diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/calendar/calendar')
7 files changed, 267 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..650ccc4682 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-item-context-menu-modify-menuitem = + .label = Wobdźěłać + .accesskey = b diff --git a/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0bd117a4ae --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-ics-file-window-2 = + .title = Podawki a nadawki protyki importować +calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Podawk importować +calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Nadawk importować +calendar-ics-file-dialog-2 = + .buttonlabelaccept = Wšě importować +calendar-ics-file-accept-button-ok-label = W porjadku +calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Začinić +calendar-ics-file-dialog-message-2 = Z dataje importować: +calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Z protyki importować: +calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = + .value = Zapiski so čitaja… +calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importuje so… +calendar-ics-file-import-success = Wuspěšnje importowany! +calendar-ics-file-import-error = Zmylk je so stał a importowanje je so nimokuliło. +calendar-ics-file-import-complete = Importowanje dokónčene. +calendar-ics-file-import-duplicates = + { $duplicatesCount -> + [one] { $duplicatesCount } zapisk je so ignorował, dokelž hižo w cilowej protyce eksistuje. + [two] { $duplicatesCount } zapiskaj stej so ignorowałoj, dokelž hižo w cilowej protyce eksistujetej. + [few] { $duplicatesCount } zapiski suso ignorowali, dokelž hižo w cilowej protyce eksistuja. + *[other] { $duplicatesCount } zapiskow je so ignorowało, dokelž hižo w cilowej protyce eksistuje. + } +calendar-ics-file-import-errors = + { $errorsCount -> + [one] { $errorsCount } zapisk njeda so importować. Hladajće do zmylkoweje konsole za podrobnosće. + [two] { $errorsCount } zapiskaj njedatej so importować. