rajtarki, zo byšće móhł spěšnje pokročować. + +restart-button-label = { -brand-short-name } znowa startować diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..34045ab1f5 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Witajće čłowjekojo! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Smy přišli, zo bychmy was w měrje a z dobroćiwosću wopytali! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Robots have seen things you people wouldn't believe. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = A woni maja plan. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Hišće raz spytać + .label2 = Prošu njeklikńće na tute tłóčatko hišće raz. diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..66225a9f9c --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Posedźenje wobnowić + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Bohužel mamy problemy, waše strony wróćo přinjesć. +restore-page-problem-desc = Mamy problemy, waše poslednje přehladowanske posedźenje wobnowić. Wubjerće Posedźenje wobnowić a spytajće hišće raz. +restore-page-try-this = Njemóžeće hišće swoje posedźenje wobnowić? Druhdy rajtark problem zawinuje. Přehladajće předchadne rajtarki, wotstrońće hóčku z rajtarkow, kotrež njedyrbiće wobchować, a wobnowće potom. + +restore-page-hide-tabs = Předchadne rajtarki schować +restore-page-show-tabs = Předchadne rajtarki pokazać + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Wokno { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Wobnowić + +restore-page-list-header = + .label = Wokna a rajtarki + +restore-page-try-again-button = + .label = Posedźenje wobnowić + .accesskey = P + +restore-page-close-button = + .label = Nowe posedźenje započeć + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Wuspěch! +welcome-back-page-title = Wuspěch! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } móže započeć. + +welcome-back-restore-button = + .label = Započńmy! + .accesskey = o + +welcome-back-restore-all-label = Wšě wokna a rajtarki wobnowić +welcome-back-restore-some-label = Jenož požadane wobnowić + +welcome-back-page-info-link = Waše přidatki a přiměrjenja su so wotstronili a nastajenja wašeho wobhladowaka su so na standardne hódnoty wróćo stajili. Jeli to njeje waš problem rozrisał, <a data-l10n-name="link-more">wjace wo tym zhonić, štož móžeće činić.</a> + diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..479fb0eb2a --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Rozprawjak spadow z rajtarkami +crashed-close-tab-button = Rajtark začinić +crashed-restore-tab-button = Tutón rajtark wobnowić +crashed-restore-all-button = Wšě spadnjene rajtarki wobnowić +crashed-header = Ow jej. Waš rajtark je spadnył. +crashed-offer-help = Móžemy pomhać! +crashed-single-offer-help-message = Wubjerće { crashed-restore-tab-button }, zo byšće stronu znowa začitał. +crashed-multiple-offer-help-message = Wubjerće { crashed-restore-tab-button } abo { crashed-restore-all-button }, zo byšće stronu abo strony znowa začitał. +crashed-request-help = Budźeće nam pomhać? +crashed-request-help-message = Rozprawy wo spadach nam pomhaja, problemy diagnosticěrować a { -brand-short-name } polěpšeć. +crashed-request-report-title = Tutón rajtark zdźělić +crashed-send-report = Sćelće awtomatisku rozprawu spady, zo bychmy móhli problemy kaž tutón rozrisać. +crashed-send-report-2 = Sćelće awtomatisku rozprawu spady, zo bychmy móhli problemy kaž tutón rozrisać. +crashed-comment = + .placeholder = Opcionalne komentary (komentary su zjawnje widźomne) +crashed-include-URL = Zapřijmiće URL sydło, kotrež sće wopytał, hdyž { -brand-short-name } spadny. +crashed-include-URL-2 = Zapřijmiće URL sydło, kotrež sće wopytał, hdyž { -brand-short-name } spadny +crashed-email-placeholder = Zapisajće tu swoju e-mejlowu adresu +crashed-email-me = Pósćelće mi e-mejlku, hdyž dalše informacije k dispoziciji steja +crashed-report-sent = Rozprawa wo spadach je so hižo wotpósłała; wulki dźak, zo sće pomhał, { -brand-short-name } polěpšić! +crashed-request-auto-submit-title = Pozadkowe rajtarki zdźělić +crashed-auto-submit-checkbox = Aktualizujće nastajenja, zo byšće awtomatisce rozprawy wotpósłał, hdyž { -brand-short-name } spadnje. +crashed-auto-submit-checkbox-2 = Aktualizujće nastajenja, zo byšće awtomatisce rozprawy wotpósłał, hdyž { -brand-short-name } spadnje diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..001a862cc3 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +all-tabs-menu-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Začinjeny rajtark wočinić + [one] Začinjeny rajtark wočinić + [two] Začinjenej rajtarkaj wočinić + [few] Začinjene rajtarki wočinić + *[other] Začinjene rajtarki wočinić + } + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Rajtarki přepytać + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Nowy kontenerowy rajtark + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Schowane rajtarki + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Kontejnery rjadować + .accesskey = K diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a9d55ff246 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available = + .label = Nowa aktualizacija { -brand-shorter-name } je k dispoziciji. + .buttonlabel = Aktualizaciju sćahnyć + .buttonaccesskey = A + .secondarybuttonlabel = Nic nětko + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-available-message = Aktualizujće swój { -brand-shorter-name } za najnowši w spěšnosći a priwatnosći. +appmenu-update-manual = + .label = { -brand-shorter-name } njeda so na najnowšu wersiju aktualizować. + .buttonlabel = { -brand-shorter-name } sćahnyć + .buttonaccesskey = s + .secondarybuttonlabel = Nic nětko + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-manual-message = Sćehńće nowu kopiju { -brand-shorter-name } a budźemy pomhać, ju instalować. +appmenu-update-whats-new = + .value = Čitajće, štož je nowe. +appmenu-update-unsupported = + .label = { -brand-shorter-name } njemóže na najnowšu wersiju aktualizować. + .buttonlabel = Dalše informacije + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Začinić + .secondarybuttonaccesskey = Z +appmenu-update-unsupported-message = Najnowša wersija { -brand-shorter-name } so na wašim systemje njepodpěruje. +appmenu-update-restart = + .label = Startujće znowa, zo byšće { -brand-shorter-name } aktualizował. + .buttonlabel = Znowa startować a wobnowić + .buttonaccesskey = Z + .secondarybuttonlabel = Nic nětko + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-restart-message = { -brand-shorter-name } po spěšnym znowastartowanju swoje wočinjene rajtarki a wokna wobnowi, kotrež w priwatnym modusu njejsu. +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } njemóže na najnowšu wersiju awtomatisce aktualizować. + .buttonlabel = { -brand-shorter-name } najebać toho aktualizować + .buttonaccesskey = k + .secondarybuttonlabel = Nic nětko + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-other-instance-message = Nowa aktualizacija { -brand-shorter-name } je k dispoziciji, ale njeda so instalować, dokelž druha kopija { -brand-shorter-name } běži. Začińće ju, zo byšće z aktualizaciju pokročował, abo aktualizujće najebać to (druha kopija potom snano korektnje njefunguje, doniž ju njestartujeće). +appmenu-addon-private-browsing-installed = + .buttonlabel = W porjadku, sym zrozumił + .buttonaccesskey = z +appmenu-addon-post-install-message = Klikńće na <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> w meniju <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>, zo byšće swoje přidatki rjadował. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Tute rozšěrjenje w priwatnych woknach dowolić + .accesskey = T +appmenu-new-tab-controlled = + .label = Waš nowy rajtark je so změnił. + .buttonlabel = Změny wobchować + .buttonaccesskey = Z + .secondarybuttonlabel = Rozšěrjenje znjemóžnić + .secondarybuttonaccesskey = R +appmenu-homepage-controlled = + .label = Waša startowa strona je so změniła. + .buttonlabel = Změny wobchować + .buttonaccesskey = Z + .secondarybuttonlabel = Rozšěrjenje znjemóžnić + .secondarybuttonaccesskey = R +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Waš nowy rajtark je so změnił. + .buttonlabel = Změny wobchować + .buttonaccesskey = Z + .secondarybuttonlabel = Nowe rajtarki rjadować + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Waša startowa strona je so změniła. + .buttonlabel = Změny wobchować + .buttonaccesskey = Z + .secondarybuttonlabel = Startowu stronu rjadować + .secondarybuttonaccesskey = S +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Přistup na waše schowane rajtarki + .buttonlabel = Rajtarki schowane wobchować + .buttonaccesskey = R + .secondarybuttonlabel = Rozšěrjenje znjemóžnić + .secondarybuttonaccesskey = z diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2dedcfcff --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,168 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-update-banner = + .label-update-downloading = Aktualizaciju { -brand-shorter-name } sćahnyć +appmenuitem-protection-dashboard-title = Přehlad škitow +appmenuitem-customize-mode = + .label = Přiměrić… + +## Zoom Controls + +appmenuitem-new-window = + .label = Nowe wokno +appmenuitem-new-private-window = + .label = Nowe priwatne wokno +appmenuitem-passwords = + .label = Hesła +appmenuitem-extensions-and-themes = + .label = Rozšěrjenja a drasty +appmenuitem-find-in-page = + .label = Na stronje pytać… +appmenuitem-more-tools = + .label = Dalše nastroje +appmenuitem-exit = + .label = Skónčić +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Nastajenja + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Powjetšić +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Pomjeńšić +appmenuitem-fullscreen = + .label = Połna wobrazowka + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +fxa-toolbar-sync-now = + .label = Nětko synchronizować +appmenuitem-save-page = + .label = Stronu składować jako… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Nowe funkcije a změny +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Wo nowych funkcijach informować + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-title = + .value = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Dalše informacije pokazać +profiler-popup-description-title = + .value = Natočić, analyzować, dźělić +profiler-popup-description = Wozjewće profile a dźělće je ze swojim teamom, zo byšće na wukonowych problemach hromadźe dźěłali. +profiler-popup-learn-more = Dalše informacije +profiler-popup-settings = + .value = Nastajenja +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings = Nastajenja wobdźěłać… +profiler-popup-disabled = + Profilowak je tuchwilu znjemóžnjeny, najskerje dokelž priwatne wokno + je wočinjene. +profiler-popup-recording-screen = Natoča so… +# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined +# here only. +profiler-popup-presets-custom = + .label = Swójski +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Natočenje startować +profiler-popup-discard-button = + .label = Zaćisnyć +profiler-popup-capture-button = + .label = Registrowanje +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Strg+Umsch+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Strg+Umsch+2 + } + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Historiju rjadować +appmenu-reopen-all-tabs = Wšě rajtarki znowa wočinić +appmenu-reopen-all-windows = Wšě wokna znowa wočinić + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name } - Pomoc +appmenu-about = + .label = Wo { -brand-shorter-name } + .accesskey = W +appmenu-help-product = + .label = { -brand-shorter-name } - Pomoc + .accesskey = m +appmenu-help-show-tour = + .label = { -brand-shorter-name } - Tura + .accesskey = u +appmenu-help-import-from-another-browser = + .label = Z druheho wobhladowaka importować… + .accesskey = d +appmenu-help-keyboard-shortcuts = + .label = Tastowe skrótšenki + .accesskey = T +appmenu-get-help = + .label = Pomoc sej wobstarać + .accesskey = P +appmenu-help-troubleshooting-info = + .label = Informacije za rozrisowanje problemow + .accesskey = I +appmenu-help-taskmanager = + .label = Zrjadowak nadawkow +appmenu-help-feedback-page = + .label = Posudk pósłać… + .accesskey = P + +## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-safe-mode-without-addons = + .label = Ze znjemóžnjenymi přidatkami startować… + .accesskey = Z +appmenu-help-safe-mode-with-addons = + .label = Ze zmóžnjenymi přidatkami znowa startować + .accesskey = Z + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Wobšudne sydło zdźělić… + .accesskey = b +appmenu-help-not-deceptive = + .label = To wobšudne sydło njeje… + .accesskey = d + +## + +appmenu-help-check-for-update = + .label = Za aktualizacijemi pruwować… + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Symbolowu lajstu přiměrić… +appmenu-developer-tools-subheader = Graty wobhladowaka diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ed0b6e58d --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4dcfaa51f7 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Sync + +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = konto Firefox diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ac72a8f17 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,622 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (Priwatny modus) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Priwatny modus) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (Priwatny modus) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (Priwatny modus) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Sydłowe informacije wobhladać + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk instalaciskeje zdźělenki wočinić +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Změńće, hač móžeće zdźělenki wot sydła přijeć +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI-wobłuk wočinić +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Wužiwanje softwary DRM rjadować +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk webawtentifikacije wočinić +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Prawo za ekstrahowanje canvas rjadować +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Dźělenje wašeho mikrofona ze sydłom rjadować +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk powěsćow wočinić +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk stejnišćoweho naprašowanja wočinić +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Dialog za prawa wirtualneje reality wočinić +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Dialog za prawa přehladowanskeje aktiwity wočinić +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Tutu stronu přełožować +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Dźělenje wašich woknow abo wašeje wobrazowki ze sydłom rjadować +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk zdźělenki składowanja offline wočinić +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk zdźělenki składowanja hesła wočinić +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Přełožowanje strony rjadować +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Wužiwanje tykačow rjadować +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Dźělenje wašeje kamery a /abo wašeho mikrofona ze sydłom rjadować +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk za awtomatiske wothraće wočinić +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Daty w trajnym składowaku składować +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk zdźělenki přidatkoweje instalacije wočinić +urlbar-tip-help-icon = + .title = Pomoc sej wobstarać +urlbar-search-tips-confirm = W porjadku, sym zrozumił +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Pokiw: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Pisajće mjenje, namakajće wjace: Pytajće z { $engineName } direktnje ze swojeho adresoweho pola. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Započńće swoje pytanje w adresowym polu, zo byšće namjety wot { $engineName } a ze swojeje přehladowanskeje historije widźał. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Wubjerće tute zwjazanje, zo byšće spěšnišo namakał, štož trjebaće. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Zapołožki +urlbar-search-mode-tabs = Rajtarki +urlbar-search-mode-history = Historija + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Sće tutomu websydłu informacijie wo stejnišću zapowědźił. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Sće přistup ke gratej wirtuelneje reality za tute websydło zablokował. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Sće zdźělenki za tute websydło zablokował. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Sće swoju kameru za tute websydło zablokował. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Sće swój mikrofon za tute websydło zablokował. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Sće tutomu websydłu dźělenje swojeje wobrazowki zakazał. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Sće trajny składowak za tute websydło zablokował. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Sće wuskakowace wokna za tute websydło zablokował. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Sće awtomatiske wothraće medijow ze zynkom za tute websydło zablokował. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Sće přistup ke canvasowym datam za tute websydło zablokował. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Sće přistup na MIDI za tute websydło zablokował. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Sće instalowanje přidatkow za tute websydło zablokował. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Tutu zapołožku ({ $shortcut }) wobdźěłać +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Tutu stronu ({ $shortcut }) jako zapołožku składować + +## Page Action Context Menu + +page-action-add-to-urlbar = + .label = Adresowemu polu přidać +page-action-manage-extension = + .label = Rozšěrjenje rjadować… +page-action-remove-from-urlbar = + .label = Z adresoweho pola wotstronić +page-action-remove-extension = + .label = Rozšěrjenje wotstronić + +## Page Action menu + +# Variables +# $tabCount (integer) - Number of tabs selected +page-action-send-tabs-panel = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } rajtark na grat pósłać + [two] { $tabCount } rajtarkaj na grat pósłać + [few] { $tabCount } rajtarki na grat pósłać + *[other] { $tabCount } rajtarkow na grat pósłać + } +page-action-send-tabs-urlbar = + .tooltiptext = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } rajtark na grat pósłać + [two] { $tabCount } rajtarkaj na grat pósłać + [few] { $tabCount } rajtarki na grat pósłać + *[other] { $tabCount } rajtarkow na grat pósłać + } +page-action-pocket-panel = + .label = Stronu pola { -pocket-brand-name } składować +page-action-copy-url-panel = + .label = Wotkaz kopěrować +page-action-copy-url-urlbar = + .tooltiptext = Wotkaz kopěrować +page-action-email-link-panel = + .label = Wotkaz e-mejlować… +page-action-email-link-urlbar = + .tooltiptext = Wotkaz e-mejlować… +page-action-share-url-panel = + .label = Dźělić +page-action-share-url-urlbar = + .tooltiptext = Dźělić +page-action-share-more-panel = + .label = Wjace… +page-action-send-tab-not-ready = + .label = Graty so synchronizuja… +# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs +# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the +# string to express the idea that this is a lightweight and reversible +# action that keeps your tab where you can reach it easily. +page-action-pin-tab-panel = + .label = Rajtark připinyć +page-action-pin-tab-urlbar = + .tooltiptext = Rajtark připinyć +page-action-unpin-tab-panel = + .label = Rajtark wotpinyć +page-action-unpin-tab-urlbar = + .tooltiptext = Rajtark wotpinyć + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Symbolowe lajsty schować + .accesskey = b +full-screen-exit = + .label = Modus połneje wobrazowki wopušćić + .accesskey = M + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Nětko pytać z: +# This string won't wrap, so if the translated string is longer, +# consider translating it as if it said only "Search Settings". +search-one-offs-change-settings-button = + .label = Pytanske nastajenja +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Pytanske nastajenja změnić +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = W nowym rajtarku pytać + .accesskey = r +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Jako standardnu pytawu nastajić + .accesskey = d +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Jako standardnu pytawu za priwatne wokna nastajić + .accesskey = J +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Zapołožki ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Rajtarki ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Historija ({ $restrict }) + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Editor při składowanju pokazać + .accesskey = E +bookmark-panel-done-button = + .label = Dokónčeny +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-not-secure = Zwisk njewěsty +identity-connection-secure = Zwisk wěsty +identity-connection-internal = To je wěsta strona { -brand-short-name }. +identity-connection-file = Tuta strona je so na wašim ličaku składowała. +identity-extension-page = Tuta strona je so z rozšěrjenja začitała. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } je dźěle tuteje strony zablokował, kotrež wěste njejsu. +identity-custom-root = Zwisk je so přez certifikatoweho wudawarja přepruwował, kotryž wot Mozilla připóznaty njeje. +identity-passive-loaded = Dźěle tuteje strony wěste njejsu (na přikład wobrazy). +identity-active-loaded = Sće škit na tutej stronje znjemóžnił. +identity-weak-encryption = Tuta strona słabe zaklučowanje wužiwa. +identity-insecure-login-forms = Přizjewjenja, kotrež so na tutej stronje zapodawaja, móhli wohrožene być. +identity-https-only-connection-upgraded = (na HTTPS zaktualizowany) +identity-https-only-label = Modus Jenož-HTTPS +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Zapinjeny +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Wupinjeny +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Nachwilu wupinjeny +identity-https-only-info-turn-on2 = Zmóžńće modus Jenož-HTTPS, jeli chceće, zo { -brand-short-name } zwisk aktualizuje, jeli móžno. +identity-https-only-info-turn-off2 = Jeli so zda, zo strona je wobškodźena, chceće snano modus Jenož-HTTPS za tute sydło znjemóžnić. zo byšće zaso njewěsty HTTP wužiwał. +identity-https-only-info-no-upgrade = Zwisk njeda so z HTTP aktualizować. +identity-permissions = + .value = Prawa +identity-permissions-storage-access-header = Placki wjacorych sydłow +identity-permissions-storage-access-hint = Tući wobdźěleni móža placki a sydłowe daty wjacorych sydłow wužiwać, mjeztym zo sće na tutym sydle. +identity-permissions-reload-hint = Dyrbiće snano stronu znowa začitać, zo bychu so změny wuskutkowali. +identity-permissions-empty = Njejsće tutomu sydłu wosebite prawa přizwolił. +identity-clear-site-data = + .label = Placki a sydłowe daty zhašeć… +identity-connection-not-secure-security-view = Njejsće wěsće z tutym sydłom zwjazany. +identity-connection-verified = Sće wěsće z tutym sydłom zwjazany. +identity-ev-owner-label = Certifikat wupisany na: +identity-description-custom-root = Mozilla tutoho certifikatoweho wudawarja njepřipóznawa. Je so snano přez waš dźěłowy system abo wot administratora přidał. <label data-l10n-name="link">Dalše informacije</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = Wuwzaće wotstronić + .accesskey = W +identity-description-insecure = Waš zwisk z tutym sydłom priwatny njeje. Druzy ludźo móhli Informacije widźeć, kotrež sćeleće (na přikład hesła, powěsće, kreditne karty atd.). +identity-description-insecure-login-forms = Přizjewjenske informacije, kotrež na tutej stronje zapodawać, njejsu wěste a móhli so wothrozyć. +identity-description-weak-cipher-intro = Waš zwisk z websydłom słabe zaklučowanje wužiwa a njeje priwatny. +identity-description-weak-cipher-risk = Druzy ludźo móža sej waše informacije wobhladać abo zadźerženje websydła změnić. +identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } je dźěle tuteje strony zablokował, kotrež wěste njejsu. <label data-l10n-name="link">Dalše informacije</label> +identity-description-passive-loaded = Waš zwisk priwatny njeje a druzy móhli informacije widźeć, kotrež ze sydłom dźěliće. +identity-description-passive-loaded-insecure = Websydło wobsahuje wobsah, kotryž wěsty njeje (kaž na přikład wobrazy). <label data-l10n-name="link">Dalše informacije</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = Hačrunjež { -brand-short-name } je wobsah zablokował, je hišće wobsah na stronje, kotryž wěsty njeje (na přikład wobrazy). <label data-l10n-name="link">Dalše informacije</label> +identity-description-active-loaded = Tute websydło wobsahuje wobsah, kotryž wěsty njeje (na přikład skripty) a waš zwisk z nim priwatny njeje. +identity-description-active-loaded-insecure = Druzy ludźo móža informacije widźeć, kotrež z tutym sydłom dźěliće (na přikład hesła, powěsće, kreditne karty atd.). +identity-learn-more = + .value = Dalše informacije +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Škit nachwilu znjemóžnić + .accesskey = z +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Škit zmóžnić + .accesskey = z +identity-more-info-link-text = + .label = Dalše informacije + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Miniměrować +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maksiměrować +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Pomjeńšić +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Začinić + +## Tab actions + +browser-tab-audio-playing = Wothrawanje +browser-tab-audio-muted = Zynk wupinany +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = HRAJE SO +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = NĚMY +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = AWTOMATISKE WOTHRAĆE ZABLOKOWANE +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = WOBRAZ-WE-WOBRAZU + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Zapołožki importować… + .tooltiptext = Zapołožki z druheho wobhladowaka do { -brand-short-name } importować. +bookmarks-toolbar-empty-message = Wotkładźće swoje zapołožki w symbolowej lajsće za spěšny přistup. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Zapołožki rjadować…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera = + .value = Kamera, kotraž ma so hromadźe wužiwać: + .accesskey = K +popup-select-microphone = + .value = Mikrofon, kotryž ma so hromadźe wužiwać: + .accesskey = M +popup-all-windows-shared = Wšě widźomne wokna na wašej wobrazowce budu so dźělić. +popup-screen-sharing-not-now = + .label = Nic nětko + .accesskey = c +popup-screen-sharing-never = + .label = Ženje njedowolić + .accesskey = e +popup-silence-notifications-checkbox = Zdźělenja w { -brand-short-name } znjemóžnić, mjeztym zo dźěliće +popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name } njebudźe zdźělenja pokazować, mjeztym zo dźěliće. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Dźěliće { -brand-short-name }. Druhe wosoby móža widźeć, hdyž k nowemu rajtarkej přeńdźeće. +sharing-warning-screen = Dźěliće swoju cyłu wobrazowku. Druhe wosoby móža widźeć, hdyž k nowemu rajtarkej přeńdźeće. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = K rajtarkej postupować +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Dźělenski škit za tute posedźenje znjemóžnić + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description = Zo byšće tastu F12 wužiwał, wočińće najprjedy DevTools přez meni Webwuwiwar. + +## URL Bar + +urlbar-default-placeholder = + .defaultPlaceholder = Pytać abo adresu zapodać +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Pytać abo adresu zapodać +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Web přepytać + .aria-label = Z { $name } pytać +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Pytanske wurazy zapodać + .aria-label = Z { $name } pytać +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Pytanske wurazy zapodać + .aria-label = Zapołožki přepytać +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Pytanske wurazy zapodać + .aria-label = Historiju přepytać +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Pytanske wurazy zapodać + .aria-label = Rajtarki přepytać +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Pytajće z { $name } abo zapodajće adresu +urlbar-remote-control-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobhladowak so zdaloka wodźi +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Sće tutomu websydłu přidatne prawa dał. +urlbar-switch-to-tab = + .value = K rajtarkej přeńć: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Rozšěrjenje: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = K adresy w adresowym polu +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Akcije strony +urlbar-pocket-button = + .tooltiptext = Pola { -pocket-brand-name } składować + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Z { $engine } w priwatnym woknje pytać +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = W priwatnym woknje pytać +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Z { $engine } pytać +urlbar-result-action-sponsored = Sponsorowany +urlbar-result-action-switch-tab = K rajtarkej přeńć +urlbar-result-action-visit = Wopytać +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Tłóčće tabulatorowu tastu, zo byšće z { $engine } pytał +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Tłóčće tabulatorowu tastu, zo byšće z { $engine } pytał +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Z { $engine } direktnje z adresoweho pola pytać +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Z { $engine } direktnje z adresoweho pola pytać + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Zapołožki přepytać +urlbar-result-action-search-history = Historiju přepytać +urlbar-result-action-search-tabs = Rajtarki přepytać + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> je nětko połna wobrazowka +fullscreen-warning-no-domain = Tutón dokument je nětko połna wobrazowka +fullscreen-exit-button = Połnu wobrazowku skónčić (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Połnu wobrazowku (esc) skónčić +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ma kontrolu nad wašim pokazowakom. Tłóčće Esc, zo byšće kontrolu wróćo dóstał. +pointerlock-warning-no-domain = Tutón dokument ma kontrolu nad wašim pokazowakom. Tłóčće Esc, zo byšće kontrolu wróćo dóstał. + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>Dźěl tuteje strony je spadnył.</strong> Zo byšće { -brand-product-name } wo tutym problemje informował a jón spěšnišo rozrisował, pósćelće prošu spadowu rozprawu. +crashed-subframe-learnmore = + .label = Dalše informacije + .accesskey = D +crashed-subframe-submit = + .label = Rozprawu wotpósłać + .accesskey = R + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-show-all-bookmarks = + .label = Wšě zapołožki pokazać +bookmarks-recent-bookmarks = + .value = Njedawno jako zapołožka wotpołoženy +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Zapołožki rjadować +bookmarks-recent-bookmarks-panel = + .value = Najnowše zapołožki +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Dalše zapołožki pokazać +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Zapołožki +bookmarks-menu-button = + .label = Meni zapołožkow +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Druhe zapołožki +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobilne zapołožki +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Bóčnicu zapołožkow schować + *[other] Bóčnicu zapołožkow pokazać + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Lajstu zapołožkow schować + *[other] Lajstu zapołožkow pokazać + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Lajstu zapołožkow schować + *[other] Lajstu zapołožkow pokazać + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Lajstu zapołožkow schować + *[other] Lajstu zapołožkow pokazać + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Meni zapołožkow ze symboloweje lajsty wotstronić + *[other] Symbolowej lajsće meni zapołožkow přidać + } +bookmarks-search = + .label = Zapołožki pytać +bookmarks-tools = + .label = Nastroje za zapołožki +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Tutu zapołožku wobdźěłać +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Lajsta zapołožkow + .accesskey = L + .aria-label = Zapołožki +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Lajsta zapołožkow +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Zapiski lajsty zapołožkow +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Zapiski lajsty zapołožkow +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-current-tab = + .label = Aktualny rajtark jako zapołožku składować + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Zapołožki +library-bookmarks-bookmark-this-page = + .label = Tutu stronu jako zapołožku składować +library-bookmarks-bookmark-edit = + .label = Tutu zapołožku wobdźěłać +library-recent-activity-title = + .value = Najnowša aktiwita + +## More items + +more-menu-go-offline = + .label = Offline dźěłać + .accesskey = O diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb192cf2bf --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,339 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Ćehńće dele, zo byšce historiju pokazał + *[other] Klikńće z prawej tastu abo ćehńće dele, zo byšće historiju pokazał + } + +## Back + +main-context-menu-back = + .tooltiptext = Jednu stronu wróćo + .aria-label = Wróćo + .accesskey = W +navbar-tooltip-back = + .value = { main-context-menu-back.tooltiptext } +toolbar-button-back = + .label = { main-context-menu-back.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Jednu stronu wróćo ({ $shortcut }) + .aria-label = Wróćo + .accesskey = W +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +main-context-menu-forward = + .tooltiptext = Jednu stronu doprědka + .aria-label = Doprědka + .accesskey = D +navbar-tooltip-forward = + .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext } +toolbar-button-forward = + .label = { main-context-menu-forward.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Jednu stronu doprědka ({ $shortcut }) + .aria-label = Doprědka + .accesskey = D +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Znowa + .accesskey = Z +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Stój + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Stronu składować jako… + .accesskey = k +toolbar-button-page-save = + .label = { main-context-menu-page-save.label } + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = Tutu stronu jako zapołožku składować + .accesskey = z + .tooltiptext = Tutu stronu jako zapołožku składować +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = Tutu stronu jako zapołožku składować + .accesskey = z + .tooltiptext = Tutu stronu ({ $shortcut }) jako zapołožku składować +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = Tutu zapołožku wobdźěłać + .accesskey = z + .tooltiptext = Tutu zapołožku wobdźěłać +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = Tutu zapołožku wobdźěłać + .accesskey = z + .tooltiptext = Tutu zapołožku ({ $shortcut }) wobdźěłać +main-context-menu-open-link = + .label = Wotkaz wočinić + .accesskey = o +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Wotkaz w nowym rajtarku wočinić + .accesskey = r +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Wotkaz w nowym kontejnerowym rajtarku wočinić + .accesskey = o +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Wotkaz w nowym woknje wočinić + .accesskey = k +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Wotkaz w nowym priwatnym woknje wočinić + .accesskey = o +main-context-menu-bookmark-this-link = + .label = Tutón wotkaz jako zapołožku składować + .accesskey = k +main-context-menu-save-link = + .label = Wotkaz składować jako… + .accesskey = k +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Wotkaz do { -pocket-brand-name } składować + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = E-mejlowu adresu kopěrować + .accesskey = E +main-context-menu-copy-link = + .label = Wotkazowu adresu kopěrować + .accesskey = k + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Wothrać + .accesskey = t +main-context-menu-media-pause = + .label = Přestawka + .accesskey = t + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Bjez zynka + .accesskey = z +main-context-menu-media-unmute = + .label = Ze zynkom + .accesskey = Z +main-context-menu-media-play-speed = + .label = Wothrawanska spěšnosć + .accesskey = h +main-context-menu-media-play-speed-slow = + .label = Pomału (0.5×) + .accesskey = P +main-context-menu-media-play-speed-normal = + .label = Normalny + .accesskey = N +main-context-menu-media-play-speed-fast = + .label = Spěšna (1.25×) + .accesskey = S +main-context-menu-media-play-speed-faster = + .label = Spěšniša (1.5×) + .accesskey = n +# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant +# to say that this speed is very fast. +main-context-menu-media-play-speed-fastest = + .label = Jara wysoki (2×) + .accesskey = J +main-context-menu-media-loop = + .label = Awtomatisce wospjetować + .accesskey = A + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Wodźenske elementy pokazać + .accesskey = W +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Wodźenske elementy schować + .accesskey = W + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Połna wobrazowka + .accesskey = P +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Połnu wobrazowku wopušćić + .accesskey = o +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-pip = + .label = Wobraz-we-wobrazu + .accesskey = b +main-context-menu-image-reload = + .label = Wobraz znowa začitać + .accesskey = b +main-context-menu-image-view = + .label = Wobraz pokazać + .accesskey = r +main-context-menu-video-view = + .label = Widejo pokazać + .accesskey = d +main-context-menu-image-copy = + .label = Wobraz kopěrować + .accesskey = r +main-context-menu-image-copy-location = + .label = Wobrazowu adresu kopěrować + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-location = + .label = Widejowu adresu kopěrować + .accesskey = i +main-context-menu-audio-copy-location = + .label = Adresu awdiodataje kopěrować + .accesskey = u +main-context-menu-image-save-as = + .label = Wobraz składować jako… + .accesskey = r +main-context-menu-image-email = + .label = Wobraz e-mejlować… + .accesskey = b +main-context-menu-image-set-as-background = + .label = Jako desktopowy pozadk nastajić… + .accesskey = J +main-context-menu-image-info = + .label = Info wo wobrazu pokazać + .accesskey = w +main-context-menu-image-desc = + .label = Wopisanje pokazać + .accesskey = o +main-context-menu-video-save-as = + .label = Widejo składować jako… + .accesskey = d +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Awdiodataju składować jako… + .accesskey = A +main-context-menu-video-image-save-as = + .label = Foto wobrazowki składować jako… + .accesskey = F +main-context-menu-video-email = + .label = Widejo e-mejlować… + .accesskey = m +main-context-menu-audio-email = + .label = Awdiodataju e-mejlować… + .accesskey = i +main-context-menu-plugin-play = + .label = Tutón tykač aktiwizować + .accesskey = T +main-context-menu-plugin-hide = + .label = Tutón tykač schować + .accesskey = h +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Stronu pola { -pocket-brand-name } składować + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Stronu na grat pósłać + .accesskey = S +main-context-menu-view-background-image = + .label = Pozadkowy wobraz pokazać + .accesskey = P +main-context-menu-generate-new-password = + .label = Spłodźene hesło wužiwać… + .accesskey = S +main-context-menu-keyword = + .label = Hesło za tute pytanje přidać… + .accesskey = H +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Wotkaz na grat pósłać + .accesskey = W +main-context-menu-frame = + .label = Tutón wobłuk + .accesskey = T +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Jenož w tutym wobłuku pokazać + .accesskey = J +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Wobłuk w nowym rajtarku wočinić + .accesskey = b +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Wobłuk w nowym woknje wočinić + .accesskey = u +main-context-menu-frame-reload = + .label = Wobłuk znowa začitać + .accesskey = z +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = Tutón wobłuk jako zapołožku skladować + .accesskey = b +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Wobłuk składować jako… + .accesskey = b +main-context-menu-frame-print = + .label = Wobłuk ćišćeć… + .accesskey = i +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Žórłowy tekst wobłuka zwobraznić + .accesskey = b +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Info wo wobłuku pokazać + .accesskey = f +main-context-menu-print-selection = + .label = Wuběr ćišćeć + .accesskey = b +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Žórłowy tekst wuběra zwobraznić + .accesskey = t +main-context-menu-view-page-source = + .label = Žórłowy tekst strony pokazać + .accesskey = t +main-context-menu-view-page-info = + .label = Info wo stronje pokazać + .accesskey = I +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Směr teksta přepinyć + .accesskey = k +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Směr strony přepinyć + .accesskey = t +main-context-menu-inspect-element = + .label = Element přepytować + .accesskey = E +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Kajkosće bjezbarjernosće přepytować +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Zhońće wjace wo DRM… + .accesskey = D diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9a1573c973 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,180 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Miniměrować +window-zoom-command = + .label = Skalować +window-new-shortcut = + .key = N +window-minimize-shortcut = + .key = m +close-shortcut = + .key = W +tab-new-shortcut = + .key = t +location-open-shortcut = + .key = l +location-open-shortcut-alt = + .key = d +search-focus-shortcut = + .key = k +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f +search-find-again-shortcut = + .key = g +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 +search-find-selection-shortcut = + .key = e +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } +addons-shortcut = + .key = A +file-open-shortcut = + .key = o +save-page-shortcut = + .key = s +page-source-shortcut = + .key = u +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u +page-info-shortcut = + .key = i +print-shortcut = + .key = p +mute-toggle-shortcut = + .key = M +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] +nav-reload-shortcut = + .key = r +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . +history-show-all-shortcut = + .key = H +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y +history-sidebar-shortcut = + .key = h +full-screen-shortcut = + .key = f +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-all-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] o + *[other] b + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - +# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key +# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used. +# Otherwise their values should remain empty. +full-zoom-reduce-shortcut-alt = + .key = { "" } +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q +help-shortcut = + .key = ? +preferences-shortcut = + .key = , +hide-app-shortcut = + .key = H +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..271a889782 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Standard wobnowić +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Ćehńće swoje najlubše zapiski do symboloweje lajsty abo přeběžkoweho menija. +customize-mode-overflow-list-title = Přeběžkowy meni +customize-mode-uidensity = + .label = Hustosć +customize-mode-done = + .label = Dokónčeny +customize-mode-lwthemes-menu-manage = + .label = Rjadować + .accesskey = R +customize-mode-toolbars = + .label = Symbolowe lajsty +customize-mode-titlebar = + .label = Titulowa lajsta +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Dótknjenje + .accesskey = D + .tooltiptext = Dótknjenje +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Dótknjenje za tabletowy modus wužiwać +customize-mode-extra-drag-space = + .label = Ćehnity rum +customize-mode-lwthemes = + .label = Drasty +customize-mode-overflow-list-description = Přesuńće zapiski sem, zo byšće je w dosahu, ale zwonka wašeje symboloweje lajsty dźeržał… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Normalny + .accesskey = N + .tooltiptext = Normalny +customize-mode-uidensity-menu-compact = + .label = Kompaktny + .accesskey = K + .tooltiptext = Kompaktny +customize-mode-lwthemes-menu-get-more = + .label = Dalše drasty wobstarać + .accesskey = D +customize-mode-undo-cmd = + .label = Cofnyć +customize-mode-lwthemes-my-themes = + .value = Moje drasty +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Dótknjensku lajstu přiměrić… diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a723c85d05 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>Sće { -brand-short-name } jako swój standardny wobhladowak nastajił?</strong> Dóstańće spěšny, wěsty a priwatny modus, hdyžkuli web wužiwaće. +default-browser-notification-button = + .label = Jako standard nastajić + .accesskey = J diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c531327779 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,166 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Sćehnjenja +downloads-panel = + .aria-label = Sćehnjenja + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-list = + .style = width: 70ch + +downloads-cmd-pause = + .label = Přestawka + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Pokročować + .accesskey = k +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Přetorhnyć +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Přetorhnyć + +# This message is only displayed on Windows and Linux devices +downloads-cmd-show-menuitem = + .label = Wobsahowacy rjadowak wočinić + .accesskey = b + +# This message is only displayed on macOS devices +downloads-cmd-show-menuitem-mac = + .label = W programje Finder pokazać + .accesskey = F + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = W systemowym wobhladowaku wočinić + .accesskey = h + +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Přeco w systemowym wobhladowaku wočinić + .accesskey = P + +downloads-cmd-show-button = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] W programje Finder pokazać + *[other] Wobsahowacy rjadowak wočinić + } + +downloads-cmd-show-panel = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] W programje Finder pokazać + *[other] Wobsahowacy rjadowak wočinić + } +downloads-cmd-show-description = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] W programje Finder pokazać + *[other] Wobsahowacy rjadowak wočinić + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Rjadowak sćehnjenjow pokazać +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Hišće raz spytać +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Hišće raz spytać +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = K stronje sćehnjenja hić + .accesskey = s +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Sćehnjenski wotkaz kopěrować + .accesskey = w +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Z historije wotstronić + .accesskey = h +downloads-cmd-clear-list = + .label = Přehladowe wokno wuprózdnić + .accesskey = h +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Sćehnjenja zhašeć + .accesskey = z + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Sćehnjenje dowolić + .accesskey = d + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Dataju wotstronić + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Dataju wotstronić + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Dataju wotstronić abo sćehnjenje dowolić + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Dataju wotstronić abo sćehnjenje dowolić + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Dataju wočinić abo wotstronić + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Dataju wočinić abo wotstronić + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Dalše informacije pokazać + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Dataju wočinić + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Sćehnjenje znowa spytać + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Sćehnjenje přetorhnyć + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Wšě sćehnjenja pokazać + .accesskey = W + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Sćehnjenske podrobnosće + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Sćehnjenja zhašeć + .tooltiptext = Zhaša skónčene, přetorhnjene a njeporadźene sćehnjenja + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Sćehnjenja njejsu. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Žane sćehnjenja za tute posedźenje. diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..39becd0c01 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name = + .value = Mjeno: + .accesskey = M + +bookmark-overlay-location = + .value = Městno: + .accesskey = t + +bookmark-overlay-folder = + .value = Rjadowak: + +bookmark-overlay-choose = + .label = Wubrać… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Wšě rjadowaki zapołožkow pokazać + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Schować + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Nowy rjadowak + .accesskey = o + +bookmark-overlay-tags = + .value = Znački: + .accesskey = Z + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Znački přez komy dźělić + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Wšě znački pokazać + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Schować + +bookmark-overlay-keyword = + .value = Klučowe hesło: + .accesskey = h diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbe7067dbc --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = Słužby +menu-application-hide-this = + .label = { -brand-shorter-name }me; schować +menu-application-hide-other = + .label = Druhe schować +menu-application-show-all = + .label = Wšitke pokazać +menu-application-touch-bar = + .label = Dótknjensku lajstu přiměrić… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Skónčić + *[other] Wopušćić + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] k + *[other] o + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = { -brand-shorter-name }Name; wopušćić +# This menu-quit-button string is only used on Linux. +menu-quit-button = + .label = { menu-quit.label } +# This menu-quit-button-win string is only used on Windows. +menu-quit-button-win = + .label = { menu-quit.label } + .tooltip = { -brand-shorter-name } skónčić +menu-about = + .label = Wo { -brand-shorter-name } + .accesskey = W + +## File Menu + +menu-file = + .label = Dataja + .accesskey = D +menu-file-new-tab = + .label = Nowy rajtark + .accesskey = r +menu-file-new-container-tab = + .label = Nowy kontenerowy rajtark + .accesskey = k +menu-file-new-window = + .label = Nowe wokno + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = Nowe priwatne wokno + .accesskey = r +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Adresu wočinić… +menu-file-open-file = + .label = Dataju wočinić… + .accesskey = D +menu-file-close = + .label = Začinić + .accesskey = Z +menu-file-close-window = + .label = Wokno začinić + .accesskey = z +menu-file-save-page = + .label = Stronu składować jako… + .accesskey = r +menu-file-email-link = + .label = Wotkaz e-mejlować… + .accesskey = e +menu-file-print-setup = + .label = Stronu připrawić… + .accesskey = u +menu-file-print-preview = + .label = Ćišćerski přehlad + .accesskey = h +menu-file-print = + .label = Ćišćeć… + .accesskey = i +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Z druheho wobhladowaka importować… + .accesskey = i +menu-file-go-offline = + .label = Offline dźěłać + .accesskey = O + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Wobdźěłać + .accesskey = b +menu-edit-find-on = + .label = Na tutej stronje pytać… + .accesskey = u +menu-edit-find-again = + .label = Dale pytać + .accesskey = D +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Směr teksta přepinyć + .accesskey = k + +## View Menu + +menu-view = + .label = Napohlad + .accesskey = N +menu-view-toolbars-menu = + .label = Symbolowe lajsty + .accesskey = S +menu-view-customize-toolbar = + .label = Přiměrić… + .accesskey = m +menu-view-sidebar = + .label = Bóčnica + .accesskey = B +menu-view-bookmarks = + .label = Zapołožki +menu-view-history-button = + .label = Historija +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Synchronizowane rajtarki +menu-view-full-zoom = + .label = Skalować + .accesskey = k +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Powjetšić + .accesskey = w +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Pomjeńšić + .accesskey = m +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Woprawdźita wulkosć + .accesskey = W +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Jenož tekst skalować + .accesskey = J +menu-view-page-style-menu = + .label = Stil strony + .accesskey = l +menu-view-page-style-no-style = + .label = Žadyn stil + .accesskey = n +menu-view-page-basic-style = + .label = Zakładny stil strony + .accesskey = k +menu-view-charset = + .label = Tekstowe kodowanje + .accesskey = d + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Połnu wobrazowku pokazać + .accesskey = P +menu-view-exit-full-screen = + .label = Połnu wobrazowku wopušćić + .accesskey = P +menu-view-full-screen = + .label = Połna wobrazowka + .accesskey = P + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Wšě rajtarki pokazać + .accesskey = W +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Směr strony přepinyć + .accesskey = t + +## History Menu + +menu-history = + .label = Historija + .accesskey = H +menu-history-show-all-history = + .label = Wšu historiju pokazać +menu-history-clear-recent-history = + .label = Aktualnu historiju wuprózdnić… +menu-history-synced-tabs = + .label = Synchronizowane rajtarki +menu-history-restore-last-session = + .label = Předchadne posedźenje wobnowić +menu-history-hidden-tabs = + .label = Schowane rajtarki +menu-history-undo-menu = + .label = Runje začinjene rajtarki +menu-history-undo-window-menu = + .label = Runje začinjene wokna +menu-history-reopen-all-tabs = Wšě rajtarki znowa wočinić +menu-history-reopen-all-windows = Wšě wokna znowa wočinić + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Zapołožki + .accesskey = Z +menu-bookmarks-show-all = + .label = Wšě zapołožki pokazać +menu-bookmark-this-page = + .label = Tutu stronu jako zapołožku składować +menu-bookmark-edit = + .label = Tutu zapołožku wobdźěłać +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Wšě rajtarki jako zapołožki… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Lajsta zapołožkow +menu-bookmarks-other = + .label = Druhe zapołožki +menu-bookmarks-mobile = + .label = Mobilne zapołožki + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Nastroje + .accesskey = t +menu-tools-downloads = + .label = Sćehnjenja + .accesskey = h +menu-tools-addons = + .label = Přidatki + .accesskey = P +menu-tools-fxa-sign-in = + .label = Pola { -brand-product-name } přizjewić… + .accesskey = e +menu-tools-turn-on-sync = + .label = { -sync-brand-short-name } zmóžnić + .accesskey = m +menu-tools-sync-now = + .label = Nětko synchronizować + .accesskey = N +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Zaso z { -brand-product-name } zwjazać… + .accesskey = Z +menu-tools-web-developer = + .label = Webwuwiwar + .accesskey = W +menu-tools-page-source = + .label = Žórłowy tekst strony + .accesskey = t +menu-tools-page-info = + .label = Info wo stronje + .accesskey = I +menu-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja + *[other] Nastajenja + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] N + *[other] N + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Layout Debugger + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Wokno +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Wšitko do prědka přinjesć + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-help-product +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Pomoc + .accesskey = P +menu-help-product = + .label = { -brand-shorter-name } - Pomoc + .accesskey = m +menu-help-show-tour = + .label = { -brand-shorter-name } - Tura + .accesskey = u +menu-help-import-from-another-browser = + .label = Z druheho wobhladowaka importować… + .accesskey = d +menu-help-keyboard-shortcuts = + .label = Tastowe skrótšenki + .accesskey = T +menu-get-help = + .label = Pomoc sej wobstarać + .accesskey = P +menu-help-troubleshooting-info = + .label = Informacije za rozrisowanje problemow + .accesskey = I +menu-help-taskmanager = + .label = Zrjadowak nadawkow +menu-help-feedback-page = + .label = Posudk pósłać… + .accesskey = P +menu-help-safe-mode-without-addons = + .label = Ze znjemóžnjenymi přidatkami startować… + .accesskey = Z +menu-help-safe-mode-with-addons = + .label = Ze zmóžnjenymi přidatkami znowa startować + .accesskey = Z +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Wobšudne sydło zdźělić… + .accesskey = b +menu-help-not-deceptive = + .label = To wobšudne sydło njeje… + .accesskey = d +menu-help-check-for-update = + .label = Za aktualizacijemi pruwować… + .accesskey = Z diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/migration.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3bfffd8af1 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Importowanski asistent +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja, zapołožki, historiju, hesła a hinaše daty importować z: + *[other] Nastajenja, zapołožki, historiju, hesła a hinaše daty importować z: + } +import-from-bookmarks = Zapołožki importować z: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Ničo njeimportować + .accesskey = N +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +no-migration-sources = Žane programy namakane, kotrež zapołožki, historiju abo hesła wobsahuja. +import-source-page-title = Daty a nastajenja importować +import-items-page-title = Objekty za importowanje +import-items-description = Wubjerće objekty za importowanje: +import-permissions-page-title = Prošu dajće { -brand-short-name } prawa +# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere. +import-permissions-description = macOS sej wužaduje, zo { -brand-short-name } eksplicitnje přistup k zapołožkam Safari dowolujeće. Klikńće na „Pokročować“ a wubjerće dataju „Bookmarks.plist“ we woknje „Dataju wočinić“, kotrež so jewi. +import-migrating-page-title = Importuje so… +import-migrating-description = Slědowace objekty so runje importuja… +import-select-profile-page-title = Profil wubrać +import-select-profile-description = Slědowace profile steja k dispoziciji za importowanje z: +import-done-page-title = Importowanje dokónčene +import-done-description = Slědowace objekty su so z wuspěchom importowali: +import-close-source-browser = Prošu zawěsćće, zo wubrany wobhladowak je začinjeny, prjedy hač pokročujeće. +# Displays which browser the bookmarks are being imported from +# +# Variables: +# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from. +imported-bookmarks-source = Z { $source } +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta +source-name-safari = Safari +source-name-canary = Google Chrome Canary +source-name-chrome = Google Chrome +source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta +source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev +source-name-chromium = Chromium +source-name-firefox = Mozilla Firefox +source-name-360se = 360 Secure Browser +imported-safari-reading-list = Čitanska lisćina (ze Safari) +imported-edge-reading-list = Čitanska lisćina (z Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Placki +browser-data-cookies-label = + .value = Placki +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Přehladowanska historija a zapołožki + *[other] Přehladowanska historija + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Přehladowanska historija a zapołožki + *[other] Přehladowanska historija + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Składowana formularna historija +browser-data-formdata-label = + .value = Składowana formularna historija +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Składowane přizjewjenja a hesła +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Składowane přizjewjenja a hesła +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Fawority + [edge] Fawority + *[other] Zapołožki + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Fawority + [edge] Fawority + *[other] Zapołožki + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Druhe daty +browser-data-otherdata-label = + .label = Druhe daty +browser-data-session-checkbox = + .label = Wokna a rajtarki +browser-data-session-label = + .value = Wokna a rajtarki diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newInstallPage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e0c80040b3 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/newInstallPage.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of +### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a +### given Firefox channel". These terms are not synonymous. + +title = Wažne nowinki +heading = Změny na wašim profilu { -brand-short-name } + +changed-title = Što je so změniło? +changed-desc-profiles = Tuta instalacija { -brand-short-name } ma nowy profil. Profil je sadźba datajow, hdźež Firefox informacije kaž zapołožki, hesła a wužiwarske nastajenja składuje. +changed-desc-dedicated = Zo by so přešaltowanje mjez instalacijemi Firefox (Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition a Firefox Nightly) wosnadniło a wěsćiše činiło, ma tuta instalacija nětko swójski přisłušny profil. Njedźěli awtomatisce waše składowane informacije z druhimi instalacijemi Firefox. + +lost = <b>Njejsće žane wosobinske daty abo přiměrjenja zhubił.</b> Jeli sće hižo informacije Firefox na tutym ličaku składował, su wone hišće w druhej instalaciji Firefox k dispoziciji. + +options-title = Što su moje nastajenja? +options-do-nothing = Jeli ničo nječiniće, budu so waše profilowe daty w { -brand-short-name } wot profilowych datow w druhich instalacijach Firefox rozeznawać. +options-use-sync = Jeli chceće, zo waše profilowe daty su samsne za wšě instalacije Firefox, móžeće { -fxaccount-brand-name } wužiwać, zo byšće je synchronizował. + +resources = Resursy: +support-link = Profilowy zrjadowak wužiwać - nastawk pomocy + +sync-header = Přizjewić abo konto { -fxaccount-brand-name } załožić +sync-label = Zapodajće swoju e-mejlowu adresu +sync-input = + .placeholder = E-mejl +sync-button = Dale +sync-terms = Hdyž pokročujeće, zwoliće do <a data-l10n-name="terms">wužiwanskich wuměnjenjow</a> a <a data-l10n-name="privacy">zdźělenki priwatnosće</a>. +sync-first = Wužiwaće { -sync-brand-name } prěni raz? Dyrbiće so za kóždu instalaciju Firefox přizjewić, zo byšće swoje informacije synchronizował. +sync-learn = Dalše informacije diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..696e314a73 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,314 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Doporučene rozšěrjenje +cfr-doorhanger-feature-heading = Doporučena funkcija +cfr-doorhanger-pintab-heading = Spytajće to: Rajtark připjeć + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Čehodla so to pokazuje +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Nic nětko + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Nětko přidać + .accesskey = d +cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Tutón rajtark připjeć + .accesskey = T +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Doporučenske nastajenja rjadować + .accesskey = D +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Tute doporučenje njepokazać + .accesskey = T +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Dalše informacije +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = wot { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Doporučenje +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Doporučenje + .tooltiptext = Doporučenje rozšěrjenja + .a11y-announcement = Doporučenje rozšěrjenja k dispoziciji +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = Doporučenje + .tooltiptext = Doporučenje funkcije + .a11y-announcement = Doporučenje funkcije k dispoziciji + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } hwěžka + [two] { $total } hwěžce + [few] { $total } hwěžki + *[other] { $total } hwěžkow + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } wužiwar + [two] { $total } wužiwarjej + [few] { $total } wužiwarjo + *[other] { $total } wužiwarjow + } +cfr-doorhanger-pintab-description = Mějće lochki přistup na swoje najhusćišo wužiwane sydła. Dźeržće sydła w rajtarku wočinjene (samo hdyž znowa startujeće) + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + +cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>Klikńće z prawej tastu</b> na rajtark, kotryž chceće připjeć. +cfr-doorhanger-pintab-step2 = Wubjerće <b>Rajtark připjeć</b> z menija. +cfr-doorhanger-pintab-step3 = Jeli sydło ma aktualizaciju, budźeće módry dypk na swojim připjatym rajtarku widźeć. +cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Přestawka +cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Pokročować + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synchronizujće swoje zapołožki wšudźe. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Wulkotna namakanka! Njewostawajće bjez tuteje zapołožki na swojich mobilnych gratach. Započńće z { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizujće nětko zapołožki… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Tłóčatko Začinić + .title = Začinić + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Přehladujće bjez toho, zo by wam slědowało +cfr-protections-panel-body = Wobchowajće swoje daty za sebje. { -brand-short-name } was před wjele z najhusćišich přesćěhowakow škita, kotrež slěduja, štož online činiće. +cfr-protections-panel-link-text = Dalše informacije + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Nowa funkcija: +cfr-whatsnew-button = + .label = Nowe funkcije a změny + .tooltiptext = Nowe funkcije a změny +cfr-whatsnew-panel-header = Nowe funkcije a změny +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Wersijowe informacije čitać +cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } ćešo za wašu priwatnosć wojuje +cfr-whatsnew-fx70-body = Najnowša aktualizacija funkciju slědowanski škit polěpša a wosnadnja bóle hač hdy prjedy, wěste hesła za kóžde sydło wutworić. +cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Škitajće so před přesćěhowakami +cfr-whatsnew-tracking-protect-body = + { -brand-short-name } wjele hustych přesćěhowakow socialnych a druhich sydłow, kotrež + slěduja, štož online činiće. +cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Wašu rozprawu pokazać +# This string is displayed before a large numeral that indicates the total +# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your +# localization, because it would result in the number showing twice. +cfr-whatsnew-tracking-blocked-title = + { $blockedCount -> + [one] Přesćěhowak je so zablokował + [two] Přesćěhowakaj stej so zablokowałoj + [few] Přesćěhowaki su so zablokowali + *[other] Přesćěhowaki su so zablokowali + } +cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Wot { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") } +cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Rozprawu pokazać +cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Zawěsćće swoje hesła +cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Wutworće nětko wěste hesła, na kotrež maće wšudźe přistup, hdźež so přizjewiće. +cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Zawěsćenja zmóžnić +cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Wzmiće swoje hesła sobu +cfr-whatsnew-lockwise-take-body = Mobilne nałoženje { -lockwise-brand-short-name } wam wěsty přistup na swoje zawěsćene hesła wot wšudźe zmóžnja, +cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Wobstarajće sej nałoženje + +## Search Bar + +cfr-whatsnew-searchbar-title = Pisajće mjenje a namakajće wjace z adresowym polom +cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Wubjerće nětko prosće adresowe polo a kašćik z wotkazami na waše najlubše sydła so wočini. + +## Search bar + +cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Lupowy symbol + +## Picture-in-Picture + +cfr-whatsnew-pip-header = Wobhladajće sej wideja, mjeztym zo přehladujeće +cfr-whatsnew-pip-body = Funkcija Wobraz-we-wobrazu widejo w znošowacym so woknje pokazuje, zo byšće sej jo móhł wobhladać, hdyž w druhich rajtarkach dźěłaće. +cfr-whatsnew-pip-cta = Dalše informacije + +## Permission Prompt + +cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Mjenje nawalnych wuskakowacych woknow +cfr-whatsnew-permission-prompt-body = { -brand-shorter-name } nětko websydła při tym haći, awtomatisce so prašeć, hač smědźa wuskakowace powěsće pósłać. +cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Dalše informacije + +## Fingerprinter Counter + +# This string is displayed before a large numeral that indicates the total +# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your +# localization, because it would result in the number showing twice. +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header = + { $fingerprinterCount -> + [one] Porstowy wotćišć zablokowany + [two] Porstowej wotćišćej zablokowanej + [few] Porstowe wotćišće zablokowane + *[other] Porstowe wotćišće zablokowane + } +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = { -brand-shorter-name } wjele porstowych ćišćow blokuje, kotrež informacije wo wašim graće a akcijach hromadźa, zo bychu wabjenski profil wo was wutworili. +# Message variation when fingerprinters count is less than 10 +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Porstowe wotćišće +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = { -brand-shorter-name } móže wjele porstowych ćišćow blokować, kotrež informacije wo wašim graće a akcijach hromadźa, zo bychu wabjenski profil wo was wutworili. + +## Bookmark Sync + +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Přinjesće tutu zapołožku na swój telefon +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Wzmiće swoje zapołožki, hesła, historiju a wjace wšudźe sobu, hdźež sće so pola { -brand-product-name } přizjewił. +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = { -sync-brand-short-name } zmóžnić + .accesskey = m + +## Login Sync + +cfr-doorhanger-sync-logins-header = Njezhubjejće ženje wjace hesło +cfr-doorhanger-sync-logins-body = Składujće a synchronizujće swoje hesła ze wšěmi swojimi gratami. +cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = { -sync-brand-short-name } zmóžnić + .accesskey = z + +## Send Tab + +cfr-doorhanger-send-tab-header = Čitajće to po puću +cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Donjesće tutón recept do kuchnje +cfr-doorhanger-send-tab-body = Send Tab wam zmóžnja, tutón wotkaz lochko ze swojim telefonom dźělić abo wšudźe, hdźež sće so pola { -brand-product-name } přizjewił. +cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Send Tab wupruwować + .accesskey = T + +## Firefox Send + +cfr-doorhanger-firefox-send-header = Dźělće tutón PDF wěsće +cfr-doorhanger-firefox-send-body = Škitajće swoje sensibelne dokumenty před wćipnymi pohladami ze zaklučowanjom kónc do kónca a z wotkazom, kotryž so zhubi, hdyž sće hotowy. +cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = { -send-brand-name } wupruwować + .accesskey = u + +## Social Tracking Protection + +cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Škit pokazać + .accesskey = p +cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Začinić + .accesskey = Z +cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Powěsće kaž tutu hižo so njepokazać + .accesskey = P +cfr-doorhanger-socialtracking-heading = { -brand-short-name } je socialnu syć při tym haćił, wam tu slědować +cfr-doorhanger-socialtracking-description = Waša priwatnosć je wažna. { -brand-short-name } nětko zwučene přesćěhowaki socialnych medijow blokuje, wobmjezuje mnóstwo datow, kotrež móža wo tym zběrać, štož wy online činiće. +cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = { -brand-short-name } je porstowe wotćišće na tutej stronje zablokował +cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Waša priwatnosć je wažna. { -brand-short-name } nětko porstowe wotćišće blokuje, kotrež jasnje idenfikujomne informacije wo wašim graće hromadźa, zo bychu wam slědowali. +cfr-doorhanger-cryptominers-heading = { -brand-short-name } je kryptokopak na tutej stronje zablokował +cfr-doorhanger-cryptominers-description = Waša priwatnosć je wažna. { -brand-short-name } nětko kryptokopaki blokuje, kotrež ličenski wukon wašeho systema wužiwaja, zo bychu digitalne pjenjezy wudobyli. + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Number) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } je přez <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowak wot { $date } zablokował! + [two] { -brand-short-name } je přez <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowakaj wot { $date } zablokował! + [few] { -brand-short-name } je přez <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowaki wot { $date } zablokował! + *[other] { -brand-short-name } je přez <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowakow wot { $date } zablokował! + } +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowak zablokował! + [two] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowakaj zablokował! + [few] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowaki zablokował! + *[other] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowakow zablokował! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Wšě pokazać + .accesskey = k +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Začinić + .accesskey = Z + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + + +## Lockwise message + +cfr-whatsnew-lockwise-header = Wěste hesła lochko wutworić +cfr-whatsnew-lockwise-body = Je ćežko na to myslić, jónkróćne, wěste hesła za kóžde konto wužiwać. Hdyž hesło wutworjeće, wubjerće hesłowe polo, zo byšće wěste, spłodźene hesło z { -brand-shorter-name } wužiwał. +cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = Symbol { -lockwise-brand-short-name } + +## Vulnerable Passwords message + +cfr-whatsnew-passwords-header = Dóstańcé warnowanja wo zranitych hesłach +cfr-whatsnew-passwords-body = Hackerojo wědźa, zo ludźo samsne hesła wužiwaja. Jeli sće samsne hesło na wjacorych sydłach wužił, a jedne z tych sydłow je w datowej dźěrje było, budźeće warnowanje w { -lockwise-brand-short-name } widźeć, zo maće swoje hesło na tych sydłach změnić. +cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Symbol zranitych hesłow + +## Picture-in-Picture fullscreen message + +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = Połnu wobrazowku wobraz-we-wobrazu wužiwać +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Hdyž widejo do znošowaceho so wokna tykaće, móžeće dwójce na te wokno kliknyć, zo byšće jo w połnej wobrazowce wobhladał. +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Symbol wobraz-we-wobrazu + +## Protections Dashboard message + +cfr-whatsnew-protections-header = Škity na jedne pohladnjenje +cfr-whatsnew-protections-body = Přehlad škitow zjimace rozprawy wo datowych dźěrach a rjadowanju hesłow. Móžeće nětko slědować, kelko dźěrow sće rozrisał a widźeć, hač jedne abo wjace hesłow bě datowej dźěrje wustajene. +cfr-whatsnew-protections-cta-link = Přehlad škitow pokazać +cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Tarčowy symbol + +## Better PDF message + +cfr-whatsnew-better-pdf-header = Lěpše PDF-dožiwjenje +cfr-whatsnew-better-pdf-body = PDF-dokumenty so nětko direktnje w { -brand-short-name } wočinjeja, bjeztoho zo byšće dyrbjał dźěłowy wotběh přetorhnyć. + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Waša priwatnosć je wažna. { -brand-short-name } nětko, hdyžkuli je móžno, partnerskej słužbje waše DNS-naprašowanja wěsće přenošuje, zo by was škitał, mjeztym zo přehladujeće. +cfr-doorhanger-doh-header = Wjace wěstych zaklučowanych DNS-pytanjow +cfr-doorhanger-doh-primary-button = W porjadku, sym zrozumił + .accesskey = r +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Znjemóžnić + .accesskey = Z + +## Fission Experiment Message + +cfr-doorhanger-fission-body-approved = Waša priwatnosć je wažna. { -brand-short-name } nětko websydła jedne wot druheho izoluje, štož hackeram poćežuje, hesła, čisła kreditnych kartow a druhe sensibelne informacije kradnyć. +cfr-doorhanger-fission-header = Sydłowa izolacija +cfr-doorhanger-fission-primary-button = W porjadku, sym zrozumił + .accesskey = z +cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Dalše informacije + .accesskey = D + +## What's new: Cookies message + +cfr-whatsnew-clear-cookies-header = Awtomatiski škit před zachribjetnymi slědowanskimi taktikami +cfr-whatsnew-clear-cookies-body = Někotre přesćěhowaki was k druhim websydłam dale sposrědkuja, kotrež skradźu placki stajeja. { -brand-short-name } nětko te placki awtomatisce haša, zo njeby móžno było, wam slědować. +cfr-whatsnew-clear-cookies-image-alt = Ilustracija za zablokowany plack + +## What's new: Media controls message + +cfr-whatsnew-media-keys-header = Dalše medijowe wodźenske elementy +cfr-whatsnew-media-keys-body = Wothrajće awdio abo widejo direktnje ze swojeje tastatury abo z headseta a zastajće je. Přez to móžeće medije z druheho rajtarka, programa, abo samo, hdyž waš ličak je zawrjeny, lóšo wodźić. Móžeće so tež z pomocu tastow Doprědka a Wróćo mjez ćěrjemi pohibować. +cfr-whatsnew-media-keys-button = Zhońće kak + +## What's new: Search shortcuts + +cfr-whatsnew-search-shortcuts-header = Pytanske skrótšenki w adresowym polu +cfr-whatsnew-search-shortcuts-body = Nětko, hdyž pytawu abo wěste sydło do adresoweho pola zapodawaće, so módre zwjazanje deleka w pytanskich namjetach zjewi. Wubjerće tute zwjazanje, zo byšće swoje pytanje direktnje z adresoweho pola dokónčił. + +## What's new: Cookies protection + +cfr-whatsnew-supercookies-header = Škit před złóstnymi superplackami +cfr-whatsnew-supercookies-body = Websydła móža skradźu wašemu wobhladowakej „superplack“ přidać, kotryž móžeće wam po webje slědować, samo po tym zo sće swoje placki zhašał. { -brand-short-name } nětko sylny škit přećiwo superplackam skići, zo njebychu dali so wužiwać, wašim aktiwitam online wot jednoho sydła k přichodnemu sydłu slědować. + +## What's new: Better bookmarking + +cfr-whatsnew-bookmarking-header = Lěpše rjadowanje zapołožkow +cfr-whatsnew-bookmarking-body = Je lóšo, přehlad nad wašimi najlubšimi sydłami wobchować. { -brand-short-name } sej nětko waše preferowane městno za składowane zapołožki spomjatkuje, pokazuje symbolowu lajstu zapołožkow po standardźe na nowych rajtarkach a da wam lochki přistup k zbytkej wašich zapołožkow přez rjadowak symboloweje lajsty. + +## What's new: Cross-site cookie tracking + +cfr-whatsnew-cross-site-tracking-header = Wobšěrny škit přećiwo slědowanju přez placki wjacorych sydłow +cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body = Móžeće škit před slědowanjom přez placki polěpšić. { -brand-short-name } móže waše aktiwity a daty na sydło wobmjezpwać, na kotrymž runje sće, zo njebychu so informacije, kotrež su we wobhladowaku składowane, mjez websydłami wuměnili. diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..03aed6e0da --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,244 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nowy rajtark +newtab-settings-button = + .title = Stronu wašeho noweho rajtarka přiměrić +newtab-personalize-button-label = Personalizować + .title = Nowy rajtark personalizować + .aria-label = Nowy rajtark personalizować + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Pytać + .aria-label = Pytać +newtab-search-box-search-the-web-text = Web přepytać +newtab-search-box-search-the-web-input = + .placeholder = Web přepytać + .title = Web přepytać + .aria-label = Web přepytać +newtab-search-box-text = Web přepytać +newtab-search-box-input = + .placeholder = Web přepytać + .aria-label = Web přepytać + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Pytawu přidać +newtab-topsites-add-topsites-header = Nowe najhusćišo wopytane sydło +newtab-topsites-add-shortcut-header = Nowe zwjazanje +newtab-topsites-edit-topsites-header = Najhusćišo wopytane sydło wobdźěłać +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Zwjazanje wobdźěłać +newtab-topsites-title-label = Titul +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Titul zapodać +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = URL zapodać abo zasadźić +newtab-topsites-url-validation = Płaćiwy URL trěbny +newtab-topsites-image-url-label = URL swójskeho wobraza +newtab-topsites-use-image-link = Swójski wobraz wužiwać… +newtab-topsites-image-validation = Wobraz njeda so začitać. Spytajće druhi URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Přetorhnyć +newtab-topsites-delete-history-button = Z historije zhašeć +newtab-topsites-save-button = Składować +newtab-topsites-preview-button = Přehlad +newtab-topsites-add-button = Přidać + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Chceće woprawdźe kóždu instancu tuteje strony ze swojeje historije zhašeć? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Tuta akcija njeda so cofnyć. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponsorowany + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Meni wočinić + .aria-label = Meni wočinić +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Wotstronić + .aria-label = Wotstronić +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Meni wočinić + .aria-label = Kontekstowy meni za { $title } wočinić +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Tute sydło wobdźěłać + .aria-label = Tute sydło wobdźěłać + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Wobdźěłać +newtab-menu-open-new-window = W nowym woknje wočinić +newtab-menu-open-new-private-window = W nowym priwatnym woknje wočinić +newtab-menu-dismiss = Zaćisnyć +newtab-menu-pin = Připjeć +newtab-menu-unpin = Wotpjeć +newtab-menu-delete-history = Z historije zhašeć +newtab-menu-save-to-pocket = Pola { -pocket-brand-name } składować +newtab-menu-delete-pocket = Z { -pocket-brand-name } zhašeć +newtab-menu-archive-pocket = W { -pocket-brand-name } archiwować +newtab-menu-show-privacy-info = Naši sponsorojo a waša priwatnosć + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Dokónčene +newtab-privacy-modal-button-manage = Nastajenja sponsorowaneho wobsaha rjadować +newtab-privacy-modal-header = Waša priwatnosć je wažna +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Přidatnje k napowědanju putawych powědančkow, pokazujemy wam tež relewantny, + jara přepruwowany wobsah wot wubranych sponsorow. Budźće zawěsćeny, <strong>waše přehladowanske + daty wašu wosobinsku wersiju { -brand-product-name } ženje njewopušća</strong> - njewidźimy je, a naši + sponsorojo tež nic. +newtab-privacy-modal-link = Zhońće, kak priwatnosć w nowym rajtarku funguje + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Zapołožku wotstronić +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Zapołožki składować + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Sćehnjenski wotkaz kopěrować +newtab-menu-go-to-download-page = K sćehnjenskej stronje přeńć +newtab-menu-remove-download = Z historije wotstronić + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] W Finder pokazać + *[other] Wobsahowacy rjadowak wočinić + } +newtab-menu-open-file = Dataju wočinić + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Wopytany +newtab-label-bookmarked = Jako zapołožka składowany +newtab-label-removed-bookmark = Zapołožka je so wotstroniła +newtab-label-recommended = Popularny +newtab-label-saved = Do { -pocket-brand-name } składowany +newtab-label-download = Sćehnjeny +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } - sponsorowane +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponsorowany wot { $sponsor } + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Wotrězk wotstronić +newtab-section-menu-collapse-section = Wotrězk schować +newtab-section-menu-expand-section = Wotrězk pokazać +newtab-section-menu-manage-section = Wotrězk rjadować +newtab-section-menu-manage-webext = Rozšěrjenje rjadować +newtab-section-menu-add-topsite = Woblubowane sydło přidać +newtab-section-menu-add-search-engine = Pytawu přidać +newtab-section-menu-move-up = Horje +newtab-section-menu-move-down = Dele +newtab-section-menu-privacy-notice = Zdźělenka priwatnosće + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Wotrězk schować +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Wotrězk pokazać + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Najhusćišo wopytane sydła +newtab-section-header-highlights = Wjerški +newtab-section-header-recent-activity = Najnowša aktiwita +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Wot { $provider } doporučeny + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Započńće přehladować, a pokazamy někotre wulkotne nastawki, wideja a druhe strony, kotrež sće njedawno wopytał abo tu jako zapołožki składował. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = To je nachwilu wšitko. Wróćće so pozdźišo dalšich wulkotnych stawiznow dla wot { $provider }. Njemóžeće čakać? Wubjerće woblubowanu temu, zo byšće dalše wulkotne stawizny z weba namakał. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Sće dosćehnjeny! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Hladajće pozdźišo za wjace stawiznami. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Hišće raz spytać +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Začita so… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hopla! Smy tutón wotrězk bjezmała začitali, ale nic cyle. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Woblubowane temy: +newtab-pocket-more-recommendations = Dalše doporučenja +newtab-pocket-learn-more = Dalše informacije +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } wobstarać +newtab-pocket-cta-text = Składujće stawizny, kotrež so wam spodobuja, w { -pocket-brand-name } a žiwće swój duch z fascinowacymi čitančkami. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Hopla, při čitanju tutoho wobsaha je so něšto nimokuliło. +newtab-error-fallback-refresh-link = Aktualizujće stronu, zo byšće hišće raz spytał. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Zwjazanja +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Sydła, kotrež składujeće abo wopytujeće +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } linka + [two] { $num } lince + [few] { $num } linki + *[other] { $num } linkow + } +newtab-custom-sponsored-sites = Sponsorowane zwjazanja +newtab-custom-pocket-title = Wot { -pocket-brand-name } doporučene +newtab-custom-pocket-subtitle = Wosebite wobsah, wubrany přez { -pocket-brand-name }, dźěla swójby { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = Sponsorowane stawizny +newtab-custom-recent-title = Najnowša aktiwita +newtab-custom-recent-subtitle = Wuběr najnowšich sydłow a najnowšeho wobsaha +newtab-custom-close-button = Začinić +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +newtab-custom-snippets-title = Šlipki +newtab-custom-snippets-subtitle = Pokiwy a nowinki wot { -vendor-short-name } a { -brand-product-name } +newtab-custom-settings = Dlaše nastajenja rjadować diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..09b4b214fe --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,245 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +onboarding-button-label-learn-more = Dalše informacije +onboarding-button-label-get-started = Prěnje kroki + +## Welcome modal dialog strings + + +### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Witajće k { -brand-short-name } +onboarding-welcome-body = Maće wobhladowak.<br/>Zeznajće so ze zbytkom { -brand-product-name }. +onboarding-welcome-learn-more = Dalše informacije wo lěpšinach. +onboarding-welcome-modal-get-body = Maće wobhladowak.<br/>Wućehńće najlěpše z { -brand-product-name }. +onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Přećežće swój škit priwatnosće. +onboarding-welcome-modal-privacy-body = Maće wobhladowak. Přidajmy wjace škita priwatnosće. +onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Zhońće wjace wo produktowej swójbje { -brand-product-name }. +onboarding-welcome-form-header = Tu započeć +onboarding-join-form-body = Zapodajće swoju e-mejlowu adresu, zo byšće započał. +onboarding-join-form-email = + .placeholder = E-mejlowu adresu zapodać +onboarding-join-form-email-error = Płaćiwa e-mejlowa adresa trěbna +onboarding-join-form-legal = Hdyž pokročujeće, zwoliće do <a data-l10n-name="terms">wužiwanskich wuměnjenjow</a> a <a data-l10n-name="privacy">zdźělenki priwatnosće</a>. +onboarding-join-form-continue = Dale +# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text. +onboarding-join-form-signin-label = Maće hižo konto? +# Text for link to submit the sign in form +onboarding-join-form-signin = Přizjewić +onboarding-start-browsing-button-label = Přehladowanje startować +onboarding-not-now-button-label = Nic nětko +onboarding-cards-dismiss = + .title = Zaćisnyć + .aria-label = Zaćisnyć + +## Welcome full page string + +onboarding-fullpage-welcome-subheader = Započńmy wšitko wuslědźić, štož móžeće činić. +onboarding-fullpage-form-email = + .placeholder = Waša e-mejlowa adresa… + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +onboarding-sync-welcome-header = Wzmiće { -brand-product-name } sobu +onboarding-sync-welcome-content = Wzmiće swoje zapołožki, historiju, hesła a druhe nastajenja na wšěch wašich gratach sobu. +onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Zhońće wjace wo Firefox Accounts +onboarding-sync-form-input = + .placeholder = E-mejl +onboarding-sync-form-continue-button = Pokročować +onboarding-sync-form-skip-login-button = Tutón krok přeskočić + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + +onboarding-sync-form-header = Zapodajće swoju e-mejlowu adresu, +onboarding-sync-form-sub-header = zo byšće z { -sync-brand-name } pokročował. + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + +onboarding-benefit-products-text = Sčińće wěcy z nastrojemi, kotrež wašu priwatnosć na wšěch gratach respektuja. +# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently +# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The +# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we +# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are +# transparent about how we use it." +onboarding-benefit-privacy-text = Wšitko, štož činimy, naše slubjenje za wosobinske daty spjelnja: Mjenje zběrać. Wěsće sładować. Žane potajnstwa. +onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name } +onboarding-benefit-sync-text = Wzmiće swoje zapołožki, hesła, historiju a wjace wšudźe sobu, hdźež { -brand-product-name } wužiwaće. +onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +onboarding-benefit-monitor-text = Dóstańće zdźělenki, hdyž waše wosobinske informacije su w znatej datowej dźěrje. +onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name } +onboarding-benefit-lockwise-text = Rjadujće hesła, kotrež su škitane a portabelne. + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Wulkotnje, maće { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Wobstarajće sej nětko <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Rozšěrjenje přidać + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span. +onboarding-multistage-welcome-header = Witajće k <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span> +onboarding-multistage-welcome-subtitle = Spěšny, wěsty a priwatny wobhladowak, kotryž so wot powšitkownosći wužitneje organizacije podpěruje. +onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = Konfigurowanje započeć +onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = Přizjewić +onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = Maće konto? +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span. +onboarding-multistage-import-header = Importujće swoje hesła, zapołožki a <span data-l10n-name="zap">wjace</span> +onboarding-multistage-import-subtitle = Sće do toho druhi wobhladowak wužiwał? Je lochko, wšě do { -brand-short-name } přenjesć. +onboarding-multistage-import-primary-button-label = Import započeć +onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Nic nětko +# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow. +# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser. +onboarding-import-sites-disclaimer = + Sydła, kotrež su tu nalistowane, su so na tutym graće namakali. + { -brand-short-name } daty z + druheho wobhladowaka njeskładuje abo njesynchronizuje + chibazo je importujeće. +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +onboarding-welcome-steps-indicator = + .aria-label = Prěnje kroki: wobrazowka { $current } z { $total } +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span. +onboarding-multistage-theme-header = Wubjerće <span data-l10n-name="zap">napohlad</span> +onboarding-multistage-theme-subtitle = Personalizujće { -brand-short-name } z drastu. +onboarding-multistage-theme-primary-button-label = Drastu składować +onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Nic nětko +# Automatic theme uses operating system color settings +onboarding-multistage-theme-label-automatic = Awtomatiski +onboarding-multistage-theme-label-light = Swětły +onboarding-multistage-theme-label-dark = Ćmowy +# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of automatic theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 = + .title = + Napohlad z wašeho dźěłoweho + systema za tłóčatka, menije a wokna zdźědźić. +# Input description for automatic theme +onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 = + .aria-description = + Napohlad z wašeho dźěłoweho + systema za tłóčatka, menije a wokna zdźědźić. +# Tooltip displayed on hover of light theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 = + .title = + Swětły napohlad za tłóčatka, + menije a wokna. +# Input description for light theme +onboarding-multistage-theme-description-light = + .aria-description = + Swětły napohlad za tłóčatka, + menije a wokna. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 = + .title = + Ćmowy napohlad za tłóčatka, + menije a wokna. +# Input description for dark theme +onboarding-multistage-theme-description-dark = + .aria-description = + Ćmowy napohlad za tłóčatka, + menije a wokna. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 = + .title = + Barbny napohlad za tłóčatka, + menije a wokna. +# Input description for Alpenglow theme +onboarding-multistage-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Barbny napohlad za tłóčatka, + menije a wokna. + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + +onboarding-tracking-protection-title2 = Škit přećiwo slědowanju +onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } wam pomha, websydła při tym haćić, wam online slědować, zo by za wabjenje ćešo było, wam po webje slědować. +onboarding-tracking-protection-button2 = Kak funguje +onboarding-data-sync-title = Wzmiće swoje nastajenja sobu +# "Sync" is short for synchronize. +onboarding-data-sync-text2 = Synchronizujće swoje zapołožki, hesła a wjace wšudźe, hdźež { -brand-product-name } wužiwaće. +onboarding-data-sync-button2 = Pola { -sync-brand-short-name } přizjewić +onboarding-firefox-monitor-title = Dajće sej při datowych dźěrach warnować +onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } dohladuje, hač je so waša e-mejlowa adresa hižo w znatej datowej dźěrje zjewiła a warnuje was, hdyž so w nowej dźěrje jewi. +onboarding-firefox-monitor-button = Za zdźělenki registrować +onboarding-browse-privately-title = Přehladowajće z priwatnosću +onboarding-browse-privately-text = Priwatny modus wašej pytansku a přehladowansku historiju zhaša, zo by jej před kóždym zatajił, kotryž waš ličak wužiwa. +onboarding-browse-privately-button = Priwatne wokno wočinić +onboarding-firefox-send-title = Dźeržće swoje dźělene dataje priwatne +onboarding-firefox-send-text2 = Nahrajće swoje dataje do { -send-brand-name }, zo byšće je ze zaklučowanjom kónc do kónca a z wotkazom, kotryž awtomatisce spadnje, dźělił. +onboarding-firefox-send-button = { -send-brand-name } wupruwować +onboarding-mobile-phone-title = Instalujće sej { -brand-product-name } na swojim telefonje +onboarding-mobile-phone-text = Sćehńće { -brand-product-name } za iOS abo Android a synchronizujće swoje daty přez graty. +# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web +# browser. +onboarding-mobile-phone-button = Mobilny wobhladowak sćahnyć +onboarding-send-tabs-title = Sćelće hnydom rajtarki +# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a +# tab's context menu. +onboarding-send-tabs-text2 = Dźělće lochko strony mjez wašimi gratami dźěli, bjeztoho zo byšće wotkazy kopěrował abo wobhladowak wopušćił. +onboarding-send-tabs-button = Wužiwajće Send Tabs +onboarding-pocket-anywhere-title = Čitajće a słuchajće wšudźe +onboarding-pocket-anywhere-text2 = Składujće swój najlubši wobsah offline z nałoženjom { -pocket-brand-name } a čitajće, słuchajće a wobhladajće, hdyžkuli so wam hodźi. +onboarding-pocket-anywhere-button = { -pocket-brand-name } wupruwować +onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Mócne hesła wutworić a składować +onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name } hnydom sylne hesła wutworja a składuje je na jednym městnje. +onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Waše přizjewjenja rjadować +onboarding-facebook-container-title = Stajće hranicy za Facebook +onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } waš profil dźěleny wot wšeho druheho dźerži. Tak je ćešo za Facebook, wam zaměrne wabjenje pokazać. +onboarding-facebook-container-button = Rozšěrjenje přidać +onboarding-import-browser-settings-title = Waše zapołožki, hesła a wjace importować +onboarding-import-browser-settings-text = Započńće hnydom - wzmiće swoje sydła Chrome a nastajenja sobu. +onboarding-import-browser-settings-button = Daty Chrome importować +onboarding-personal-data-promise-title = Priwatny po designje +onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name } z wašimi datami z respektom postupuje, zběra mjenje z nich, škita je a praji jasnje, kak my je wužiwamy. +onboarding-personal-data-promise-button = Čitajće naše slubjenje + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +return-to-amo-sub-header = Wulkotnje, maće { -brand-short-name } +# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-header = Wobstarajće sej nětko <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b> +return-to-amo-extension-button = Rozšěrjenje přidać +return-to-amo-get-started-button = Prěnje kroki z { -brand-short-name } diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c407ed915d --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,355 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = Při zwjazowanju z { $hostname } je zmylk wustupił. { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Zmylkowy kod: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Wěsty zwisk móžny njeje, dokelž SSL-protokol je znjemóžnjeny. +psmerr-ssl2-disabled = Wěsty zwisk móžny njeje, dokelž sydło wužiwa staršu, njewěstu wersiju SSL-protokola. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Sće njepłaćiwy certifikat dóstał. Prošu stajće so ze serwerowym administratorom abo e-mejlowym dopisowarjom do zwiska a zdźělće jemu slědowace informacije: + + Waš certifikat wobsahuje samsne serijowe čisło kaž druhi certifikat wudaty wot certifikatoweje awtority. Prošu wobstarajće sej nowy certifikat, kotryž jednozmyslne certifikatowe čisło wobsahuje. + +ssl-error-export-only-server = Wěsta komunikacija móžna njeje. Napřećiwne městno njepodpěruje wysoke zaklučowanje. +ssl-error-us-only-server = Wěsta komunikacija móžna njeje. Napřećiwne městno wužaduje sej wysoke zaklučowanje, kotrež so njepodpěruje. +ssl-error-no-cypher-overlap = Wěsta komunikacija z napřećiwmnym městnom móžna njeje: žane přihódne zaklučowanske algoritmusy. +ssl-error-no-certificate = Njeje móžno, certifikat abo kluč namakać, kotryž je trěbny za awtentifikaciju. +ssl-error-bad-certificate = Wěsta komunikacija z napřećiwnym městnom móžna njeje: certifikat napřećiwneho městna bu wotpokazany. +ssl-error-bad-client = Serwer je na njepłaćiwe daty wot klienta storčił. +ssl-error-bad-server = Klient je na njepłaćiwe daty ze serwera storčił. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Njepodpěrany certifikatowy typ. +ssl-error-unsupported-version = Napřećiwne městno, kotrež njepodpěranu wersiju wěstotneho protokola wužiwa. +ssl-error-wrong-certificate = Klientowa awtentifikacija njeje so poradźiła: priwatny kluč w datowej bance klučow njewotpowěduje zjawnemu klučej w datowej bance certifikatow. +ssl-error-bad-cert-domain = Wěsta komunikacija z napřećiwnym městnom móžna njeje: požadane domenowe mjeno njewotpowěduje certifikatej serwera. +ssl-error-post-warning = Njeznaty zmylkowy kod SSL. +ssl-error-ssl2-disabled = Napřećiwne městno jenož podpěruje SSL wersije 2, kotraž je lokalnje znjemóžnjena. +ssl-error-bad-mac-read = SSL přija datowu sadźbu z wopačnym awtentifikaciskim kodom powěsće. +ssl-error-bad-mac-alert = Napřećiwne městno SSL zdźěla wopačny awtentifikaciski kod powěsće. +ssl-error-bad-cert-alert = Napřećiwne městno SSL njemóže waš certifikat přepruwować. +ssl-error-revoked-cert-alert = Napřećiwne městno SSL je waš certifikat jako wotwołany wotpokazało. +ssl-error-expired-cert-alert = Napřećiwne městno SSL je waš certifikat jako spadnjeny wotpokazało. +ssl-error-ssl-disabled = Zwisk móžny njeje: SSL je znjemóžnjeny. +ssl-error-fortezza-pqg = Zwisk móžny njeje: Napřećiwne městno SSL je druha domena FORTEZZA. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Njeznata šifrowy slěd SSL je so požadał. +ssl-error-no-ciphers-supported = W tutym programje žane šifrowe slědy njejsu a njejsu zmóžnjene. +ssl-error-bad-block-padding = SSL přija datowu sadźbu z wopačnym blokowym wupjelnjenjom. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL přija datowu sadźbu, kotraž je maksimalnu dowolenu dołhosć překročiła. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL spyta datowu sadźbu słać, kotraž je maksimalnu dowolenu dołhosć překročiła. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća HelloRequest. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća ClientHello. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća ServerHello. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća Certificate. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća ServerKeyExchange. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća CertificateRequest. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL přija poškodźenu rukuzawdaća ServerHelloDone. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća CertificateVerify. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća ClientKeyExchange. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL přija poškodźenu rukuzawdaća Finished. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL přija poškodźenu datowu sadźbu Change Cipher Spec. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL přija poškodźenu datowu sadźbu Alert. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL přija poškodźenu datowu sadźbu rukuzawdaća. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL přija poškodźenu datowu sadźbu nałoženskich datow. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća HelloRequest. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL přija njewočakwoanu powěsć rukuzawdaća ClientHello. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća ServerHello. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća Certificate. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća ServerKeyExchange. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća CertificateRequest. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća ServerHelloDone. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća CertificateVerify. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća Client Key Exchange. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća Finished. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL přija njewočakowanu datowu sadźbu Change Cipher Spec. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL přija njewočakowanu datowu sadźbu Alert. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL přija njewočakowanu datowu sadźbu rukuzawdaća. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL přija njewočakowanu datowu sadźbu nałoženskich datow. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL přija datowu sadźbu z njeznatym wobsahowym typom. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL přija powěsć rukuzawdaća z njeznatym powěsćowym typom. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL přija warnowansku datowu sadźbu z njeznatym warnowanskim wopisanjom. +ssl-error-close-notify-alert = Napřećiwne městno SSL je tutón zwisk začinił. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = Napřećiwne městno SSL njeje powěsć rukuzawdaća wočakowało, kotruž je přijało. +ssl-error-decompression-failure-alert = Napřećiwne městno SSL njemóžeše datowu sadźbu SSL dekomprimować, kotruž je přijało. +ssl-error-handshake-failure-alert = Napřećiwne městno SSL njemóžeše akceptabelnu sadźbu wěstotnych parametrow wujednać. +ssl-error-illegal-parameter-alert = Napřećiwne městno SSL je powěsć rukuzawdaća njeakceptabelneho wobsaha dla wotpokazało. +ssl-error-unsupported-cert-alert = Napřećiwne městno SSL njepodpěruje certifikaty typa, kotryž je přijało. +ssl-error-certificate-unknown-alert = Napřećiwne městno SSL měješe njepodaty problem z certifikatom, kotryž je přijało. +ssl-error-generate-random-failure = SSL měješe zmylk w generatorje připadnych ličbow. +ssl-error-sign-hashes-failure = Njeje móžno, daty digitalnje podpisać, štož je za pruwowanje wašeho certifikata trěbne. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL njemóžeše zjawny kluč z certifikata napřećiwneho městna ekstrahować. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Njepodaty zmylk při předźěłowanju rukuzawdaća ServerKeyExchange SSL. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Njepodaty zmylk při předźěłowanju rukuzawdaća ClientKeyExchange SSL. +ssl-error-encryption-failure = Zaklučowanski algoritmus masowych datow njeje so we wubranej šifrowym slědźe poradźił. +ssl-error-decryption-failure = Dešifrowanski algoritmus masowych datow njeje so we wubranej šifrowym slědźe poradźił. +ssl-error-socket-write-failure = Pospyt zaklučowane daty do socketa pod tym njeje so poradźił. +ssl-error-md5-digest-failure = Funkcija MD5 digest njeje so poradźiła. +ssl-error-sha-digest-failure = Funkcija SHA-1 digest njeje so poradźiła. +ssl-error-mac-computation-failure = Wobličenje MAC njeje so poradźiło. +ssl-error-sym-key-context-failure = Zmylk při wutworjenju konteksta symetriskeho kluča. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Zmylk při wupakowanju symetriskeho kluča do powěsće ClientKeyExchange. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL-serwer spyta zjawny kluč za tukrajne zaklučowanje ze šifrowym slědom eksportoweho zaklučowanja. +ssl-error-iv-param-failure = Kod PKCS11 zwrěšći IV do parametra přełožować. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Je so jeporadźiło wubrany šifrowy slěd inicializować. +ssl-error-session-key-gen-failure = Klient njemóžeše posedźenske kluče za SSL-posedźenje wutworić. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Serwer nima kluč za spytany algoritmus klučoweje wuměny. +ssl-error-token-insertion-removal = Token PKCS#11 je so zasadźił abo wotstronił, mjeztym zo operacija běži. +ssl-error-token-slot-not-found = Token PKCS#11 njemóžeše so namakać, zo by trěbnu operaciju wuwjedł. +ssl-error-no-compression-overlap = Wěsta komunikacija z napřećiwnym městnom móžna njeje: žane zwučene komprimowanske algoritmusy. +ssl-error-handshake-not-completed = Njeje móžno, druhe rukuzawdaće SSL iniciěrować, doniž aktualne rukuzawdaće njeje dokónčene. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Přija wopačne hašowe hódnoty rukuzawdaća z napřećiwneho městna. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Podaty certifikat njeda so z wubranym algoritmusom klučoweje wuměny wužiwać. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Žana certifikatowa awtorita je za klientowu awtentifikaciju SSL dowěry hódna. +ssl-error-session-not-found = Posedźenski ID SSL klienta njeje so w posedźenskim pufrowaka serwera namakał. +ssl-error-decryption-failed-alert = Napřećiwne městno njemóžeše datowu sadźbu SSL, kotrež je přijało, dešifrować. +ssl-error-record-overflow-alert = Napřećiwne městno je datowu sadźbu SSL přijało, kotraž běše dlěša hač dowolena. +ssl-error-unknown-ca-alert = Napřećiwne městno njepřipóznawa certifikatowu awtorita, kotraž je waš certfikat wudała, a jej njedowěrja. +ssl-error-access-denied-alert = Napřećiwne městno přija płaćiwy certifikat, ale přistup bu zapowědźeny. +ssl-error-decode-error-alert = Napřećiwne městno njemóžeše powěsć rukuzawdaća SSL dekodować. +ssl-error-decrypt-error-alert = Napřećiwne městno zdźěla zmylk při přepruwowanju podpisa abo wuměnje kluča. +ssl-error-export-restriction-alert = Napřećiwne městno zdźěla wujednanje, kotrež eksportowym prawidłam njewotpowěduje. +ssl-error-protocol-version-alert = Napřećiwne městno zdźěla inkompatibelnu abo njepodpěrowanu protokolowu wersiju. +ssl-error-insufficient-security-alert = Serwer wužaduje sej šifry, kotrež su wěsćiše hač te, kotrež klient podpěruje. +ssl-error-internal-error-alert = Napřećiwne městno zdźěła, zo je interny zmylk nastał. +ssl-error-user-canceled-alert = Wužiwar napřećiwneho městna je rukuzawdaće přetorhnył. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Napřećiwne městno njedowola nowe wujednawanje wěstotnych parametrow SSL. +ssl-error-server-cache-not-configured = Pufrowak SSL-serwera njeje za tón soket konfigurowany a zmóžnjeny. +ssl-error-unsupported-extension-alert = Napřećiwne městno SSL njepodpěruje požadane rozšěrjenje hello TLS. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Napřećiwne městno SSL njemóžeše waš certifikat wot podateho URL nabyć. +ssl-error-unrecognized-name-alert = Napřećiwne městno SSL nima certifikat za požadnane DNS-mjeno. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Napřećiwne městno SSL njemóžeše wotmołwu OCSP za swój certifikat dóstać. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Napřećiwne městno SSL je wopačnu hašowu hódnotu certifikata zdźěliło. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL dósta njewočakowanu rukuzawdaćowu zdźělenku tiketa noweho posedźenja. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL dósta wopak sformowanu rukuzawdaćowu zdźělenku tiketa noweho posedźenja. +ssl-error-decompression-failure = SSL dósta skomprimowanu datowu sadźbu, kotraž njeda so dekomprimować. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Znowajednanje na tutym SSL-sokeće dowolene njeje. +ssl-error-unsafe-negotiation = Napřećiwne městno je rukuzawdaće stareho stila spytał (potencielnje wohrožene). +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL dósta njewočakowanu dekomprimowanu datowu sadźbu. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL dósta słaby krótkožijny kluč typa Diffle-Hellman w rukuzawdaćowej zdźělence ServerKeyExchange. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL přija njepłaćiwe daty NPN-rozšěrjenja. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL-funkcija so za zwiski SSL 2.0 njepodpěruje. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL-funkcija so za serwery njepodpěruje. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL-funkcija so za klienty njepodpěruje. +ssl-error-invalid-version-range = Wersijowy wobłuk SSL płaćiwy njeje. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Napřećiwne městno SSL je zběrku šifrow wubrało, kotraž je za wubranu protokolowu wersiju zakazana. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća Hello Verify Request. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća Hello Verify Request. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL-funkcija so za protokolowu wersiju njepodpěruje. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća Certificate Status. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Napřećiwne městno TLS je njepodpěrany hašowy algoritmus wužił. +ssl-error-digest-failure = Funkcija digest je so nimokuliła. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = W digitalnje podpisanym elemenće je wopačny podpisowanski algoritmus podał. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Přichodne protokolowe jednanske rozšěrjenje je so zmóžniło, ale wróćowołanje je so anulowało, prjedy hač je so trjebało. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Serwer njepodpěruje protokole, kotrež klient w ALPN-rozšěrjenju poskića. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Serwer wotpokaza rukuzawdaće, dokelž klient nětko nišu TLS-wersiju wužiwa, hač serwer podpěruje. +ssl-error-weak-server-cert-key = Serwerowy certifikat je zjawny kluč wobsahował, kotryž je přesłaby był. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Njeje dosć ruma w pufrowaku za datowu sadźbu DTLS. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Signaturowy algoritmus za TLS njeje so konfigurował. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Napřećiwne městno je njepodpěranu kombinaciju signatury a pruwowanski algoritmus wužiło. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Napřećiwne městno je spytało, bjez korektneho rozšěrjenja extended_master_secret pokročować. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Napřećiwne městno je spytało, z njewočakowanym rozšěrjenjom extended_master_secret pokročować. +sec-error-io = Zapodawanski/wudawanski zmylk je za wěstotnu awtorizaciju wustupił. +sec-error-library-failure = zmylk wěstotneje biblioteki. +sec-error-bad-data = wěstotna biblioteka: njepłaćiwe daty dóstane. +sec-error-output-len = wěstotna biblioteka: zmylk wudawanskeje dołhosće. +sec-error-input-len = wěstotna biblioteka měješe zmylk zapodawanskeje dołhosće. +sec-error-invalid-args = wěstotna biblioteka: njepłaćiwe argumenty. +sec-error-invalid-algorithm = wěstotna biblioteka: njepłaćiwy algoritmus. +sec-error-invalid-ava = wěstotna biblioteka: njepłaćiwa AVA. +sec-error-invalid-time = Wopak formatowany časowy znamješkowy rjećazk. +sec-error-bad-der = wěstotna biblioteka: wopak formatowana powěsć zakodowana DER. +sec-error-bad-signature = Certifikat napřećiwneho městna ma njepłaćiwy podpis. +sec-error-expired-certificate = Certifikat napřećiwneho městna je spadnjeny. +sec-error-revoked-certificate = Certifikat napřećiwneho městna je so wotwołał. +sec-error-unknown-issuer = Wudawar certifikata napřećiwneho městna njeje připóznaty. +sec-error-bad-key = Zjawny kluč napřećiwneho městna je njepłaćiwy. +sec-error-bad-password = Zapodate wěstotne hesło je wopak. +sec-error-retry-password = Zapodate hesło je wopak. Prošu spytajće hišće raz. +sec-error-no-nodelock = wěstotna biblioteka: žadyn nodelock. +sec-error-bad-database = wěstotna biblioteka: wopačna datowa banka. +sec-error-no-memory = wěstotna biblioteka: zmylk přirjadowanja składowaka. +sec-error-untrusted-issuer = Wudawar certifikata napřećiwneho městna je so wot wužiwarja jako dowěry njehódny markěrował. +sec-error-untrusted-cert = Certifikat napřećiwneho městna je so wot wužiwarja jako dowěry njehódny markěrował. +sec-error-duplicate-cert = Certifikat hižo eksistuje we wašej datowej bance. +sec-error-duplicate-cert-name = Mjeno sćehnjeneho certifikata čini hižo eksistowacy k duplikatej we wašej datowej bance. +sec-error-adding-cert = Zmylk při přidawanju certifikata k datowej bance. +sec-error-filing-key = Zmylk při wospjetowanym wotkładowanju tutoho certifikata. +sec-error-no-key = Priwatny kluč za tutón certifikat njeda so w datowej bance klučow namakać +sec-error-cert-valid = Tutón certifikat je płaćiwy. +sec-error-cert-not-valid = Tutónc ertifikat płaćiwy njeje. +sec-error-cert-no-response = Biblioteka certifikatow: Žana wotmołwa +sec-error-expired-issuer-certificate = Certifikat certifikatoweho wudawarja je spadnjeny. Skontrolujće datum a čas swojeho systema. +sec-error-crl-expired = CRL za wudawarja certifikata je spadnjeny. Zaktualizujće ju abo skontrolujće datum a čas swojeho systema. +sec-error-crl-bad-signature = CRL za wudawarja certifikata ma njepłaćiwy podpis. +sec-error-crl-invalid = Nowa CRL ma njepłaćiwy format. +sec-error-extension-value-invalid = Hódnota certifikatoweho rozšěrjenja je njepłaćiwa. +sec-error-extension-not-found = Certifikatowe rozšěrjenja njenamakane. +sec-error-ca-cert-invalid = Certifikat wudawarja je njepłaćiwy. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Wobmjezowanje dołhosće šćežki certifikata je njepłaćiwe. +sec-error-cert-usages-invalid = Polo wužićow certifikata je njepłaćiwe. +sec-internal-only = **JENOŽ-interny modul** +sec-error-invalid-key = Kluč njepodpěruje požadanu operaciju. +sec-error-unknown-critical-extension = Certifikat wobsahuje njeznate kritiske rozšěrjenje. +sec-error-old-crl = Nowa CRL njeje nowša hač aktualna. +sec-error-no-email-cert = Njezaklučowany abo njepodpisany: nimaće e-mejlowy certifikat. +sec-error-no-recipient-certs-query = Njezaklučowany: nimaće certifikaty za žaneho z přijimowarjow. +sec-error-not-a-recipient = Dešifrowanje móžne njeje: njejsće přijimowar abo wotpowědowacy certifikat a priwatny kluč njeje so namakał. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Dešifrowanje móžne njeje: algoritmus klučoweho zaklučowanja njewotpowěduje wašemu certifikatej. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Přepruwowanje podpisa njeje so poradźiło: žadyn podpisar namakany, přewjele podpisarjow namakane abo njepřihódne abo poškodźene daty. +sec-error-unsupported-keyalg = Njepodpěrowany abo njeznaty klučowy algoritmus. +sec-error-decryption-disallowed = Dešifrowanje móžne njeje: přez njedowoleny algoritmus abo z njedowolenej klučowej wulkosću zaklučowany. +xp-sec-fortezza-bad-card = Karta Fortezza njeje so porjadnje inicializowała. Prošu wotstrońće ju a dajće ju swojemu wudawarjej wróćo. +xp-sec-fortezza-no-card = Žane karty Fortezza namakane +xp-sec-fortezza-none-selected = Žana karta Fortezza wubrana +xp-sec-fortezza-more-info = Prošu wubjerće wosobinu, wo kotrejž chceće wjace informacijow zhonić +xp-sec-fortezza-person-not-found = Wosobina njenamakana +xp-sec-fortezza-no-more-info = Žane dalše informacije wo tej wosobinje +xp-sec-fortezza-bad-pin = Njepłaćiwy PIN +xp-sec-fortezza-person-error = Wosobiny Fortezza njedachu so inicializować. +sec-error-no-krl = Za certifikat tutoho sydła njeje so KRL namakał. +sec-error-krl-expired = KRL za certifikat tutoho sydła je spadnjena. +sec-error-krl-bad-signature = KRL za certifikat tutoho sydła ma njepłaćiwy podpis. +sec-error-revoked-key = Kluč za certifikat tutoho sydła je so wotwołał. +sec-error-krl-invalid = Nowa KRL ma njepłaćiwy format. +sec-error-need-random = wěstotna biblioteka: připadne daty trěbne. +sec-error-no-module = wěstotna biblioteka: žadyn wěstotny modul njemóže požadanu operaciju wuwjesć. +sec-error-no-token = Wěstotna karta abo token njeeksistuje, dyrbi so inicializować abo je wotstronjeny. +sec-error-read-only = wěstotna biblioteka: datowa banka da so jenož čitać. +sec-error-no-slot-selected = Njebu žadyn slot abo token wubrany. +sec-error-cert-nickname-collision = Certifikat z jenakim přimjenom hižo eksistuje. +sec-error-key-nickname-collision = Kluč z jenakim přimjenom hižo eksistuje. +sec-error-safe-not-created = zmylk při wutworjenju wěsteho objekta +sec-error-baggage-not-created = zmylk při wutworjenju wačokoweho objekta +xp-java-remove-principal-error = Principal njeda so wotstronić +xp-java-delete-privilege-error = Priwileg njeda so zhašeć +xp-java-cert-not-exists-error = Tutón principal nima certifikat +sec-error-bad-export-algorithm = Trěbny algoritmus njeje dowoleny. +sec-error-exporting-certificates = Zmylk při pospyće certifikaty eksportować. +sec-error-importing-certificates = Zmylk při pospyće certifikaty importować. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Importowanje móžne njeje. Dekodowanski zmylk. Dataja je njepłaćiwa. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Importowanje móžne njeje. Njepłaćiwy MAC. Wopačne hesło abo wobškodźena dataja. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Importowanje móžne njeje. Algoritmus MAC so njepodpěruje. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Importowanje móžne njeje. Jenož integrita hesła a modusy priwatnosće so podpěruja. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Importowanje móžne njeje. Datajowa struktura je poškodźena. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Importowanje móžne njeje. Zaklučowanski algoritmus so njepodpěruje. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Importowanje móžne njeje. Datajowa wersija so njepodpěruje. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Importowanje móžne njeje. Wopačne hesło priwatnosće. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Importowanje móžne njeje. Jenake přimjeno hižo w datowej bance eksistuje. +sec-error-user-cancelled = Wužiwar je na Přetorhnyć kliknył. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Njeimportowany, hižo w datowej bance. +sec-error-message-send-aborted = Powěsć njeje so pósłała. +sec-error-inadequate-key-usage = Wužiće certifikatoweho kluča za spytanu operaciju je njepřihódne. +sec-error-inadequate-cert-type = Typ certifikata njeje za nałoženje dopušćeny. +sec-error-cert-addr-mismatch = Adresa při podpisowanju certifikata njewotpowěduje adresy we hłowach powěsće. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Importowanje móžne njeje. Zmylk při pospyće priwatny kluč importować. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Importowanje móžne njeje. Zmylk při pospyće certifikatowy rjećazk importować. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Eksportowanje móžne njeje. Njeje móžno, certifikat abo kluč po přimjenje lokalizować. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Eksportowanje móžne njeje. Priwatny kluč njeda so lokalizować a eksportować. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Eksportowanje móžne njeje. Njeje móžno, eksportowu dataju pisać. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Importowanje móžne njeje. Njeje móžno, importowu dataju čitać. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Eksportowanje móžne njeje. Datowa banka klučow je poškodźena abo zhašana. +sec-error-keygen-fail = Njeje móžno, por zjawny/priwatny kluč wutworić. +sec-error-invalid-password = Zapodate hesło je njepłaćiwe. Prošu wuzijće druhe. +sec-error-retry-old-password = Zapodate stare hesło je wopak. Prošu spytajće hišće raz. +sec-error-bad-nickname = Přimjeno certifikata so hižo wužiwa. +sec-error-not-fortezza-issuer = Rjećazk FORTEZZA napřećiwneho městna ma certifikat, kotryž njeje FORTEZZA. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Wuznamny kluč njeda so do slota přesunyć, hdźež je trěbny. +sec-error-js-invalid-module-name = Njepłaćiwe modulowe mjeno. +sec-error-js-invalid-dll = Njepłaćiwa modulowa šćežka abo njepłaćiwe datajowe mjeno +sec-error-js-add-mod-failure = Njeje móžno, modul přidać +sec-error-js-del-mod-failure = Njeje móžno, modul zhašeć +sec-error-old-krl = Nowy KRL njeje nowša hač aktualna. +sec-error-ckl-conflict = Nowa CKL ma druheho wudawarja hač aktualna CKL. Zhašejće aktualnu CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = Wobkrućowaca awtorita za tutón certifikat njesmě certifikat z tutym mjenom wudać. +sec-error-krl-not-yet-valid = Lisćina wotwołanych klučow za tutón certifikat hišće płaćiwa njeje. +sec-error-crl-not-yet-valid = Lisćina wotwołanych certifikatow za tutón certifikat hišće płaćiwa njeje. +sec-error-unknown-cert = Požadany certifikat njeda so namakać. +sec-error-unknown-signer = Certifikat podpisarja njeda so namakać. +sec-error-cert-bad-access-location = Městno za statusowy serwer certifikata ma njepłaćiwy format. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP-wotmołwa njeda so dopołnje dekodować; ma njeznaty typ. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP-serwer je njewočakowane/njepłaćiwe HTTP-daty wróćił. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP-serwer je požadanje poškodźene abo njeporjadnje sformowane nadešoł. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP-serwer měješe interny zmylk. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP-serwer namjetuje, zo maće pozdźišo hišće raz spytać. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP-serwer wužaduje sej podpis za tute požadanje. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP-serwer je tute požadanje jako njeawtorizowane wotpokazał. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP-serwer je njepřipóznawajomny status wróćił. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP-serwer nima status za certifikat. +sec-error-ocsp-not-enabled = Dyrbiće OCSP zmóžnić, prjedy hač tutu operaciju wuwjedźeće. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Dyrbiće standardny responder OCSP nastajić, prjedy hač tutu operaciju wuwjedźeće. +sec-error-ocsp-malformed-response = Wotmołwa OCSP-serwera je so poškodźiła abo njeporjadnje sformowała. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Podpisar OCSP-wotmołwy njeje awtorizowany tutómu certifikatej status dać. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP-wotmołwa hišće njeje płaćiwy (wobsahuje datum přichoda). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP-wotmołwa wobsahuje zestarjene informacije. +sec-error-digest-not-found = CMS abo PKCS #7 Digest njeje so w podpisanej powěsći namakał. +sec-error-unsupported-message-type = Powěsćowy typ CMS abo PKCS #7 so njepodpěruje. +sec-error-module-stuck = Modul PKCS #11 njeda so wotstronić, dokelž so hišće wužiwa. +sec-error-bad-template = Daty ASN.1 njedachu so dekodować. Podata předłoha bě njepłaćiwa. +sec-error-crl-not-found = Žana wotpowědowaca CRL namakana. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Pospytujeće certifikat ze samsnym wužiwarjom/serijowym čisłom kaž eksistowacym certifikatom, ale to samsny certifikat njeje. +sec-error-busy = NSS njemóžeše so začinić. Objekty so hišće wužiwaja. +sec-error-extra-input = Powěsć zakodowana DER wobsahowaše přidatne njewužiwane daty. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Njepodpěrowana eliptiska křiwka. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Njepodpěrowana forma dypka eliptiskeje křiwki. +sec-error-unrecognized-oid = Njespóznaty objektowy identifikator. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Njepłaćiwy podpisowanski certifikat OCSP we wotmołwje OCSP. +sec-error-revoked-certificate-crl = Certifikat je w lisćinje wotwołanych certifikatow wudawarja wotwołany. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = OCSP-responder wudawarja zdźěla, zo certifikat je wotwołany. +sec-error-crl-invalid-version = Lisćina wotwołanych certifikatow wudawarja ma njeznate wersijowe čisło. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Lisćina wotwołanych certifikatow V1 wudawarja ma kritiske rozšěrjenje. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Lisćina wotwołanych certifikatow V2 wudawarja ma njeznate kritiske rozšěrjenje. +sec-error-unknown-object-type = Njeznaty objektowy typ podaty. +sec-error-incompatible-pkcs11 = Ćěrjak PKCS #11 rani specifikaciju na inkompatibelne wašnje. +sec-error-no-event = Slotowy podawk tuchwilu k dispoziciji njesteji. +sec-error-crl-already-exists = CRL hižo eksistuje. +sec-error-not-initialized = NSS njeje inicializowany. +sec-error-token-not-logged-in = Operacija njeje so poradźiła, dokelž token PKCS#11 njeje přizjewjeny. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Certifikat konfigurowaneho OCSP-respondera je njepłaćiwy. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP-wotmołwa ma njepłaćiwy podpis. +sec-error-out-of-search-limits = Pytanje walidowanja certifikatow je zwonka pytanskich mjezow +sec-error-invalid-policy-mapping = Zwobraznjenje prawidłow wobsahuje anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = Rjećaz certifikatow je při walidowanju prawidłow přepadnył +sec-error-unknown-aia-location-type = Njeznaty městnostny typ w certifikatowym AIA-rozšěrjenju +sec-error-bad-http-response = Serwer je njepłaćiwu HTTP-wotmołwu wróćił +sec-error-bad-ldap-response = Serwer je njepłaćiwu LDAP-wotmołwu wróćił +sec-error-failed-to-encode-data = Kodowanje datow přez ASN1-kodowak njeje so poradźiło +sec-error-bad-info-access-location = Njepłaćiwe přistupne městno za informacije w certifikatowym rozšěrjenju +sec-error-libpkix-internal = Interny Libpkix-zmylk je za walidowanje certifikata wustupił. +sec-error-pkcs11-general-error = Modul PKCS #11 je CKR_GENERAL_ERROR wrócił, podawajo, zo njeporjedźujomny zmylk je wustupił. +sec-error-pkcs11-function-failed = Modu PKCS #11 je CKR_FUNCTION_FAILED wróćił, podawajo, zo požadana funkcija njeda so wuwjesć. Wospjetowanje samsneje operacíje móhło wuspěšne być. +sec-error-pkcs11-device-error = Modul PKCS #11 je CKR_DEVICE_ERROR wróćił, podawajo, zo problem z tokenom abo slotom wustupił. +sec-error-bad-info-access-method = Njeznata přistupna metoda za informacije w certfikatowym rozšěrjenju. +sec-error-crl-import-failed = Zmylk při pospyće CRL importować. +sec-error-expired-password = Hesło je spadnjeny. +sec-error-locked-password = Hesło je zawrjene. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Njeznaty zmylk PKCS #11. +sec-error-bad-crl-dp-url = Njepłaćiwy abo njepodpěrany URL w mjenje dypka CRL-distribucije. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Certifikat je so z pomocu signaturowym algoritmom signował, kotryž je so znjemóžnił, dokelž wěsty njeje. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Serwer wužiwa klučowe připinanje - jendźelsce: key pinning - (HPKP), ale njeda so žadyn dowěry hódny certifikatowy rjećazk twarić, kotryž sadźbje PIN-čisłam wotpowěduje. Zranjenja klučoweho připinanja njedadźa so wotstronić. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Serwer wužiwa certifikat z rozšěrjenjom Basic Constraints, kotrež jón jako certifikatowu awtoritu identifikuje. Za porjadnje wudaty certifikat to njepřitrjechi. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Serwer je certifikat z klučowej wulkosću předstajił, kotraž je přemała, zo by wěsty zwisk wutworiła. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Certifikat wersije 1 X.509, kotryž dowěry hódna kótwička njeje, je so wužił, zo by certifikat serwera wudał. Certifikaty wersije 1 X.509 su zestarjene a njeměli so wužiwać, zo bychu druhe certifikaty signowali. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Serwer je certifikat předpołožił, kotryž hišće płaćiwy njeje. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Certifikat, kotryž hišće płaćiwy njeje, je so wužił, zo by certifikat serwera wudał. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Podpisowanski algoritmus w signaturowym polu certifikata so z algoritmusom w jeho polu signatureAlgorithm njekryje. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP-wotmołwa njewobsahuje status za certifikat, kotryž so přepruwuje. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Serwer je certifikat předpołožił, kotryž je předołho płaćiwy. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Trěbna TLS-funkcija faluje. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Serwer je certifikat prezentował, kotryž njepłaćiwe kodowanje cyłeje ličby wobsahuje. Huste zawiny móža być: negatiwne serijowe čisła, negatiwne RSA-module a kodowanja, kotrež su dlěše hač trěbne. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serwer je certifikat bjez rozeznawajomneho mjena (jendź.: distinguished name) wudawarja prezentował. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Přidatne wobmjezowanje prawidła njemóžeše tutón certifikat přepruwować. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certifikat njeje dowěry hódny, dokelž je so sam podpisał. diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec7458f836 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,264 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopěrować + .accesskey = K + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Wšě wubrać + .accesskey = b + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Powšitkowne + .accesskey = P +general-title = + .value = Titul: +general-url = + .value = Adresa: +general-type = + .value = Typ: +general-mode = + .value = Zwobraznjenski modus: +general-size = + .value = Wulkosć: +general-referrer = + .value = Wróćopokazowacy URL: +general-modified = + .value = Změnjeny: +general-encoding = + .value = Tekstowe kodowanje: +general-meta-name = + .label = Mjeno +general-meta-content = + .label = Wobsah + +media-tab = + .label = Medije + .accesskey = M +media-location = + .value = Adresa: +media-text = + .value = Přisłušny tekst: +media-alt-header = + .label = Alternatiwny tekst +media-address = + .label = Adresa +media-type = + .label = Typ +media-size = + .label = Wulkosć +media-count = + .label = Ličba +media-dimension = + .value = Wotměry: +media-long-desc = + .value = Dołhe wopisanje: +media-save-as = + .label = Składować jako… + .accesskey = S +media-save-image-as = + .label = Składować jako… + .accesskey = k + +perm-tab = + .label = Prawa + .accesskey = P +permissions-for = + .value = Prawa za: + +security-tab = + .label = Wěstota + .accesskey = W +security-view = + .label = Certifikat sej wobhladać + .accesskey = C +security-view-unknown = Njeznaty + .value = Njeznaty +security-view-identity = + .value = Identita websydła +security-view-identity-owner = + .value = Wobsedźer: +security-view-identity-domain = + .value = Websydło: +security-view-identity-verifier = + .value = Přepruwowany wot: +security-view-identity-validity = + .value = Spadnje: +security-view-privacy = + .value = Priwatnosć a historija + +security-view-privacy-history-value = Sym tute websydło hižo prjedy wopytał? +security-view-privacy-sitedata-value = Składuje tute websydło informacije na mojim ličaku? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Placki a sydłowe daty zhašeć + .accesskey = P + +security-view-privacy-passwords-value = Su so hesła za tute websydło składowali? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Składowane hesła sej wobhladać + .accesskey = h +security-view-technical = + .value = Techniske podrobnosće + +help-button = + .label = Pomoc + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Haj, placki a { $value } { $unit } sydłowych datow +security-site-data-only = Haj, { $value } { $unit } sydłowych datow + +security-site-data-cookies-only = Haj, placki +security-site-data-no = Ně + +image-size-unknown = Njeznaty +page-info-not-specified = + .value = Njepodaty +not-set-alternative-text = Njepodaty +not-set-date = Njepodaty +media-img = Wobraz +media-bg-img = Pozadk +media-border-img = Ramik +media-list-img = Naličenje +media-cursor = Kursor +media-object = Objekt +media-embed = Zapřijeć +media-link = Symbol +media-input = Zapodaće +media-video = Widejo +media-audio = Awdio +saved-passwords-yes = Haj +saved-passwords-no = Ně + +no-page-title = + .value = Strona bjez titula: +general-quirks-mode = + .value = Modus kompatibelnosće +general-strict-mode = + .value = Modus konformnosće ze standardami +page-info-security-no-owner = + .value = Websydło njedodawa informacije wo wobsedźerstwje. +media-select-folder = Wubjerće rjadowak za składowanje wobrazow +media-unknown-not-cached = + .value = Njeznaty (njepufrowany) +permissions-use-default = + .label = Standard wužiwać +security-no-visits = Ně + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta ({ $tags } značka) + [two] Meta ({ $tags } značce) + [few] Meta ({ $tags } znački) + *[other] Meta ({ $tags } značkow) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Ně + [one] Haj, { $visits } króć + [two] Haj, { $visits } króć + [few] Haj, { $visits } króć + *[other] Haj, { $visits } króć + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } bajt) + [two] { $kb } KB ({ $bytes } bajtaj) + [few] { $kb } KB ({ $bytes } bajty) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bajtow) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłuk) + [two] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłukaj) + [few] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłuki) + *[other] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłukow) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = Wobraz { $type } + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (skalowany do { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Wobrazy z { $website } blokować + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Info wo stronje - { $website } +page-info-frame = + .title = Info wo wobłuku - { $website } diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a3a8d53cd8 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = So nowe čiste wokno wočini +panic-button-undo-warning = Tuta akcija njeda so cofnyć. +panic-button-forget-button = + .label = Zabudź! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Zabudź: +panic-button-5min = + .label = zańdźenych pjeć mjeńšin +panic-button-2hr = + .label = zańdźenej dwě hodźinje +panic-button-day = + .label = zańdźenych 24 hodźin + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Hdyž pokročujeće: +panic-button-delete-cookies = So najnowše <strong>placki</strong> zhašeja +panic-button-delete-history = So najnowša <strong>historija</strong> zhaša +panic-button-delete-tabs-and-windows = So wšě <strong>rajtarki</strong> a <strong>wokna</strong> začinja diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/places.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29376285d1 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Wočinić + .accesskey = o +places-open-tab = + .label = W nowym rajtarku wočinić + .accesskey = r +places-open-all-in-tabs = + .label = Wšě w rajtarkach wočinić + .accesskey = W +places-open-window = + .label = W nowym woknje wočinić + .accesskey = k +places-open-private-window = + .label = W nowym priwatnym woknje wočinić + .accesskey = n +places-new-bookmark = + .label = Nowa zapołožka… + .accesskey = N +places-new-folder-contextmenu = + .label = Nowy rjadowak… + .accesskey = r +places-new-folder = + .label = Nowy rjadowak… + .accesskey = r +places-new-separator = + .label = Nowa dźělenska linija + .accesskey = l +places-view = + .label = Napohlad + .accesskey = N +places-by-date = + .label = po datumje + .accesskey = d +places-by-site = + .label = po sydle + .accesskey = s +places-by-most-visited = + .label = po najhusto wopytanych + .accesskey = h +places-by-last-visited = + .label = po jako poslednje wopytanych + .accesskey = l +places-by-day-and-site = + .label = po datumje a sydle + .accesskey = t +places-history-search = + .placeholder = Historiju přepytać +places-bookmarks-search = + .placeholder = Zapołožki přepytać +places-delete-domain-data = + .label = Na tute sydło zabyć + .accesskey = N +places-sortby-name = + .label = Po mjenje sortěrować + .accesskey = m +places-properties = + .label = Kajkosće + .accesskey = K +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Rjadowane zapołožki +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Podrjadowak +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Druhe zapołožki diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0b7e90345 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Prawidła nastajić, na kotrež WebExtensions přez chrome.storage.managed přistup maja. +policy-AppAutoUpdate = Awtomatiske aktualizacije nałoženjow zmóžnić abo znjemóžnić. +policy-AppUpdateURL = Swójski aktualizowanski URL za nałoženje nastajić. +policy-Authentication = Integrowanu awtentifikaciju za websydła konfigurować, kotrež ju podpěruja. +policy-BlockAboutAddons = Přistup na zrjadowak přidatkow (about:addons) blokować. +policy-BlockAboutConfig = Přistup na stronu about:config blokować. +policy-BlockAboutProfiles = Přistup na stronu about:profiles blokować. +policy-BlockAboutSupport = Přistup na stronu about:support blokować. +policy-Bookmarks = Zapołožki w symbolowej lajsće zapołožkow, w meniju zapołožkow abo w podatym rjadowaku znutřka njeju wutworić. +policy-CaptivePortal = Kaptiwny portal zmóžnić abo znjemóžnić +policy-CertificatesDescription = Certifikaty přidać abo zatwarjene certifikaty wužiwać. +policy-Cookies = Websydłam dowolić abo zakazać, placki składować. +policy-DisabledCiphers = Šifry znjemóžnić. +policy-DefaultDownloadDirectory = Nastajće standardny sćehnjenski zapis. +policy-DisableAppUpdate = Wobhladowakej aktualizowanje zakazać. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js znjemóžnić, zatwarjeny PDF-wobhladowak w { -brand-short-name }. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Haćće standardny agent wobhladowaka při wuwjedźenju akcijow. To je jenoz za Windows k dispoziciji; druhe platformy agent nimaja. +policy-DisableDeveloperTools = Přistup na wuwiwarske nastroje blokować. +policy-DisableFeedbackCommands = Přikazy znjemóžnić, kotrež komentary z menija Pomoc sćelu (Posudk pósłać a Wobšudne sydło zdźělić) +policy-DisableFirefoxAccounts = Słužby na zakładźe { -fxaccount-brand-name } znjemóžnić, inkluziwnje Sync. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Funkciju Firefox Screenshots znjemóžnić. +policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } zakazać, studije wuwjesć. +policy-DisableForgetButton = Přistup na tłóčatko Zabyć zakazać. +policy-DisableFormHistory = Pytansku a formularnu historiju sej njespomjatkować +policy-DisableMasterPasswordCreation = Jeli wěrno, njeda so hłowne hesło wutworić. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Jeli to trjechi, njeda so hłowne hesło wutworić. +policy-DisablePasswordReveal = Njedowolić, zo so hesła w składowanych přizjewjenjach pokazuja +policy-DisablePocket = Funkciju składowanja webstronow do Pocket znjemóžnić. +policy-DisablePrivateBrowsing = Priwatny modus znjemóžnić. +policy-DisableProfileImport = Menijowy přikaz za importowanje datow z druheho wobhladowaka znjemóžnić. +policy-DisableProfileRefresh = Tłóčatko { -brand-short-name } wobnowić na stronje about:support znjemóžnić. +policy-DisableSafeMode = Funkciju za znowastartowanje we wěstym modusu znjemóžnić. Kedźbu: Tasta Umsch, z kotrejž k wěstemu modusej přeńdźeće, da so jenož pod Windowsom z pomocu skupinskich prawidłow znjemóžnić. +policy-DisableSecurityBypass = Wužiwarjej zakazać, wěste wěstotne warnowanja wobeńć. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Menijowy přikaz Jako desktopowy pozadk za wobrazy nastajić znjemóžnić. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Wobhladowak při instalowanju a aktualizowanju systemowych přidatkow haćić. +policy-DisableTelemetry = Telemetriju znjemóžnić. +policy-DisplayBookmarksToolbar = Lajstu zapołožkow po standardźe pokazać. +policy-DisplayMenuBar = Menijowu lajstu po standardźe pokazać. +policy-DNSOverHTTPS = DNS přez HTTPS konfigurować +policy-DontCheckDefaultBrowser = Kontrolu za standardnym wobhladowakom při starće znjemóžnić. +policy-DownloadDirectory = Nastajće a zawrějće sćehnjenski zapis. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Blokowanje wobsaha zmóžnić abo znjemóžnić a jo na přeće zawrěć. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Encrypted Media Extensions zmóžnić abo znjemóžnić a je na přeće zawrěć. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Rozšěrjenja instalować, wotinstalować abo zawrěć. Instalaciska opcija ma URL abo šćežki jako parametry. Opciji Wotinstalować a Zawrěć ID wužiwatej. +policy-ExtensionSettings = Wšě aspekty instalacije rozšěrjenjow rjadować. +policy-ExtensionUpdate = Awtomatiske aktualizacije rozšěrjenjow zmóžnić abo znjemóžnić. +policy-FirefoxHome = Firefox Home konfigurować. +policy-FlashPlugin = Wužiwanje tykača Flash dowolić abo zakazać. +policy-Handlers = Standardne nałoženske předźěłaki konfigurować +policy-HardwareAcceleration = Jeli njewěrno, hardwarowe pospěšenje znjemóžnić. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Startowu stronu nastajić a na přeće zawrěć. +policy-InstallAddonsPermission = Wěstym websydłam dowolić, přidatki instalować. +policy-LegacyProfiles = Funkciju znjemóžnić, kotraž separatny profil za kóždu instalaciju wunuzuje + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Standardne zestarjene nastajenje za zadźerženje plackoweho atributa SameSite zmóžnić. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Zestarjene zadźerženje atributa SameSite za placki na wěstych sydłach wužiwać + +## + +policy-LocalFileLinks = Wěstym websydłam dowolić, na lokalne dataje wotkazać. +policy-ManagedBookmarks = Konfiguruje lisćinu zapołožkow, kotrež administrator rjaduje a kotrež wužiwar njemóže změnić. +policy-MasterPassword = Hłowne hesło požadać abo jeho wužiwanju zadźěwać +policy-ManualAppUpdateOnly = Jenož manuelne aktualizacije dowolić a wužiwarja wo aktualizacijach njeinformować. +policy-PrimaryPassword = Hłowne hesło požadać abo jeho wužiwanju zadźěwać +policy-NetworkPrediction = Syćowe předzačitanje (DNS-předzačitanje) zmóžnić abo znjemóžnić. +policy-NewTabPage = Stronu noweho rajtarka zmóžnić abo znjemóžnić. +policy-NoDefaultBookmarks = Wutworjenje standardnych zapołožkow { -brand-short-name } znjemóžnić, a inteligentnych zapołožkow (najhusćišo wopytane, tuchwilne znački). Kedźbu: Tute prawidło so jenož wuskutkuje, hdyž jo před prěnim startom profila wužiwaće. +policy-OfferToSaveLogins = Nastajenje wunuzować, kotrež { -brand-short-name } zmóžnja, sej składowane přizjewjenja a hesła spomjatkować. True kaž tež false so akceptujetej. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Stajće standardnu hódnotu, kotraž { -brand-short-name } zmóžnja, sej składowane přizjewjenja a hesła spomjatkować. True kaž tež false so akceptujetej. +policy-OverrideFirstRunPage = Stronu přepisać, kotraž so při prěnim starće jewi. Stajće tute prawidło na prózdne, jeli chceće tutu stronu znjemóžnić. +policy-OverridePostUpdatePage = Stronu Nowe funkcije a změny po aktualizaciji přepisać. Stajće tute prawidło na prózdne, jeli chceće tutu stronu znjemóžnić. +policy-PasswordManagerEnabled = Składowanje hesłow do zrjadowaka hesłow zmóžnić. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = PDF.js znjemóžnić abo konfigurować, zatwarjeny PDF-wobhladowak w { -brand-short-name }. +policy-Permissions2 = Prawa za kameru, mikrofon, adresu, zdźělenki a awtomatiske wothraće konfigurować. +policy-PictureInPicture = Wobraz-we-wobrazu zmóžnić abo znjemóžnić. +policy-PopupBlocking = Wěstym websydłam dowolić, wuskakowace wokna po standardźe pokazać. +policy-Preferences = Hódnotu za podsadźbu nastajenjow stajić a zawrěć +policy-PromptForDownloadLocation = Prašeć so, hdźež maja so dataje při sćehnjenju składować. +policy-Proxy = Nastajenja proksy konfigurować. +policy-RequestedLocales = Podajće lisćinu požadanych rěčow za nałoženje w preferowanym porjedźe. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Nawigaciske daty při kónčenju zhašeć. +policy-SearchBar = Standardne městno pytanskeho pola nastajić. Wužiwar móže jo hišće přiměrić. +policy-SearchEngines = Nastajenja pytawow konfigurować. Tute prawidło je jenož za wersiju Extended Support Release (ESR) k dispoziciji. +policy-SearchSuggestEnabled = Pytanske namjety zmóžnić abo znjemóžnić. +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = Module PKCS #11 instalować. +policy-SSLVersionMax = Nastajće maksimalnu SSL-wersiju. +policy-SSLVersionMin = Nastajće minimalnu SSL-wersiju. +policy-SupportMenu = Swójski menijowy zapisk pomocy menijej pomocy přidać. +policy-UserMessaging = Wužiwarjej wěste powěsće njepokazać +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Wopytowanju websydłow zadźěwać. Hlejće dokumentaciju za dalše podrobnosće wo formaće. diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1cb5e90683 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window = + .title = Pytawu přidać + .style = width: 32em; +add-engine-button = Swójsku pytawu přidać +add-engine-name = Mjeno pytawy +add-engine-alias = Alias +add-engine-url = URL pytawy, wužiwajće %s město pytanskeho wuraza +add-engine-cancel = + .label = Přetorhnyć + .accesskey = P +add-engine-ok = + .label = Pytawu přidać + .accesskey = P +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Pytawu přidać + .buttonaccesskeyaccept = P +engine-name-exists = Pytawa z tym mjenom hižo eksistuje +engine-alias-exists = Pytawa z tym aliasom hižo eksistuje diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c1eb40d7c --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Podrobnosće nałoženja + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Wotstronić + .accesskey = W + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Slědowace nałoženja hodźa so wužiwać, zo bychu z { $type } wotkazy wobchadźeli. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Slědowace nałoženja hodźa so wužiwać, zo bychu z { $type } wobsah wobchadźeli. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Tute webnałoženje je zaměsćena na: +app-manager-local-app-info = Tute webnałoženje je na: diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..61676f6fa6 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Blokowanske lisćiny + .style = width: 55em +blocklist-description = Wubjerće lisćinu { -brand-short-name }, zo byšće přesćěhowaki online blokował. Lisćiny so wot <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> k dispoziciji stajeja. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Lisćina +blocklist-button-cancel = + .label = Přetorhnyć + .accesskey = P +blocklist-button-ok = + .label = Změny składować + .accesskey = s +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Změny składować + .buttonaccesskeyaccept = s +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } +blocklist-item-moz-std-listName = Blokowanska lisćina runiny 1 (doporučena). +blocklist-item-moz-std-description = Zmóžnja někotre přesćěhowaki, zo by wjace websydłow fungowało. +blocklist-item-moz-full-listName = Blokowanska lisćina runiny 2. +blocklist-item-moz-full-description = Blokuje wšě wotkryte přesćěhowaki. Někotre websydła abo wobsah so snano korektnje njezačitaja. diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ad3e10c2c --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Daty zhašeć + .style = width: 35em +clear-site-data-description = Přez zhašenje wšěch plackow a datow sydła přez { -brand-short-name } móže k wotzjewjenju z websydłow a wotstronjenju webwobsaha offline dóńć. Zhašenje datow pufrowaka waše přizjewjenja njewobwliwuje. +clear-site-data-close-key = + .key = w +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Placki a daty sydła ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = P +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Placki a daty sydła + .accesskey = P +clear-site-data-cookies-info = Přez zhašenje móže k wašemu wotzjewjenju z websydłow dóńć +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Pufrowany webwobsah ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = P +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Pufrowany webwobsah + .accesskey = P +clear-site-data-cache-info = Wužaduje sej, zo websydła wobrazy a daty znowa začitaja +clear-site-data-cancel = + .label = Přetorhnyć + .accesskey = t +clear-site-data-clear = + .label = Zhašeć + .accesskey = h +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Zhašeć + .buttonaccesskeyaccept = h diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..91313d103f --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Barby + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Barby podate přez stronu přez mój wuběry horjeka přepisać + .accesskey = B + +colors-page-override-option-always = + .label = Přeco +colors-page-override-option-auto = + .label = Jenož z drastami z wysokim kontrastom +colors-page-override-option-never = + .label = Ženje + +colors-text-and-background = Tekst a pozadk + +colors-text-header = Tekst + .accesskey = T + +colors-background = Pozadk + .accesskey = P + +colors-use-system = + .label = Systemowe barby wužiwać + .accesskey = S + +colors-underline-links = + .label = Wotkazy podšmórnyć + .accesskey = m + +colors-links-header = Barby wotkazow + +colors-unvisited-links = Njewopytane wotkazy + .accesskey = N + +colors-visited-links = Wopytane wotkazy + .accesskey = W diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06404d91a2 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Zwiskowe nastajenja + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Rozšěrjenje znjemóžnić +connection-proxy-configure = Proksy za přistup na internet konfigurować +connection-proxy-option-no = + .label = Žadyn proksy + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Systemowe nastajenja proksy wužiwać + .accesskey = S +connection-proxy-option-auto = + .label = Nastajenja proksy za tutu syć awtomatisce wotkryć + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = Manuelna konfiguracija proksy + .accesskey = M +connection-proxy-http = HTTP-proksy + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = Port + .accesskey = P +connection-proxy-http-sharing = + .label = Tež tutón proksy za FTP a HTTPS wužiwać + .accesskey = t +connection-proxy-https = HTTPS-proksy + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Port + .accesskey = o +connection-proxy-ftp = FTP-proksy + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = Port + .accesskey = r +connection-proxy-socks = SOCKS Host + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Port + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Žadyn proksy za + .accesskey = d +connection-proxy-noproxy-desc = Přikład: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Zwiski z localhost, 127.0.0.1 a ::1 ženje přez proksy njeńdu. +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Zwiski z localhost, 127.0.0.1/8 a ::1 ženje přez proksy njeńdu. +connection-proxy-autotype = + .label = URL awtomatiskeje proksy-konfiguracije + .accesskey = U +connection-proxy-reload = + .label = Znowa + .accesskey = Z +connection-proxy-autologin = + .label = Za awtentifikaciju so njeprašeć, jeli hesło je składowane + .accesskey = i + .tooltip = Tute nastajenje awtentizuje was w pozadku pola proksyjow, hdyž sće přizjwjenske daty za nje składował. Dóstanjeće informaciju, hdyž so awtentifikacija njeporadźi. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Proksy-DNS, hdyž so SOCKS v5 wužiwa + .accesskey = d +connection-dns-over-https = + .label = DNS přez HTTPS zmóžnić + .accesskey = H +connection-dns-over-https-url-resolver = Poskićowarja wužiwać + .accesskey = P +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (standard) + .tooltiptext = Standardny URL za rozpušćenje DNS přez HTTPS wužiwać +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Swójski + .accesskey = S + .tooltiptext = Zapodajće preferowany URL za rozpušćenje DNS přez HTTPS +connection-dns-over-https-custom-label = Swójski diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c23c828feb --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Nowy kontejner přidać + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = Nastajenja kontejnera { $name } + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = Mjeno + .accesskey = M + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Zapodajće kontejnerowe mjeno +containers-icon-label = Symbol + .accesskey = S + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = Barba + .accesskey = B + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = Hotowo + .accesskey = H +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Hotowo + .buttonaccesskeyaccept = H +containers-color-blue = + .label = Módry +containers-color-turquoise = + .label = Tirkis +containers-color-green = + .label = Zeleny +containers-color-yellow = + .label = Žołty +containers-color-orange = + .label = Oranžowy +containers-color-red = + .label = Čerwjeny +containers-color-pink = + .label = Pink +containers-color-purple = + .label = Purpurny +containers-color-toolbar = + .label = Symbolowej lajsće přiměrić +containers-icon-fence = + .label = Płoćik +containers-icon-fingerprint = + .label = Porstowy wotćišć +containers-icon-briefcase = + .label = Listowka +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Dolarowe znamješko +containers-icon-cart = + .label = Nakupowanski wozyčk +containers-icon-circle = + .label = Dypk +containers-icon-vacation = + .label = Dowol +containers-icon-gift = + .label = Dar +containers-icon-food = + .label = Cyroba +containers-icon-fruit = + .label = Sad +containers-icon-pet = + .label = Domjace zwěrjatko +containers-icon-tree = + .label = Štom +containers-icon-chill = + .label = Chłódnosć diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b165d1a83e --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Pisma + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Pisma za + .accesskey = P + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabske +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armenske +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengalske +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Chinske zjednorjene +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Chinske tradicionelne (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Chinske tradicionelne (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Kyriliske +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Dewanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiopske +fonts-langgroup-georgian = + .label = Georgiske +fonts-langgroup-el = + .label = Grjekske +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gudźaratiske +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhiske +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japanske +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebrejske +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannadaske +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmeriske +fonts-langgroup-korean = + .label = Korejske +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Łaćonšćina +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malajalamske +fonts-langgroup-math = + .label = Matematika +fonts-langgroup-odia = + .label = Odišćina +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Singaleziske +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamilske +fonts-langgroup-telugu = + .label = Teluguske +fonts-langgroup-thai = + .label = Thailandske +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetiske +fonts-langgroup-canadian = + .label = Zjednoćeny kanadiski sylabar +fonts-langgroup-other = + .label = Druhe pismowe systemy + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporcionalne + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = Wulkosć + .accesskey = l + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n + +fonts-monospace = Monospace + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = Wulkosć + .accesskey = k + +fonts-minsize = Minimalna wulkosć pisma + .accesskey = M + +fonts-minsize-none = + .label = Žana + +fonts-allow-own = + .label = Stronam dowolić, swoje pisma město horjeka wubranych wužić + .accesskey = S + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = Tekstowe kodowanje za zestarjeny wobsah +fonts-languages-fallback-desc = Tute tekstowe kodowanje so za zestarjeny wobsah wužiwa, kotryž njemóže swóje kodowanje deklarować. + +fonts-languages-fallback-label = Narunanje za tekstowe kodowanje + .accesskey = t + +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = Standard za aktualnu lokalu +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = Arabske +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = Baltiske +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = Srjedźnoeuropske, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = Srjedźnoeuropske, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = Chinske, zjednorjene +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = Chinske, zjednorjene +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = Kyriliske +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = Grjekske +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = Hebrejske +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = Japanske +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = Korejske +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = Thailandske +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = Turkowske +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = Vietnamšćina +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = Druhe (inkl. zapadne europske) + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Standard ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Standard diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f02d878dd --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = Druhi grat zwjazać + .style = width: 26em; min-height: 35em; +fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Jeli to hišće njejsće činił, instalujće <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox na swojim mobilnym graće</a>. +fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Přizjewjće so potom pola { -sync-brand-short-name } abo skenujće na Android koplowanski kod z nastajenjow { -sync-brand-short-name } won. +fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Jeli to hišće njejsće činił, instalujće <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox na swojim mobilnym graće</a>. +fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Wočińće Firefox na swojim mobilnym graće. +fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Wočińće <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> abo <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), podótkńće so symbola <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Nastajenja</b> a wubjerće <b>Synchronizowanje zmóžnić</b> +fxa-qrcode-heading-step4 = Tutón kod skenować: +fxa-qrcode-error-title = Koplowanje je so nimokuliło. +fxa-qrcode-error-body = Hišće raz spytać. diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c14f432e3a --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = Rěčne nastajenja webstrony + .style = width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Webstrony so druhdy we wjace hač jednej rěči k dispoziciji steja. Wubjerće rěče za předstajenje tutych webstronow we swojim preferowanym porjedźe + +languages-customize-spoof-english = + .label = Jendźelskorěčne wersije webstronow za polěpšenu priwatnosć požadać + +languages-customize-moveup = + .label = Horje + .accesskey = H + +languages-customize-movedown = + .label = Dele + .accesskey = D + +languages-customize-remove = + .label = Wotstronić + .accesskey = W + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Rěč wubrać… + +languages-customize-add = + .label = Přidać + .accesskey = P + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = Rěčne nastajenja { -brand-short-name } + .style = width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } pokaza prěnju rěč jako waš standard a dalše rěče, jeli trjeba, w porjedźe, w kotrymž so jewja. + +browser-languages-search = Dalše rěče pytać… + +browser-languages-searching = + .label = Rěče pytać… + +browser-languages-downloading = + .label = Sćahuje so… + +browser-languages-select-language = + .label = Rěč wubrać… + .placeholder = Rěč wubrać… + +browser-languages-installed-label = Instalowane rěče +browser-languages-available-label = K dispoziciji stejace reče + +browser-languages-error = { -brand-short-name } njemóže waše rěče hnydom aktualizować. Přepruwujće, hač sće z internetom zwjazany abo spytajće hišće raz. diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a7a679f01 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,157 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Wuwzaća + .style = width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Adresa websydła + .accesskey = A +permissions-block = + .label = Blokować + .accesskey = B +permissions-session = + .label = Za posedźenje dowolić + .accesskey = p +permissions-allow = + .label = Dowolić + .accesskey = D +permissions-site-name = + .label = Websydło +permissions-status = + .label = Status +permissions-remove = + .label = Websydło wotstronić + .accesskey = t +permissions-remove-all = + .label = Wšě websydła wotstronić + .accesskey = y +permissions-button-cancel = + .label = Přetorhnyć + .accesskey = P +permissions-button-ok = + .label = Změny składować + .accesskey = s +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Změny składować + .buttonaccesskeyaccept = s +permissions-autoplay-menu = Standard za wšě websydła: +permissions-searchbox = + .placeholder = Websydło pytać +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Awdio a widejo dowolić +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Awdio blokować +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Awdio a widejo blokować +permissions-capabilities-allow = + .label = Dowolić +permissions-capabilities-block = + .label = Blokować +permissions-capabilities-prompt = + .label = Přeco so prašeć +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Dowolić +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Blokować +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Za posedźenje dowolić + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Njepłaćiwe mjeno hosta zapodate +permissions-invalid-uri-label = Prošu zapodajće płaćiwe mjeno hosta + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window = + .title = Wuwzaća za polěpšeny slědowanski škit + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-etp-desc = Sće škit na tutych websydłach znjemóžnił. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = Wuwzaća - placki a sydłowe daty + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Móžeće podać, kotre websydła smědźa přeco abo njesmědźa ženje placki a sydłowe daty wužiwać. Zapisajće eksaktnu adresu sydła, kotrež chceće rjadować a klikńće potom na Blokować, Za posedźenje dowolić abo Dowolić. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = Dowolene sydła - wuskakowace wokna + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Móžeće podać, kotre websydła smědźa wuskakowace wokna wočinić. Zapisajće eksaktnu adresu sydła, kotrež chceće dowolić a klikńće potom na Dowolić. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = Wuwzaća - składowane přizjewjenja + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Přizjewjenja za slědowace sydła njebudu so składować + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = Dowolene sydła - Instalacija přidatkow + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Móžeće podać, kotre websydła smědźa přidatki instalować. Zapisajće eksaktnu adresu sydła, kotrež chceće dowolić a klikńće potom na Dowolić. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window = + .title = Nastajenja - awtomatiske wothraće + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-autoplay-desc = Móžeće sydła rjadować, kotrež nimaja so tu po wašich standardnych nastajenjach awtomatiskeho wothraća. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = Nastajenja - zdźělenske prawa + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-notification-desc = Slědowace websydła su požadali wam zdźělenki pósłać. Móžeće podać, kotre websydła smědźa wam zdźělenki pósłać. Móžeće tež nowe žadanja za dowolnosću zdźělenkow blokować. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Nowe žadanja za dowolnosću zdźělenkow blokować +permissions-site-notification-disable-desc = To budźe websydła, kotrež horjeka w lisćinje podate njejsu, při žadanju za słanjom zdźělenkow haćić. Hdyž zdźělenki blokujeće, móže so stać, zo někotre funkcije websydła njefunguja. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = Nastajenja - prawa městna + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-location-desc = Slědowace websydła su přistup na waše stejnišćo požadali. Móžeće podać, kotre websydła maja přistup na waše stejnišćo. Móžeće tež žadanja za přistupom na waše stejnišćo blokować. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Nowe žadanja za přistupom na waše stejnišćo blokować +permissions-site-location-disable-desc = To budźe websydła, kotrež horjeka w lisćinje podate njejsu, při žadanju za přistupom na waše stejnišćo haćić. Hdyž přistup na waše stejnišćo blokujeće, móže so stać, zo někotre funkcije websydła njefunguja. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window = + .title = Nastajenja - prawa za wirtualnu realitu + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-xr-desc = Slědowace websydła su přistup k wašim gratam wirtualneje reality požadali. Móžeće podać, kotre websydła maja přistup k wašim gratam wirtualneje reality. Móžeće tež nowe žadanja za přistupom k wašim gratam wirtualneje reality blokować. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Nowe žadanja za přistupom k wašim gratam wirtualneje reality +permissions-site-xr-disable-desc = To budźe websydła, kotrež horjeka w lisćinje podate njejsu, při žadanju za přistupom k wašim gratam wirtualneje reality haćić. Hdyž přistup k swojim gratam wirtualneje reality blokujeće, móže so stać, zo někotre funkcije websydła njefunguja. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = Nastajenja - prawa kamery + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-camera-desc = Slědowace websydła su přistup na wašu kameru požadali. Móžeće podać, kotre websydła maja přistup na wašu kameru. Móžeće tež nowe žadanja za přistupom na wašu kameru blokować. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Nowe žadanja za přistupom na wašu kameru blokować +permissions-site-camera-disable-desc = To budźe websydła, kotrež horjeka w lisćinje podate njejsu, při žadanju za přistupom na wašu kameru haćić. Hdyž přistup na wašu kameru blokujeće, móže so stać, zo někotre funkcije websydła njefunguja. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = Nastajenja - prawa mikrofona + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-microphone-desc = Slědowace websydła su přistup na waš mikrofon požadali. Móžeće podać, kotre websydła maja přistup na waš mikrofon. Móžeće tež nowe žadanja za přistupom na waš mikrofon blokować. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Nowe žadanja za přistupom na waš mikrofon blokować +permissions-site-microphone-disable-desc = To budźe websydła, kotrež horjeka w lisćinje podate njejsu, při žadanju za přistupom na waš mikrofon haćić. Hdyž přistup na waš mikrofon blokujeće, móže so stać, zo někotre funkcije websydła njefunguja. diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6940db51fd --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1185 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Websydłam signal “Njeslědować” pósłać, zo nochceće, zo wone was slěduja +do-not-track-learn-more = Dalše informacije +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Jenož hdyž w { -brand-short-name } je blokowanje znatych přesćěhowakow nastajene +do-not-track-option-always = + .label = Přeco +pref-page-title = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja + *[other] Nastajenja + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] W nastajenjach pytać + *[other] W nastajenjach pytać + } +managed-notice = Waš wobhladowka so wot wašeje organizacije rjaduje. +category-list = + .aria-label = Kategorije +pane-general-title = Powšitkowny +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Startowa strona +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Pytać +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Priwatnosć a wěstota +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name } +category-sync2 = + .tooltiptext = { pane-sync-title2 } +pane-experimental-title = Eksperimenty { -brand-short-name } +category-experimental = + .tooltiptext = Eksperimenty { -brand-short-name } +pane-experimental-subtitle = Pokročujće z kedźbliwosću +pane-experimental-search-results-header = Eksperimenty { -brand-short-name }: pokročujće z kedźbliwosću +pane-experimental-description = Hdyž nastajenja rozšěrjeneje konfiguracije změniće, móže to wukon abo wěstotu { -brand-short-name } wobwliwować. +pane-experimental-reset = + .label = Standard wobnowić + .accesskey = S +help-button-label = Pomoc { -brand-short-name } +addons-button-label = Rozšěrjenja a drasty +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Začinić + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } dyrbi so znowa startować, zo by tutu funkciju zmóžnił. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } dyrbi so znowa startować, zo by tutu funkciju znjemóžnił. +should-restart-title = { -brand-short-name } znowa startować +should-restart-ok = { -brand-short-name } nětko znowa startować +cancel-no-restart-button = Přetorhnyć +restart-later = Pozdźišo znowa startować + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown to notify the user that their home page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-homepage-override = Rozšěrjenje <img data-l10n-name="icon"/> { $name } wašu startowu stronu wodźi. +# This string is shown to notify the user that their new tab page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-new-tab-url = Rozšěrjenje <img data-l10n-name="icon"/> { $name } wašu stronu noweho rajtarka wodźi. +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlled-password-saving = Rozšěrjenje, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, tute nastajenje kontroluje. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-web-notifications = Rozšěrjenje, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, tute nastajenje wodźi. +# This string is shown to notify the user that the default search engine +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-default-search = Rozšěrjenje, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, je wašu standardnu pytawu nastajiło. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlled-privacy-containers = Rozšěrjenje, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, sej kontejnerowe rajtarki wužaduje. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Rozšěrjenje, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, tute nastajenje kontroluje. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlled-proxy-config = Rozšěrjenje <img data-l10n-name="icon"/> { $name } wodźi, kak { -brand-short-name } z internetom zwjazuje. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Zo byšće rozšěrjenje zmóžnił, přeńdźće k <img data-l10n-name="addons-icon"/> přidatkam w <img data-l10n-name="menu-icon"/> meniju. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Pytanske wuslědki +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Bohužel žane wuslědki w nastajenjach za “<span data-l10n-name="query"></span>” njejsu. + *[other] Bohužel žane wuslědki w nastajenjach za “<span data-l10n-name="query"></span>” njejsu. + } +search-results-help-link = Trjebaće pomoc? Wopytajće <a data-l10n-name="url">Pomoc za { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = Startować +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = { -brand-short-name } a Firefox dowolić, w samsnym času běžeć +use-firefox-sync = Pokiw: To separatne profile wužiwa. Wužiwajće { -sync-brand-short-name }, zo byšće daty mjez nimi dźělił. +get-started-not-logged-in = So pola { -sync-brand-short-name } přizjewić… +get-started-configured = Nastajenja { -sync-brand-short-name } wočinić +always-check-default = + .label = Přeco kontrolować, hač { -brand-short-name } je waš standardny wobhladowak + .accesskey = c +is-default = { -brand-short-name } je tuchwilu waš standardny wobhladowak +is-not-default = { -brand-short-name } tuchwilu waš standardny wobhladowak njeje +set-as-my-default-browser = + .label = K standardej činić… + .accesskey = t +startup-restore-previous-session = + .label = Předchadne posedźenje wobnowić + .accesskey = b +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Warnować, hdyž so wobhladowak kónči +disable-extension = + .label = Rozšěrjenje znjemóžnić +tabs-group-header = Rajtarki +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Strg+Tab přeběži rajtarki po tuchwilu postajenym porjedźe + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Wotkazy w rajtarkach město nowych woknow wočinić + .accesskey = r +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = Warnować, hdyž so wjacore rajtarki začinjeja + .accesskey = W +warn-on-open-many-tabs = + .label = Warnować, hdyž móhło wočinjenje wjacorych rajtarkow { -brand-short-name } spomalić + .accesskey = o +switch-links-to-new-tabs = + .label = Hnydom k rajtarkej přeńć, w kotrymž so wotkaz wočinja + .accesskey = H +show-tabs-in-taskbar = + .label = Rajtarkowe přehlady we Windowsowej nadawkowej lajsće pokazać + .accesskey = R +browser-containers-enabled = + .label = Kontejnerowe rajtarki zmóžnić + .accesskey = m +browser-containers-learn-more = Dalše informacije +browser-containers-settings = + .label = Nastajenja… + .accesskey = s +containers-disable-alert-title = Wšě kontejnerowe rajtarki začinić? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Jeli kontejnerowe rajtarki nětko znjemóžnjeće, so { $tabCount } kontejnerowy rajtark začini. Chceće kontejnerowe rajtarki woprawdźe znjemóžnić? + [two] Jeli kontejnerowe rajtarki nětko znjemóžnjeće, so { $tabCount } kontejnerowej rajtarkaj začinitej. Chceće kontejnerowe rajtarki woprawdźe znjemóžnić? + [few] Jeli kontejnerowe rajtarki nětko znjemóžnjeće, so { $tabCount } kontejnerowe rajtarki začinja. Chceće kontejnerowe rajtarki woprawdźe znjemóžnić? + *[other] Jeli kontejnerowe rajtarki nětko znjemóžnjeće, so { $tabCount } kontejnerowych rajtarkow začini. Chceće kontejnerowe rajtarki woprawdźe znjemóžnić? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } kontejnerowy rajtark začinić + [two] { $tabCount } kontejnerowej rajtarkaj začinić + [few] { $tabCount } kontejnerowe rajtarki začinić + *[other] { $tabCount } kontejnerowych rajtarkow začinić + } +containers-disable-alert-cancel-button = Zmóžnjene wostajić +containers-remove-alert-title = Tutón kontejner wotstronić? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Jeli tutón kontejner nětko wotstroniće, so { $count } kontejnerowy rajtark začini. Chceće tutón kontejner woprawdźe wotstronić? + [two] Jeli tutón kontejner nětko wotstroniće, so { $count } kontejnerowej rajtarkaj začinitej. Chceće tutón kontejner woprawdźe wotstronić? + [few] Jeli tutón kontejner nětko wotstroniće, so { $count } kontejnerowe rajtarki začinja. Chceće tutón kontejner woprawdźe wotstronić? + *[other] Jeli tutón kontejner nětko wotstroniće, so { $count } kontejnerowych rajtarkow začini. Chceće tutón kontejner woprawdźe wotstronić? + } +containers-remove-ok-button = Tutón kontejner wotstronić +containers-remove-cancel-button = Tutón kontejner njewotstronić + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Rěč a zwonkowne +fonts-and-colors-header = Pisma a barby +default-font = Standardne pismo + .accesskey = S +default-font-size = Wulkosć + .accesskey = l +advanced-fonts = + .label = Rozšěrjeny… + .accesskey = o +colors-settings = + .label = Barby… + .accesskey = B +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Skalowanje +preferences-default-zoom = Standardne skalowanje + .accesskey = S +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage } % +preferences-zoom-text-only = + .label = Jenož tekst skalować + .accesskey = t +language-header = Rěč +choose-language-description = Wubjerće swoju preferowanu rěč za zwobraznjenje stronow +choose-button = + .label = Wubrać… + .accesskey = u +choose-browser-language-description = Wubjerće rěče, kotrež so wužiwaja, zo bychu menije, powěsće a zdźělenki z { -brand-short-name } pokazali. +manage-browser-languages-button = + .label = Alternatiwy nastajić… + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Startujće { -brand-short-name } znowa, zo byšće tute změny nałožił +confirm-browser-language-change-button = Nałožić a znowa startować +translate-web-pages = + .label = Webwobsah přełožować + .accesskey = W +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Přełožki wot <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Wuwzaća… + .accesskey = u +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Nastajenja wašeho dźěłoweho systema za „{ $localeName }“ wužiwać, zo bychu so datumy, časy, ličby a měry formatowali. +check-user-spelling = + .label = Při pisanju prawopis kontrolować + .accesskey = P + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Dataje a nałoženja +download-header = Sćehnjenja +download-save-to = + .label = Dataje składować do + .accesskey = k +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Wubrać… + *[other] Přepytać… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] u + *[other] e + } +download-always-ask-where = + .label = Přeco so prašeć, hdźež dataje maja so składować + .accesskey = c +applications-header = Nałoženja +applications-description = Wubjerće, kak { -brand-short-name } ma z datajemi wobchadźeć, kotrež z interneta sćahujeće abo z nałoženjemi, kotrež při přehladowanju wužiwaće. +applications-filter = + .placeholder = Datajowe typy abo nałoženja přepytać +applications-type-column = + .label = Wobsahowy typ + .accesskey = W +applications-action-column = + .label = Akcija + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = Dataja { $extension } +applications-action-save = + .label = Dataju składować +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name } wužiwać +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = { $app-name } wužiwać (standard) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Standardne nałoženje macOS wužiwać + [windows] Standardne nałoženje Windows wužiwać + *[other] Standardne nałoženje systema wužiwać + } +applications-use-other = + .label = Druhu wužiwać… +applications-select-helper = Pomocne nałoženje wubrać +applications-manage-app = + .label = Podrobnosće nałoženja… +applications-always-ask = + .label = Přeco so prašeć +applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type }) +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } wužiwać (w { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = W { -brand-short-name } wočinić + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +drm-content-header = Wobsah Digital Right Management (DRM) +play-drm-content = + .label = Wobsah wodźeny přez DRM wothrać + .accesskey = h +play-drm-content-learn-more = Dalše informacije +update-application-title = Aktualizacije { -brand-short-name } +update-application-description = Dźeržće { -brand-short-name } aktualny, za najlěpši wukon, stabilnosć a wěstotu. +update-application-version = Wersija { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Nowe funkcije a změny</a> +update-history = + .label = Aktualizacisku historiju pokazać… + .accesskey = h +update-application-allow-description = { -brand-short-name } dowolić, +update-application-auto = + .label = Aktualizacije awtomatisce instalować (doporučene) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Za aktualizacijemi pytać, ale prjedy so prašeć, hač maja so instalować + .accesskey = Z +update-application-manual = + .label = Ženje za aktualizacijemi njepytać (njeporuča so) + .accesskey = e +update-application-warning-cross-user-setting = Tute nastajenje so na wšě konta Windows a profile { -brand-short-name } nałožuje, kotrež tutu instalaciju { -brand-short-name } wužiwaja. +update-application-use-service = + .label = Pozadkowu słužbu za instalowanje aktualizacijow wužiwać + .accesskey = P +update-setting-write-failure-title = Zmylk při składowanju aktualizowanskich nastajenjow +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } je na zmylk storčił a njeje tutu změnu składował. Dźiwajće na to, zo sej tute aktualizowanske nastajenje pisanske prawo za slědowacu dataju wužaduje. Wy abo systemowy administrator móžetej zmylk porjedźić, hdyž wužiwarskej skupinje połnu kontrolu nad tutej dataju datej. + + Njeda so do dataje pisać: { $path } +update-in-progress-title = Aktualizacija běži +update-in-progress-message = Chceće, zo { -brand-short-name } z tutej aktualizaciju pokročuje? +update-in-progress-ok-button = &Zaćisnyć +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Dale + +## General Section - Performance + +performance-title = Wukon +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Doporučene wukonowe nastajenja wužiwać + .accesskey = D +performance-use-recommended-settings-desc = Tute nastajenja su na hardwaru a dźěłowy system wašeho ličaka přiměrjene. +performance-settings-learn-more = Dalše informacije +performance-allow-hw-accel = + .label = Hardwarowe pospěšenje wužiwać, jeli k dispoziciji + .accesskey = H +performance-limit-content-process-option = Mjeza wobsahoweho procesa + .accesskey = M +performance-limit-content-process-enabled-desc = Wjace wobsahowych procesow móže wukon polěpšować, hdyž so wjacore rajtarki wužiwaja, budźe wšak tež wjace składa přetrjebować. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Ličba wobsahowych procesow da so jenož z wjaceprocesowym { -brand-short-name } změnić. <a data-l10n-name="learn-more">Zhońće, kak móžeće kontrolować, hač wjaceprocesowa funkcija je zmóžnjena</a> +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (standard) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Přehladowanje +browsing-use-autoscroll = + .label = Awtomatiske přesuwanje wužiwać + .accesskey = A +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Łahodne přesuwanje wužiwać + .accesskey = h +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Dótknjensku tastaturu pokazać, jeli trěbne + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Přeco kursorowe tasty za pohibowanje na stronach wužiwać + .accesskey = k +browsing-search-on-start-typing = + .label = Při pisanju tekst pytać + .accesskey = P +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Wodźenske elementy wideja wobraz-we-wobrazu zmóžnić + .accesskey = W +browsing-picture-in-picture-learn-more = Dalše informacije +browsing-media-control = + .label = Medije přez tastaturu, headset abo wirtuelny powjerch wodźić + .accesskey = M +browsing-media-control-learn-more = Dalše informacije +browsing-cfr-recommendations = + .label = Rozšěrjenja doporučić, hdyž přehladujeće + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = Doporučće funkcije, mjeztym zo přehladujeće + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Dalše informacije + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Syćowe nastajenja +network-proxy-connection-description = Konfigurować, kak { -brand-short-name } z internetom zwjazuje. +network-proxy-connection-learn-more = Dalše informacije +network-proxy-connection-settings = + .label = Nastajenja… + .accesskey = N + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Nowe wokna a rajtarki +home-new-windows-tabs-description2 = Wubjerće, štož chceće widźeć, hdyž swoju startowu stronu, nowe wokna a nowe rajtarki wočinjeće. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Startowa strona a nowe wokna +home-newtabs-mode-label = Nowe rajtarki +home-restore-defaults = + .label = Standard wobnowić + .accesskey = S +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Startowa strona Firefox (standard) +home-mode-choice-custom = + .label = Swójske URL… +home-mode-choice-blank = + .label = Prózdna strona +home-homepage-custom-url = + .placeholder = URL zasadźić… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Aktualnu stronu wužiwać + *[other] Aktualne strony wužiwać + } + .accesskey = A +choose-bookmark = + .label = Zapołožku wužiwać… + .accesskey = Z + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Wobsah startoweje strony Firefox +home-prefs-content-description = Wubjerće, kotry wobsah chceće na swojej startowej wobrazowce Firefox měć. +home-prefs-search-header = + .label = Webpytanje +home-prefs-topsites-header = + .label = Najhusćišo wopytane sydła +home-prefs-topsites-description = Sydła, kotrež najhusćišo wopytujeće +home-prefs-topsites-by-option-sponsored = + .label = Sponsorowane najlubše sydła +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Zwjazanja +home-prefs-shortcuts-description = Sydła, kotrež składujeće abo wopytujeće +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Sponsorowane zwjazanja + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Wot { $provider } doporučeny +home-prefs-recommended-by-description-update = Wurjadny wobsah z cyłeho weba, wubrany wot { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Wosebite wobsah, wubrany přez { $provider }, dźěla swójby { -brand-product-name } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Kak funguje +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Sponsorowane stawizny +home-prefs-highlights-header = + .label = Wjerški +home-prefs-highlights-description = Wuběr websydłow, kotrež sće składował abo wopytał +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Wopytane strony +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Zapołožki +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Najnowše sćehnjenje +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Strony składowane do { -pocket-brand-name } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Najnowša aktiwita +home-prefs-recent-activity-description = Wuběr najnowšich sydłow a najnowšeho wobsaha +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Šlipki +home-prefs-snippets-description = Aktualizacije wot { -vendor-short-name } a { -brand-product-name } +home-prefs-snippets-description-new = Pokiwy a nowinki wot { -vendor-short-name } a { -brand-product-name } +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } linka + [two] { $num } lince + [few] { $num } linki + *[other] { $num } linkow + } + +## Search Section + +search-bar-header = Pytanske polo +search-bar-hidden = + .label = Wužiwajće adresowe polo za pytanje a nawigaciju +search-bar-shown = + .label = Symbolowej lajsće pytanske polo přidać +search-engine-default-header = Standardna pytawa +search-engine-default-desc-2 = To je waša standardna pytawa w adresowej lajsće a pytanskej lajsće. Móžeće je kóždy raz přepinać. +search-engine-default-private-desc-2 = Wubjerće druhu standardnu pytawu jenož za priwatny modus +search-separate-default-engine = + .label = Tutu pytawu w priwatnych woknach wužiwać + .accesskey = T +search-suggestions-header = Pytanske namjety +search-suggestions-desc = Wubjerće, kak so namjety z pytawow jewja. +search-suggestions-option = + .label = Pytanske namjety podać + .accesskey = P +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Pytanske namjety we wuslědkach adresoweho pola pokazać + .accesskey = l +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Pytanske namjety před přehladowanskej historiju we wuslědkach adresoweho pola pokazać +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Pytanske namjety w priwatnych woknach pokazać +suggestions-addressbar-settings-generic = Nastajenja za druhe namjety adresoweho pola změnić +search-suggestions-cant-show = Pytanske namjety njebudu so we wuslědkach adresoweho pola pokazać, dokelž sće { -brand-short-name } tak konfigurował, zo sej ženje historiju njespomjatkuje. +search-one-click-header = Pytawy z jednym kliknjenjom +search-one-click-header2 = Pytanske skrótšenki +search-one-click-desc = Wubjerće alternatiwne pytawy, kotrež so pod adresowym polom a pytanskim polom jewja, hdyž klučowe słowo zapodawaće. +search-choose-engine-column = + .label = Pytawa +search-choose-keyword-column = + .label = Klučowe słowo +search-restore-default = + .label = Standardne pytawy wobnowić + .accesskey = S +search-remove-engine = + .label = Wotstronić + .accesskey = o +search-add-engine = + .label = Přidać + .accesskey = P +search-find-more-link = Dalše pytawy pytać +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Klučowe słowo podwojić +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Sće klučowe słowo wubrał, kotrež so runje wot "{ $name }" wužiwa. Prošu wubjerće druhe. +search-keyword-warning-bookmark = Sće klučowe słowo wubrał, kotrež so runje wot zapołožkow wužiwa. Prošu wubjerće druhe. + +## Containers Section + +containers-back-button = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [windows] Wróćo k nastajenjam + *[other] Wróćo k nastajenjam + } +containers-header = Kontejnerowe rajtarki +containers-add-button = + .label = Nowy kontejner přidać + .accesskey = k +containers-new-tab-check = + .label = Kontejner za kóždy nowy rajtark wubrać + .accesskey = K +containers-preferences-button = + .label = Nastajenja +containers-remove-button = + .label = Wotstronić + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Wzmiće swój web sobu +sync-signedout-description = Synchronizujće swoje zapołožki, historiju, rajtarki, hesła, přidatki a nastajenja mjez wšěmi wašimi gratami. +sync-signedout-account-signin2 = + .label = So pola { -sync-brand-short-name } přizjewić… + .accesskey = S +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Firefox za <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> abo <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> sćahnyć, zo byšće ze swojim mobilnym gratom synchronizował. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Profilowy wobraz změnić +sync-sign-out = + .label = Wotzjewić… + .accesskey = t +sync-manage-account = Konto rjadować + .accesskey = o +sync-signedin-unverified = { $email } njeje so přepruwował. +sync-signedin-login-failure = Prošu zregistrujće so, zo byšće znowa zwjazał { $email } +sync-resend-verification = + .label = Wobkrućenje znowa pósłać + .accesskey = s +sync-remove-account = + .label = Konto wotstronić + .accesskey = s +sync-sign-in = + .label = Přizjewić + .accesskey = z + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Synchronizacija: ZAPINJENY +prefs-syncing-off = Synchronizacija: WUPINJENY +prefs-sync-setup = + .label = { -sync-brand-short-name } konfigurować + .accesskey = k +prefs-sync-offer-setup-label = Synchronizujće swoje zapołožki, historiju, rajtarki, hesła, přidatki a nastajenja mjez wšěmi wašimi gratami. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Nětko synchronizować + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = Synchronizuje so… + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-heading = Synchronizujeće tuchwilu slědowace zapiski: +sync-currently-syncing-bookmarks = Zapołožki +sync-currently-syncing-history = Historija +sync-currently-syncing-tabs = Wočinjene rajtarki +sync-currently-syncing-logins-passwords = Přizjewjenja a hesła +sync-currently-syncing-addresses = Adresy +sync-currently-syncing-creditcards = Kreditne karty +sync-currently-syncing-addons = Přidatki +sync-currently-syncing-prefs = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja + *[other] Nastajenja + } +sync-change-options = + .label = Změnić… + .accesskey = Z + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog = + .title = Wubjerće, štož ma so synchronizować + .style = width: 36em; min-height: 35em; + .buttonlabelaccept = Změny składować + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Dźělić + .buttonaccesskeyextra2 = D +sync-engine-bookmarks = + .label = Zapołožki + .accesskey = Z +sync-engine-history = + .label = Historiju + .accesskey = t +sync-engine-tabs = + .label = Wotewrjene rajtarki + .tooltiptext = Lisćina ze wšěm, štož je wočinjene na wšěch synchronizowanych gratach + .accesskey = r +sync-engine-logins-passwords = + .label = Přizjewjenja a hesła + .tooltiptext = Wužiwarske mjena a hesła, kotrež sće składował + .accesskey = P +sync-engine-addresses = + .label = Adresy + .tooltiptext = Póstowe adresy, kotrež sće składował (jenož desktop) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Kreditne karty + .tooltiptext = Mjena, ličby a datumy spadnjenja (jenož desktop) + .accesskey = K +sync-engine-addons = + .label = Přidatki + .tooltiptext = Rozšěrjenja a drasty za desktopowy Firefox + .accesskey = P +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja + *[other] Nastajenja + } + .tooltiptext = Powšitkowne nastajenja, nastajenja priwatnosće a wěstoty, kotrež sće změnił + .accesskey = N + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Mjeno grata +sync-device-name-change = + .label = Mjeno grata změnić… + .accesskey = z +sync-device-name-cancel = + .label = Přetorhnyć + .accesskey = t +sync-device-name-save = + .label = Składować + .accesskey = k +sync-connect-another-device = Z druhim gratom zwjazać + +## Privacy Section + +privacy-header = Priwatnosć wobhladowaka + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Přizjewjenja a hesła + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Prašeć so, hač so maja přizjewjenja a hesła składować + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Wuwzaća… + .accesskey = u +forms-generate-passwords = + .label = Mócne hesła wutworić a namjetować + .accesskey = h +forms-breach-alerts = + .label = Warnowanja za hesła přez datowu dźěru potrjechenych websydłow + .accesskey = z +forms-breach-alerts-learn-more-link = Dalše informacije +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Přizjewjenja a hesła awtomatisce zapisać + .accesskey = z +forms-saved-logins = + .label = Składowane přizjewjenja… + .accesskey = S +forms-master-pw-use = + .label = Hłowne hesło wužiwać + .accesskey = o +forms-primary-pw-use = + .label = Hłowne hesło wužiwać + .accesskey = H +forms-primary-pw-learn-more-link = Dalše informacije +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Hłowne hesło změnić… + .accesskey = m +forms-master-pw-fips-title = Sće tuchwilu we FIPS-modusu. FIPS sej hłowne hesło žada. +forms-primary-pw-change = + .label = Hłowne hesło změnić… + .accesskey = z +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = Sće tuchwilu we FIPS-modusu. FIPS sej hłowne hesło žada. +forms-master-pw-fips-desc = Změnjenje hesła njeje so poradźiło + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće hłowne hesło wutworił. To wěstotu wašich kontow škita. +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = hłowne hesło wutworić +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Zapodajće swoje přizjewjenske daty Windows, zo byšće hłowne hesło wutworił. To wěstotu wašich kontow škita. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = Hłowne hesło wutworić +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = Historija +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } budźe + .accesskey = b +history-remember-option-all = + .label = Sej historiju spomjatkować +history-remember-option-never = + .label = Sej historiju ženje njespomjatkować +history-remember-option-custom = + .label = Swójske nastajenja za historiju wužiwać +history-remember-description = { -brand-short-name } budźe sej wašu přehladowansku, sćehnjensku, formularnu a pytansku historiju spomjatkować. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } budźe samsne nastajenja kaž w priwatnym modusu wužiwać a njebuźde sej historiju spomjatkować, hdyž Web přehladujeće. +history-private-browsing-permanent = + .label = Přeco priwatny modus wužiwać + .accesskey = P +history-remember-browser-option = + .label = Sej přehladowansku a sćehnjensku historiju spomjatkować + .accesskey = m +history-remember-search-option = + .label = Pytansku a formularnu historiju sej spomjatkować + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = Historiju wuprózdnić, hdyž so { -brand-short-name } začinja + .accesskey = H +history-clear-on-close-settings = + .label = Nastajenja… + .accesskey = N +history-clear-button = + .label = Historiju zhašeć… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Placki a sydłowe daty +sitedata-total-size-calculating = Wulkosć sydłowych datow a pufrowaka so wuličuje… +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Waše składowane placki, sydłowe daty a pufrowak so tuchwilu { $value } { $unit } tačeloweho ruma wužiwaja. +sitedata-learn-more = Dalše informacije +sitedata-delete-on-close = + .label = Placki a sydłowe daty zhašeć, hdyž so { -brand-short-name } začinja + .accesskey = s +sitedata-delete-on-close-private-browsing = W stajnym priwatnym modusu so placki a sydłowe daty přeco zhašeja, hdyž so { -brand-short-name } začinja. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Placki a sydłowe daty akceptować + .accesskey = P +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Placki a sydłowe daty blokować + .accesskey = b +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Zablokowany typ + .accesskey = Z +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Přesćěhowaki mjez sydłami +sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers = + .label = Přesćěhowaki mjez sydłami a socialnych medijow +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media = + .label = Wjacore sydła slědowace placki – wobsahuje placki socialnych medijow +sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media = + .label = Wjacore sydła slědowace placki – wopřimuja placki socialnych medijow +sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate = + .label = Přesćěhowaki wjacorych sydłow a přesćěhowaki socialnych medijow a izolowanje zbytnych plackow +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Placki z njewopytanych websydłow +sitedata-option-block-all-third-party = + .label = Wšě placki třećich (móže zawinować, zo websydła hižo njefunguja) +sitedata-option-block-all = + .label = Wšě placki (móže zawinować, zo websydła hižo njefunguja) +sitedata-clear = + .label = Daty zhašeć… + .accesskey = z +sitedata-settings = + .label = Daty zrjadować… + .accesskey = D +sitedata-cookies-permissions = + .label = Prawa rjadować… + .accesskey = P +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Wuwzaća rjadować… + .accesskey = W + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Adresowe polo +addressbar-suggest = Při wužiwanju adresoweho pola ma so namjetować +addressbar-locbar-history-option = + .label = Přehladowanska historija + .accesskey = h +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Zapołožki + .accesskey = Z +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Wočinjene rajtarki + .accesskey = o +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Zwjazanja + .accesskey = Z +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Najhusćišo wopytane sydła + .accesskey = N +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Pytawy + .accesskey = P +addressbar-suggestions-settings = Nastajenja za namjety pytawy změnić + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Polěpšeny slědowanski škit +content-blocking-section-top-level-description = Přesćěhowaki wam online slěduja, zo bychu informacije wo wašich přehladowanskich zwučenosćach a zajimach hromadźili. { -brand-short-name } wjele z tutych přesćěhowakow a druhe złóstne skripty blokuje. +content-blocking-learn-more = Dalše informacije +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Wužiwaće rozšěrjenje First Party Isolation (FIP), kotrež někotre plackowe nastajenja { -brand-short-name } přepisuje. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standard + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Striktny + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Swójski + .accesskey = S + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Wuwaženy za škit a wukon. Strony so normalnje začitaja. +content-blocking-etp-strict-desc = Mócniši škit, ale móže zawinować, zo někotre sydła abo wobsah hižo njefunguja. +content-blocking-etp-custom-desc = Wubjerće, kotre přesćěhowaki a skripty maja so blokować. +content-blocking-private-windows = Slědowacy škit w priwatnych woknach +content-blocking-cross-site-cookies = Placki wjacorych sydłow +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Slědowace placki mjez sydłami +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Wjacore sydła slědowace placki a izolowanje zbytnych plackow +content-blocking-social-media-trackers = Přesćěhowaki socialnych medijow +content-blocking-all-cookies = Wšě placki +content-blocking-unvisited-cookies = Placki z njewopytanych sydłow +content-blocking-all-windows-tracking-content = Slědowacy wobsah we wšěch woknach +content-blocking-all-third-party-cookies = Wšě placki třećich +content-blocking-cryptominers = Kryptokopanje +content-blocking-fingerprinters = Porstowe wotćišće +content-blocking-warning-title = Kedźbu! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Blokowanje přesćěhowakow a izolowanje placko móhłoj funkcionalnosć někotrych websydłow wobwliwować. Začitajće stronu z přesćěhowakami znowa, zo byšće wšón wobsah začitał. +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Tute nastajenje móže zwinować, zo někotre websydła wobsah njepokazuja abo korektnje njefunguja. Jeli sydło zda so wobškodźene być, móžeće slědowanski škit za te sydło znjemóžnić, zo byšće cyły wobsah začitał. +content-blocking-warning-learn-how = Zhońće kak +content-blocking-reload-description = Dyrbiće swoje rajtarki znowa začitać, zo byšće tute změny nałožił. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Wšě rajtarki znowa začitać + .accesskey = W +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Slědowacy wobsah + .accesskey = S +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = We wšěch woknach + .accesskey = W +content-blocking-option-private = + .label = Jenož w priwatnych woknach + .accesskey = J +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Blokowansku lisćinu změnić +content-blocking-cookies-label = + .label = Placki + .accesskey = P +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Dalše informacije +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Kryptokopanje + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Porstowe wotćišće + .accesskey = P + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Wuwzaća rjadować… + .accesskey = u + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Prawa +permissions-location = Městno +permissions-location-settings = + .label = Nastajenja… + .accesskey = t +permissions-xr = Wirtualna realita +permissions-xr-settings = + .label = Nastajenja… + .accesskey = N +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Nastajenja… + .accesskey = t +permissions-microphone = Mikrofon +permissions-microphone-settings = + .label = Nastajenja… + .accesskey = t +permissions-notification = Zdźělenja +permissions-notification-settings = + .label = Nastajenja… + .accesskey = n +permissions-notification-link = Dalše informacije +permissions-notification-pause = + .label = Zdźělenja zastajić, doniž so { -brand-short-name } znowa njestartuje + .accesskey = z +permissions-autoplay = Awtomatiske wothraće +permissions-autoplay-settings = + .label = Nastajenja… + .accesskey = N +permissions-block-popups = + .label = Wuskakowace wokno blokować + .accesskey = k +permissions-block-popups-exceptions = + .label = Wuwzaća… + .accesskey = W +permissions-addon-install-warning = + .label = Warnować, hdyž sydła pospytuja přidatki instalować + .accesskey = W +permissions-addon-exceptions = + .label = Wuwzaća… + .accesskey = W +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = Słužby bjezbarjernosće při přistupu k wašemu wobhladowakej haćić + .accesskey = b +permissions-a11y-privacy-link = Dalše informacije + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Hromadźenje a wužiwanje datow { -brand-short-name } +collection-description = Chcemy was z wuběrami wobstarać a jenož to zběrać, štož dyrbimy poskićić, zo bychmy { -brand-short-name } za kóždeho polěpšili. Prosymy přeco wo dowolnosć, prjedy hač wosobinske daty dóstanjemy. +collection-privacy-notice = Zdźělenka priwatnosće +collection-health-report-telemetry-disabled = Sće { -vendor-short-name } dowolnosć zebrał, techniske a interakciske daty hromadźić. Wšě dotal zhromadźene daty so w běhu 30 dnjow zhašeja. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Dalše informacije +collection-health-report = + .label = { -brand-short-name } zmóžnić, techniske a interakciske daty na { -vendor-short-name } pósłać + .accesskey = t +collection-health-report-link = Dalše informacije +collection-studies = + .label = { -brand-short-name } dowolić, studije instalować a přewjesć +collection-studies-link = Studije { -brand-short-name } pokazać +addon-recommendations = + .label = { -brand-short-name } dowolić, personalizowane poručenja za rozšěrjenja dać +addon-recommendations-link = Dalše informacije +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Datowe rozprawjenje je znjemóžnjene za tutu programowu konfiguraciju +collection-backlogged-crash-reports = + .label = { -brand-short-name } dowolić, njewobdźěłane spadowe rozprawy we wašim mjenje pósłać + .accesskey = r +collection-backlogged-crash-reports-link = Dalše informacije + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Wěstota +security-browsing-protection = Škit před wobšudnym wobsahom a strašnej softwaru +security-enable-safe-browsing = + .label = Strašny a wobšudny wobsah blokować + .accesskey = S +security-enable-safe-browsing-link = Dalše informacije +security-block-downloads = + .label = Strašne sćehnjenja blokować + .accesskey = s +security-block-uncommon-software = + .label = Před njewitanej a njewšědnej softwaru warnować + .accesskey = w + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Certifikaty +certs-personal-label = Hdyž sej serwer waš wosobinski certifikat žada +certs-select-auto-option = + .label = Awtomatisce wubrać + .accesskey = s +certs-select-ask-option = + .label = Kóždy raz so prašeć + .accesskey = K +certs-enable-ocsp = + .label = Pola wotmołwnych serwerow OCSP so naprašować, zo by aktualnu płaćiwosć certifikatow wobkrućiło + .accesskey = P +certs-view = + .label = Certifikaty pokazać… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = Wěstotne graty… + .accesskey = t +space-alert-learn-more-button = + .label = Dalše informacije + .accesskey = D +space-alert-over-5gb-pref-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja wočinić + *[other] Nastajenja wočinić + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] N + *[other] N + } +space-alert-over-5gb-message = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } hižo dosć składowanskeho ruma nima. Wobsah websydła so snano korektnje njezwobrazni. Móžeće składowane daty w Nastajenja > Priwatnosć a wěstota > Placki a sydłowe daty zhašeć. + *[other] { -brand-short-name } hižo dosć składowanskeho ruma nima. Wobsah websydła so snano korektnje njezwobrazni. Móžeće składowane daty w Nastajenja > Priwatnosć a wěstota > Placki a sydłowe daty zhašeć. + } +space-alert-under-5gb-ok-button = + .label = W porjadku, sym zrozumił + .accesskey = r +space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } hižo dosć składowanskeho ruma nima. Wobsah websydła so snano korektnje njezwobrazni. Móžeće na “Dalše informacije” kliknyć, zo byšće swój składowe wužiće za lěpše přehladowanske dožiwjenje opiměrował. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Modus Jenož-HTTPS +httpsonly-description = HTTPS wěsty, zaklučowany zwisk mjez { -brand-short-name } a websydłami skići, kotrež wopytujeće. Najwjace websydłow HTTPS podpěruje, a jeli modus Jenož-HTTPS je zmóžnjeny, { -brand-short-name } budźe wšě zwiski na HTTPS aktualizować. +httpsonly-learn-more = Dalše informacije +httpsonly-radio-enabled = + .label = Modus Jenož-HTTPS we wšěch woknach zmóžnić +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Modus Jenož-HTTPS jenož w priwatnych woknach zmóžnić +httpsonly-radio-disabled = + .label = Modus Jenož-HTTPS njezmóžnić + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Desktop +downloads-folder-name = Sćehnjenja +choose-download-folder-title = Rjadowak sćehnjenjow wubrać: +# Variables: +# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc... +save-files-to-cloud-storage = + .label = Dataje do { $service-name } składować diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..844ee3b676 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Startowu stronu nastajić + .style = width: 32em; + +select-bookmark-desc = Wubjerće zapoložku, kotraž ma waša startowa strona być. Jeli rjadowak wuběraće, zapoložki w tutym rjadowaku budu so na rajtarkach wočinjeć. diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf29fbc56e --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Placki a sydłowe daty rjadować +site-data-settings-description = Slědowace websydła placki a sydłowe daty na wašim ličaku składuja. { -brand-short-name } daty z websydłow z wobstajnym składowanjom wobchowuje, doniž je njezhašeće, a zhaša daty z websydłow z njewobstajnym składowanjom, jeli swobodny rum je trěbny. +site-data-search-textbox = + .placeholder = Websydła pytać + .accesskey = s +site-data-column-host = + .label = Sydło +site-data-column-cookies = + .label = Placki +site-data-column-storage = + .label = Składowak +site-data-column-last-used = + .label = Poslednje wužiće +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (lokalna dataja) +site-data-remove-selected = + .label = Wubrane wotstronić + .accesskey = u +site-data-button-cancel = + .label = Přetorhnyć + .accesskey = P +site-data-button-save = + .label = Změny składować + .accesskey = s +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Změny składować + .buttonaccesskeyaccept = s +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (trajny) +site-data-remove-all = + .label = Wšě wotstronić + .accesskey = s +site-data-remove-shown = + .label = Wšě pokazane wotstronić + .accesskey = s + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Wotstronić +site-data-removing-header = Placki a daty sydła wotstronić +site-data-removing-desc = Je móžno, zo so was wotzjewjeja, hdyž placki a sydłowe daty wotstronjeće. Chceće změny woprawdźe přewjesć? +site-data-removing-table = Placki a sydłowe daty so za slědowace websydła wotstronja diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d318776380 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Wuwzaća - Přełožowanje + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = Přełožowanje so za slědowace rěče njeposkićuje +translation-languages-column = + .label = Rěče +translation-languages-button-remove = + .label = Rěč wotstronić + .accesskey = R +translation-languages-button-remove-all = + .label = Wšě rěče wotstronić + .accesskey = W +translation-sites-disabled-desc = Přełožowanje so za slědowace sydła njeposkićuje +translation-sites-column = + .label = Websydła +translation-sites-button-remove = + .label = Sydło wotstronić + .accesskey = S +translation-sites-button-remove-all = + .label = Wšě sydła wotstronić + .accesskey = t +translation-button-close = + .label = Začinić + .accesskey = Z +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Začinić + .buttonaccesskeyaccept = Z diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/protections.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88a7cf8203 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,269 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } je { $count } přesćěhowak zańdźeny tydźeń zablokował + [two] { -brand-short-name } je { $count } přesćěhowakaj zańdźeny tydźeń zablokował + [few] { -brand-short-name } je { $count } přesćěhowaki zańdźeny tydźeń zablokował + *[other] { -brand-short-name } je { $count } přesćěhowakow zańdźeny tydźeń zablokował + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] <b>{ $count }</b> přesćěhowak je so wot { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokował + [two] <b>{ $count }</b> přesćěhowakaj je so wot { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokowałoj + [few] <b>{ $count }</b> přesćěhowaki je so wot { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokowali + *[other] <b>{ $count }</b> přesćěhowakow je so wot { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokowało + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } přesćěhowaki w priwatnych woknach dale blokuje, ale njezapřijima, što je so zablokowało. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Přesćěhowaki, kotrež { -brand-short-name } je so tutón tydźeń zablokował + +protection-report-webpage-title = Přehlad škitow +protection-report-page-content-title = Přehlad škitow +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } móže wašu priwatnosć za kulisami škitać, mjeztym zo přehladujeće. To je personalizowane zjeće tutych škitnych naprawow, mjez nimi nastroje, kotrež wašu wěstotu online kontroluja. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } wašu priwatnosć za kulisami škita, mjeztym zo přehladujeće. To je personalizowane zjeće tutych škitnych naprawow, mjez nimi nastroje, kotrež wašu wěstotu online kontroluja. + +protection-report-settings-link = Nastajenja priwatnosće a wěstoty rjadować + +etp-card-title-always = Polěpšeny slědowanski škit: přeco zmóžnjeny +etp-card-title-custom-not-blocking = Polěpšeny slědowanski škit: ZNJEMÓŽNJENY +etp-card-content-description = { -brand-short-name } awtomatisce zadźěwa tomu, zo předewzaća wam skradźu po webje slěduja. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Kóždy škit je tuchwilu wotpinjeny. Wubjerće, kotre přesćěhowaki maja so přez rjadowanje wašich škitnych nastajenjow { -brand-short-name } blokować. +protection-report-manage-protections = Nastajenja rjadować + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Dźensa + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Graf, kotryž cyłkownu ličbu kóždeho typa přesćěhowaka pokazuje, kotryž je so tutón tydźeń zablokował. + +social-tab-title = Přesćěhowaki socialnych medijow +social-tab-contant = Socialne syće placěruja přesćěhowaki na druhich websydłach, zo bychu slědowali, što online činiće, widźiće a wobkedźbujeće. To předewzaćam socialnych medijow dowola, wjace wo was zhonił hač w profilach socialnych medijow dźěliće. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a> + +cookie-tab-title = Slědowace placki mjez sydłami +cookie-tab-content = Tute placki wam wot sydła do sydła slěduja, zo byšće daty wo tym hromadźili, štož online činiće. Stajeja so wot třećich poskićowarjow kaž na přikład wabjerjo a analyzowe předewzaća, Blokowanje slědowacych plackow mjez sydłami ličbu wabjenjow redukuje, kotrež wam slěduja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a> + +tracker-tab-title = Slědowacy wobsah +tracker-tab-description = Websydła móža eksterne wabjenje, wideja a druhi wobsah ze slědowacym kodom začitać. Hdyž slědowacy wobsah blokujeće, móže to pomhać, sydła spěšnišo začitać, ale někotre tłóčatka, formulary a přizjewjenske pola snano hižo njebudu fungować. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a> + +fingerprinter-tab-title = Porstowe wotćišće +fingerprinter-tab-content = Porstowe wotćišće zběraja nastajenja z wašeho wobhladowaka a ličaka, zo bychu profil wo was wutworili. Hdyž tutón digitalny porstowy wotćišć wužiwaće, móža wam přez rozdźělne websydła slědować. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a> + +cryptominer-tab-title = Kryptokopanje +cryptominer-tab-content = Kryptokopanje ličenski wukon wašeho systema wužiwa, zo by digitalne pjenjezy dobyło. Kryptokopanske skripty wašu bateriju prózdnja, waš ličak spomaleja a móža wašu přetrjebu energije powyšić. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Začinić + .title = Začinić + +mobile-app-title = Wabjenske přesćěhowaki přez dalše graty blokować +mobile-app-card-content = Mobilny wobhladowak ze zatwarjenym škitom přećiwo wabjenskemu slědowanju wužiwać +mobile-app-links = Wobhladowak { -brand-product-name } za <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> a <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> + +lockwise-title = Njezabywajće ženje wjace hesło +lockwise-title-logged-in2 = Rjadowanje hesłow +lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } waše hesła we wašim wobhladowaku wěsće składuje. +lockwise-header-content-logged-in = Składujće a synchronizujće hesła za wšě waše graty. +protection-report-save-passwords-button = Hesła składować + .title = Hesła w { -lockwise-brand-short-name } składować +protection-report-manage-passwords-button = Hesła rjadować + .title = Hesła w { -lockwise-brand-short-name } rjadować +lockwise-mobile-app-title = Wzmiće swoje hesła wšudźe sobu +lockwise-no-logins-card-content = Wužiwajće hesła, kotrež sće w { -brand-short-name } składował, na kóždym graće. +lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } za <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> a <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link"></a> + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] { $count } hesło je so datowej dźěrje wustajiło. + [two] { $count } hesle stej so datowej dźěrje wustajiłoj. + [few] { $count } hesła su so datowej dźěrje wustajili. + *[other] { $count } hesłow je so datowej dźěrje wustajiło. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] { $count } hesło je so wěsće składowało. + [two] { $count } hesle stej so wěsće składowałoj. + [few] { $count } hesła su so wěsće składowali. + *[other] { $count } hesłow je so wěsće składowało. + } +lockwise-how-it-works-link = Kak funguje + +turn-on-sync = { -sync-brand-short-name } zmóžnić + .title = K synchronizowanskim nastajenjam + +monitor-title = Rozhladujće so za datowymi dźěrami +monitor-link = Kak funguje +monitor-header-content-no-account = Přepruwujće { -monitor-brand-name }, zo byšće zwěsćił, hač sće na znatu datowu dźěru padnył a warnowanja wo nowych dźěrach dóstawaće. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } was warnuje, jeli waše informacije su so w znatej datowej dźěrje zjewili. +monitor-sign-up-link = Registrujće so za warnowanja wo datowych dźěrach + .title = Registrujće so za warnowanja wo datowych dźěrach na { -monitor-brand-name } +auto-scan = Dźensa awtomatisce skenowany + +monitor-emails-tooltip = + .title = Dohladowane e-mejlowe adresy w { -monitor-brand-short-name } pokazać +monitor-breaches-tooltip = + .title = Znate datowe dźěry w { -monitor-brand-short-name } pokazać +monitor-passwords-tooltip = + .title = Wotkryte hesła w { -monitor-brand-short-name } pokazać + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] E-mejlowa adresa, kotraž so dohladuje + [two] E-mejlowej adresy, kotrejž so dohladujetej + [few] E-mejlowe adresy, kotrež so dohladuja + *[other] E-mejlowe adresy, kotrež so dohladuja + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] Znata datowa dźěra je waše informacije přeradźiła + [two] Znatej datowej dźěrje stej waše informacije přeradźiłoj + [few] Znate datowe dźěry su waše informacije přeradźili + *[other] Znate datowe dźěry su waše informacije přeradźili + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] znata datowa dźěra je so jako rozrisana markěrowała + [two] znatej datowej dźěrje stej so jako rozrisanej markěrowałoj + [few] znate datowe dźěry su so jako rozrisane markěrowali + *[other] znatych datowych dźěrow je so jako rozrisane markěrowało + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] Hesło je so přez wšě datowe dźery přeradźiło + [two] Hesle stejso přez wšě datowe dźery přeradźiłoj + [few] Hesła su so přez wšě datowe dźery přeradźili + *[other] Hesła su so přez wšě datowe dźery přeradźili + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] hesło je so w njerozrisanych datowych dźěrach pokazało + [two] hesle stej so w njerozrisanych datowych dźěrach pokazałoj + [few] hesła su so w njerozrisanych datowych dźěrach pokazali + *[other] hesłow je so w njerozrisanych datowych dźěrach pokazało + } + +monitor-no-breaches-title = Dobre powěsće! +monitor-no-breaches-description = Nimaće žane znate datowe dźěry. Jeli so to změni, zdźělimy wam to. +monitor-view-report-link = Rozprawu pokazać + .title = Datowe dźěry na { -monitor-brand-short-name } wotstronić +monitor-breaches-unresolved-title = Wotstrońće swoje datowe dźěry +monitor-breaches-unresolved-description = Po tym zo sće podrobnosće datoweje dźěry přepruwował a něšto činił, zo byšće swoje informacije škitał, móžeće datowe dźěry ako rozrisane markěrować. +monitor-manage-breaches-link = Datowe dźěry rjadować + .title = Datowe dźěry na { -monitor-brand-short-name } rjadować +monitor-breaches-resolved-title = Wulkotnje! Sće wšě znate datowe dźěry wotstronił. +monitor-breaches-resolved-description = Jeli so waša e-mejlowa adresa w nowych datowych dźěrach jewi, zdźělimy wam to. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] { $numBreachesResolved } z { $numBreaches } datowych dźěrow je so jako wotstronjena markěrowała. + [two] { $numBreachesResolved } z { $numBreaches } datowych dźěrow stej so jako wotstronjenej markěrowałoj. + [few] { $numBreachesResolved } z { $numBreaches } datowych dźěrow su so jako wotstronjene markěrowali. + *[other] { $numBreachesResolved } z { $numBreaches } datowych dźěrow je so jako wotstronjene markěrowało. + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved } % dokónčene + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Wulkotny spočatk! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Dale tak! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Nimale dokónčene! Dale tak. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Wotstrońće zbytk swojich datowych dźěrow na { -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = Datowe dźěry wotstronić + .title = Datowe dźěry na { -monitor-brand-short-name } wotstronić + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Přesćěhowaki socialnych medijow + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } přesćěhowak socialnych medijow ({ $percentage } %) + [two] { $count } přesćěhowakaj socialnych medijow ({ $percentage } %) + [few] { $count } přesćěhowaki socialnych medijow ({ $percentage } %) + *[other] { $count } přesćěhowakow socialnych medijow ({ $percentage } %) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Slědowace placki mjez sydłami + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } slědowacy plack mjez sydłami ({ $percentage } %) + [two] { $count } slědowacej plackaj mjez sydłami ({ $percentage } %) + [few] { $count } slědowace placki mjez sydłami ({ $percentage } %) + *[other] { $count } slědowacych plackow mjez sydłami ({ $percentage } %) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Slědowacy wobsah + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } slědowacy wobsah ({ $percentage } %) + [two] { $count } slědowacej wobsahaj ({ $percentage } %) + [few] { $count } slědowace wobsahi ({ $percentage } %) + *[other] { $count } slědowacych wobsahow ({ $percentage } %) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Porstowe wotćišće + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } porstowy wotćišć ({ $percentage } %) + [two] { $count } porstowej wotćišćej ({ $percentage } %) + [few] { $count } porstowe wotćišće ({ $percentage } %) + *[other] { $count } porstowych wotćišćow ({ $percentage } %) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Kryptokopaki + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } kryptokopak ({ $percentage } %) + [two] { $count } kryptokopakaj ({ $percentage } %) + [few] { $count } kryptokopaki ({ $percentage } %) + *[other] { $count } kryptokopakow ({ $percentage } %) + } diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec9065ec21 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Při słanju rozprawy je zmylk wustupił. Prošu spytajće pozdźišo hišće raz. + +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Sydło porjedźene? Sćelće rozprawu + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Striktny + .label = Striktny +protections-popup-footer-protection-label-custom = Swójski + .label = Swójski +protections-popup-footer-protection-label-standard = Standard + .label = Standard + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Dalše informacije wo polěpšenym slědowanskim škiće + +protections-panel-etp-on-header = Polěpšeny slědowanski škit je zmóžnjeny za tute sydło +protections-panel-etp-off-header = Polěpšeny slědowanski škit je znjemóžnjeny za tute sydło + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Sydło njefunguje? + +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Sydło njefunguje? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Čehodla? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Hdyž tute elementy blokujeće, snano wěste websydła hižo prawje njefunguja. Někotre tłóčatka, formulary a přizjewjenske pola njemóhli bjez přesćěhowakow prawje fungować. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Wšě přesćěhowaki na tutym sydle su so začitali, dokelž škit je znjemóžnjeny. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Žane přesćěhowaki, kotrež { -brand-short-name } znaje, njejsu so na tutej stronje namakali. + +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Slědowacy wobsah + +protections-panel-content-blocking-socialblock = Přesćěhowaki socialnych medijow +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kryptokopanje +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Porstowe wotćišće + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Zablokowany +protections-panel-not-blocking-label = Dowoleny +protections-panel-not-found-label = Njenamakany + +## + +protections-panel-settings-label = Škitne nastajenja + +# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl. +protections-panel-protectionsdashboard-label = Přehlad škitow + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Znjemóžńće škit, jeli maće problemy z: + +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Přizjewjenske pola +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formulary +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Płaćenja +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Komentary +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Wideja + +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Rozprawu pósłać + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Tute placki wam wot sydła do sydła slěduja, zo bychu daty wo tym zběrali, štož online činiće. Stajeja so wot třećich poskićowarjow kaž na přikład wabjerjow a analyzowych předewzaćow. +protections-panel-cryptominers = Kryptokopanje ličenski wukon wašeho systema wužiwa, zo by digitalne pjenjezy dobyło. Kryptokopanske skripty wašu bateriju prózdnja, waš ličak spomaleja a móža wašu přetrjebu energije powyšić. +protections-panel-fingerprinters = Porstowe wotćišće zběraja nastajenja z wašeho wobhladowaka a ličaka, zo bychu profil wo was wutworili. Hdyž tutón digitalny porstowy wotćišć wužiwaće, móža wam přez rozdźělne websydła slědować. +protections-panel-tracking-content = Websydła móža eksterne wabjenje, wideja a druhi wobsah ze slědowacym kodom začitać. Hdyž slědowacy wobsah blokujeće, móže to pomhać, sydła spěšnišo začitać, ale někotre tłóčatka, formulary a přizjewjenske pola snano hižo njebudu fungować. +protections-panel-social-media-trackers = Socialne syće placěruja přesćěhowaki na druhich websydłach, zo bychu slědowali, što online činiće, widźiće a wobkedźbujeće. To předewzaćam socialnych medijow dowola, wjace wo was zhonił hač w profilach socialnych medijow dźěliće. + +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Škitne nastajenja rjadować + .accesskey = n + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Wobškodźene sydło zdźělić +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Blokowanje wěstych přesćěhowakow móže problemy z někotrymi websydłami zawinować. Hdyž problemy zdźěliće, pomhaće { -brand-short-name } za kóždeho polěpšić. Pósćele so Mozilla URL a informacije wo wašich nastajenjach wobhladowaka. <label data-l10n-name="learn-more">Dalše informacije</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Na přěće: Problem wopisać +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Na přěće: Problem wopisać +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Přetorhnyć +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Rozprawu pósłać diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..94af798e98 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safe-mode-window = + .title = { -brand-short-name } - wěsty modus + .style = max-width: 400px +start-safe-mode = + .label = We wěstym modusu startować +refresh-profile = + .label = { -brand-short-name } wobnowić +safe-mode-description = Wěsty modus je specialny modus programa { -brand-short-name }, kotryž da so za pytanje za problemami wužiwać. +safe-mode-description-details = Waše přidatki a swójske nastajenja so nachwilu znjemóžnja a funkcije { -brand-short-name } njemóhli kaž nětko fungować. +refresh-profile-instead = Móžeće rozrisowanje problemow přeskočić a pospytować, { -brand-short-name } wobnowić. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } je so při startowanju njejapcy skónčił. To su snano přidatki abo druhe problemy zawinowali. Móžeće pospytowác, problem we wěstym modusu rozrisać. diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ffd816ac8 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Wobšudne sydło +safeb-blocked-malware-page-title = Wopyt tutoho websydła móže waš ličak poškodźić +safeb-blocked-unwanted-page-title = Tute sydło móže škódne programy wobsahować +safeb-blocked-harmful-page-title = Sydło prědku móže škódnu softwaru wobsahować +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } je tutu stronu zablokował, dokelž móhła was zawjedować, něšto strašne činił, kaž na přikład softwaru instalować abo wosobinske daty kaž hesła abo kreditne karty přeradzić. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } je tutu stronu zablokował, dokelž móhła pospytować, złóstnu softwaru instalować, kotraž móhła wosobinske daty na wašim ličaku kradnyć abo zhašeć. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } je tutu stronu zablokował, dokelž móhła pospytować, was zawjedować, programy instalować, kotrež wašemu přehladowanskemu dožiwjenju škodźeć (na přikład přez to, zo wašu startowu stronu měnjeja abo přidatne wabjenje na sydłach, kotrež wopytujeće, pokazuja). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } je tutu stronu zablokował, dokelž móhła strašne nałoženja instalować, kotrež waše daty kradnu abo hašeja (na přikład fota, hesła, powěsće a kreditne karty). +safeb-palm-advisory-desc = Rada data wot <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Wróćo +safeb-palm-see-details-label = Hlejće podrobnosće +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je <a data-l10n-name='error_desc_link'>wobšudne sydło</a>. Móžeće <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaćom zdźělić</a> abo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorować</a> a tute njewěste sydło wopytać. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je <a data-l10n-name='error_desc_link'>wobšudne sydło</a>. Móžeće <a data-l10n-name='report_detection'>problem ze spóznaćom zdźělić</a>. +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Zhońće na <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>wjace wo wobšudnych sydłach a kradnjenju datow. Zhońće na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>wjace wo škiće { -brand-short-name } přećiwo kradnjenju datow a škódnej softwarje. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>złóstnu softwaru wobsahuje</a>. Móžeće <a data-l10n-name='report_detection'>problem z wuslědźenjom zdźělić</a> abo<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorować</a>, zo byšće tute njewěste sydło wopytał. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>złóstnu softwaru wobsahuje</a>. Móžeće <a data-l10n-name='report_detection'>problem z wuslědźenjom zdźělić</a>. +safeb-blocked-malware-page-learn-more = Zhońće <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>wjace wo škódnym webwobsahu inkluziwnje wirusy a druhu škódnu softwaru a kak móžeće swój ličak škitać. Zhońće wjace wo škiće přećiwo kradnjenju datow a škódnej softwarje přez { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>złóstnu softwaru wobsahuje</a>. Móžeće <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorować</a> a tute njewěste sydło wopytał. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>złóstnu softwaru wobsahuje</a>. +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Zhońće na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>wjace wo škiće { -brand-short-name } přećiwo kradnjenju datow a škódnej softwarje. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu softwaru wobsahuje</a>. Móžeće <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorować</a> a tute njewěste sydło wopytał. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>škódnu softwaru wobsahuje</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Zhońće wjace wo škódnej a njewitanej softwarje w <a data-l10n-name='learn_more_link'>prawidłach wo njewitanej softwarje</a>. Zhońće na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> wjace wo škiće { -brand-short-name } přećiwo kradnjenju datow a škódnym programam. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>potencielnje škódne nałoženje wobsahuje</a>. Móžeće <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riziko ignorować</a> tute njewěste sydło wopytać. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Je so zdźěliło, zo sydło <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span><a data-l10n-name='error_desc_link'>potencielnje škódne nałoženje wobsahuje</a>. +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Zhońće na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>wjace wo škiće { -brand-short-name } přećiwo kradnjenju datow a škódnej softwarje. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = To wobšudne sydło njeje… + .accesskey = d diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1ddfb4c030 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = Nastajenja za wuprózdnjenje historije + .style = width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = Aktualnu historiju wuprózdnić + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = Cyłu historiju wuprózdnić + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = Při začinjenju měł { -brand-short-name } wšitko awtomatisce zhašeć + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Časowa doba za wuprózdnjenje:{ " " } + .accesskey = d + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Zańdźena hodźina + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Zańdźenej dwě hodźinje + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Zańdźene štyri hodźiny + +clear-time-duration-value-today = + .label = Dźensa + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Wšo + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Historija + +item-history-and-downloads = + .label = Přehladowanska a sćehnjenska historija + .accesskey = P + +item-cookies = + .label = Placki + .accesskey = c + +item-active-logins = + .label = Aktiwne přizjewjenja + .accesskey = A + +item-cache = + .label = Pufrowak + .accesskey = u + +item-form-search-history = + .label = Formularna a pytanska historija + .accesskey = F + +data-section-label = Daty + +item-site-preferences = + .label = Sydłowe nastajenja + .accesskey = S + +item-offline-apps = + .label = Daty websydła offline + .accesskey = D + +sanitize-everything-undo-warning = Tuta akcija njeda so cofnyć. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Nětko wuprózdnić + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Wuprózdnić + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Wša historija so wuprózdni. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Wšě wubrane zapiski so wotstronja. diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ba67140c0 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-context-menu = Foto wobrazowki činić + +screenshots-my-shots-button = Moje fota wobrazowki +screenshots-instructions = Ćehńće abo klikńće na stronu, zo byšće wobwod wubrał. Tłóčće na ESC, zo byšće přetorhnył. +screenshots-cancel-button = Přetorhnyć +screenshots-save-visible-button = Widźomny wobwod składować +screenshots-save-page-button = Cyłu stronu składować +screenshots-download-button = Sćahnyć +screenshots-download-button-tooltip = Foto wobrazowki sćahnyć +screenshots-copy-button = Kopěrować +screenshots-copy-button-tooltip = Foto wobrazowki do mjezyskłada kopěrować + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Wotkaz kopěrowany +screenshots-notification-link-copied-details = Wotkaz k wašemu fotu wobrazowki je so do mjezyskłada kopěrował. Tłóčće { screenshots-meta-key }-V, zo byšće jón zasadźił. + +screenshots-notification-image-copied-title = Foto kopěrowane +screenshots-notification-image-copied-details = Waše foto je so do mjezyskłada kopěrowało. Tłóčće { screenshots-meta-key }-V, zo byšće jo zasadźił. + +screenshots-request-error-title = Skóncowany. +screenshots-request-error-details = Bohužel njemóžachmy waše foto wobrazowki składować. Prošu spytajće pozdźišo hišće raz. + +screenshots-connection-error-title = Njemóžemy z wašimi fotami wobrazowki zwjazać. +screenshots-connection-error-details = Prošu přepruwujće swój internetny zwisk. Jeli móžeće z internetom zwjazać, je snano nachwilny problem ze słužbu { -screenshots-brand-name }. + +screenshots-login-error-details = Njemóžachmy swoje foto wobrazowki składować, dokelž je problem ze słužbu { -screenshots-brand-name }. Prošu spytajće pozdźišo hišće raz. + +screenshots-unshootable-page-error-title = Foto wobrazowki tuteje strony móžne njeje. +screenshots-unshootable-page-error-details = To standardna webstrona njeje, tohodla foto wobrazowki wot njeje móžne njeje. + +screenshots-self-screenshot-error-title = Njemóžeće wobrazowku strony { -screenshots-brand-name } fotografować! + +screenshots-empty-selection-error-title = Waš wuběr je přemały + +screenshots-private-window-error-title = Firefox { -screenshots-brand-name } je w priwatnym modusu znjemóžnjeny +screenshots-private-window-error-details = Wodajće prošu njepřijomnosće. Dźěłamy na tutej funkciji za přichodne wersije. + +screenshots-generic-error-title = Hopla! { -screenshots-brand-name } njefunguje. +screenshots-generic-error-details = Njejsmy sej wěsći, štož je so stało. Chceće hišće raz spytać abo chceće druhu stronu fotografować? diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/search.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4680b7a941 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Instalaciski zmylk +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } njemóžeše pytanski tykač z "{ $location-url }" instalować, dokelž pytawa ze samsnym mjenom hižo eksistuje. +opensearch-error-format-title = Njepłaćiwy format +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } njemóžeše pytawu instalować z: { $location-url } +opensearch-error-download-title = Sćehnjenski zmylk +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } njemóžeše pytanski tykač sćahnyć z: { $location-url } + +## + diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..00990450c9 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Pozadk desktopa nastajić + +set-desktop-background-accept = + .label = Pozadk desktopa nastajić + +open-desktop-prefs = + .label = Nastajenja desktopa wočinić + +set-background-preview-unavailable = Přehlad k dispoziciji njesteji + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Rozćahnyć + +set-background-color = Barba: + +set-background-position = Pozicija: + +set-background-tile = + .label = Dźělić + +set-background-center = + .label = Srjedźić + +set-background-stretch = + .label = Rozćahnyć + +set-background-fill = + .label = Pjelnić + +set-background-fit = + .label = Přiměrić diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6ea39a8ae --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Zapołožki + +sidebar-menu-history = + .label = Historija + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Synchronizowane rajtarki + +sidebar-menu-close = + .label = Bóčnicu začinić diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/sync.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4d569a7223 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing = + .label = Synchronizuje so… +fxa-toolbar-sync-syncing-tabs = + .label = Rajtarki so synchronizuja… +sync-disconnect-dialog-title = Zwisk z { -sync-brand-short-name } dźělić? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } přestanje waše konto synchronizować, ale njezhaša přehladowanske daty na tutym graće. +fxa-disconnect-dialog-title = Zwisk z { -brand-product-name } dźělić? +fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name }budźe so z wašeho konta dźělić, ale njezhaša přehladowanske daty na tutym graće. +sync-disconnect-dialog-button = Zwisk dźělić +fxa-signout-dialog-heading = Z { -fxaccount-brand-name } wotzjewić? +fxa-signout-dialog-body = Synchronizowane daty we wašim konće wostanu. +fxa-signout-checkbox = + .label = Daty z tutoho grata (přizjewjenja, hesła, historija, zapołožki atd.) zhašeć. +fxa-signout-dialog = + .title = Z { -fxaccount-brand-name } wotzjewić + .style = min-width: 375px; + .buttonlabelaccept = Wotzjewić diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..920fbfc723 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Synchronizowane rajtarki +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Chceće tu swoje rajtarki z druhich gratow widźeć? +synced-tabs-sidebar-intro = Wobhladajće sej lisćinu rajtarkow ze swojich gratow. +synced-tabs-sidebar-unverified = Waše konto dyrbi so wobkrućić. +synced-tabs-sidebar-notabs = Žane wočinjene rajtarki +synced-tabs-sidebar-openprefs = Nastajenja { -sync-brand-short-name } wočinić +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Synchronizowanje rajtarkow zapinać, zo by so lisćina rajtarkow z wašich druhich gratow pokazała. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Druhi grat zwjazać +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Synchronizowane rajtarki pytać +synced-tabs-context-open = + .label = Wočinić + .accesskey = W +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = W nowym rajtarku wočinić + .accesskey = r +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = W nowym woknje wočinić + .accesskey = k +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = Wotkaz w nowym priwatnym woknje wočinić + .accesskey = o +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = Tutu stronu jako zapołožku składować… + .accesskey = z +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopěrować + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Wšě w rajtarkach wočinić + .accesskey = W +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Graty rjadować… + .accesskey = G +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Nětko synchronizować + .accesskey = N +fxa-sign-in = Pola { -sync-brand-short-name } přizjewić +turn-on-sync = { -sync-brand-short-name } zmóžnić diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..23f297083f --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = Rajtark znowa začitać + .accesskey = R +select-all-tabs = + .label = Wšě rajtarki wubrać + .accesskey = r +duplicate-tab = + .label = Rajtark podwojić + .accesskey = T +duplicate-tabs = + .label = Rajtarki podwojić + .accesskey = R +close-tabs-to-the-end = + .label = Rajtarki naprawo začinić + .accesskey = n +close-other-tabs = + .label = Druhe rajtarki začinić + .accesskey = D +reload-tabs = + .label = Rajtarki znowa začitać + .accesskey = R +pin-tab = + .label = Rajtark připinyć + .accesskey = R +unpin-tab = + .label = Rajtark wotpinyć + .accesskey = w +pin-selected-tabs = + .label = Rajtarki připinyć + .accesskey = R +unpin-selected-tabs = + .label = Rajtarki wotpinyć + .accesskey = t +bookmark-selected-tabs = + .label = Rajtarki jako zapołožki składować… + .accesskey = k +bookmark-tab = + .label = Rajtark jako zapołožku składować + .accesskey = z +reopen-in-container = + .label = W kontejnerje znowa wočinić + .accesskey = k +move-to-start = + .label = K spočatkej přesunyć + .accesskey = K +move-to-end = + .label = Ke kóncej přesunyć + .accesskey = c +move-to-new-window = + .label = Do noweho wokna přesunyć + .accesskey = n +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Wjacore rajtarki začinić + .accesskey = W + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] { $tabCount } začinjeny rajtark wočinić + [one] { $tabCount } začinjeny rajtark wočinić + [two] { $tabCount } začinjenej rajtarkaj wočinić + [few] { $tabCount } začinjene rajtarki wočinić + *[other] { $tabCount } začinjene rajtarki wočinić + } + .accesskey = z +close-tab = + .label = Rajtark začinić + .accesskey = z +close-tabs = + .label = Rajtarki začinić + .accesskey = z +move-tabs = + .label = Rajtarki přesunyć + .accesskey = s +move-tab = + .label = Rajtark přesunyć + .accesskey = s +tab-context-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] { $tabCount } rajtark začinić + [one] { $tabCount } rajtark začinić + [two] { $tabCount } rajtarkaj začinić + [few] { $tabCount } rajtarki začinić + *[other] { $tabCount } rajtarkow začinić + } + .accesskey = r +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] { $tabCount } rajtark přesunyć + [one] { $tabCount } rajtark přesunyć + [two] { $tabCount } rajtarkaj přesunyć + [few] { $tabCount } rajtarki přesunyć + *[other] { $tabCount } rajtarkow přesunyć + } + .accesskey = s diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9243438f31 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Wubrany rajtark znowa začitać + .accesskey = b +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Wubrane rajtarki znowa začitać + .accesskey = z +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Wubrany rajtark jako zapołožku składować… + .accesskey = o +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Wubrane rajtarki jako zapołožki składować… + .accesskey = b +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Wšě rajtarki wubrać + .accesskey = u +toolbar-context-menu-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Začinjeny rajtark wočinić + [one] Začinjeny rajtark wočinić + [two] Začinjenej rajtarkaj wočinić + [few] Začinjene rajtarki wočinić + *[other] Začinjene rajtarki wočinić + } + .accesskey = Z +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Rozšěrjenje rjadować + .accesskey = R +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Rozšěrjenje wotstronić + .accesskey = s +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Rozšěrjenje zdźělić + .accesskey = o +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = K přeběžkowemu menijej připjeć + .accesskey = P +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button = + .label = W symbolowej lajsće awtomatisce schować + .accesskey = s +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Ze symboloweje lajsty wotstronić + .accesskey = Z +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Přiměrić… + .accesskey = m +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show = + .label = Přeco + .accesskey = P +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show = + .label = Ženje + .accesskey = n +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab = + .label = Jenož w nowym rajtarku + .accesskey = J +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Přeco pokazać + .accesskey = P +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Ženje njepokazać + .accesskey = n +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Jenož w nowym rajtarku pokazać + .accesskey = J +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Druhe zapołožki pokazać + .accesskey = D diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd50fb794d --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Wróćo +forward = Doprědka +reload = Znowa začitać +home = Startowa strona +fullscreen = Połna wobrazowka +touchbar-fullscreen-exit = Połnu wobrazowku wopušćić +find = Pytać +new-tab = Nowy rajtark +add-bookmark = Zapołožku přidać +reader-view = Čitanski napohlad +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Pytać abo adresu zapodać +share = Dźělić +close-window = Wokno začinić +open-sidebar = Bóčnicy + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Pytanske skrótšenki +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Pytać w: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Zapołožki +search-history = Historija +search-opentabs = Wočinjene rajtarki +search-tags = Znački +search-titles = Titule + +## + diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45af08f8fa --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - dźělenski pokazowak +webrtc-sharing-window = Dźěliće wokno druheho nałoženja. +webrtc-sharing-browser-window = Dźěliće { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Dźěliće swoju cyłu wobrazowku. +webrtc-stop-sharing-button = Hižo njedźělić +webrtc-microphone-button = + .title = Waš mikrofon so dźěli. Klikńće, zo byšće dźělenje wodźił. +webrtc-camera-button = + .title = Waša kamera so dźěli. Klikńće, zo byšće dźělenje wodźił. +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Mikrofon deaktiwizować +webrtc-microphone-muted = + .title = Mikrofon aktiwizować +webrtc-camera-unmuted = + .title = Kameru deaktiwizować +webrtc-camera-muted = + .title = Kameru aktiwizować +webrtc-minimize = + .title = Pokazowak miniměrować +# This string will display as a tooltip on supported systems where we show +# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. +webrtc-camera-system-menu = + .label = Dźěliće swoju kameru. Klikńće, zo byšće dźělenje wodźił. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Dźěliće swóju mikrofon. Klikńće, zo byšće dźělenje wodźił. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Dźěliće wokno abo wobrazowku. Klikńće, zo byšće dźělenje wodźił. |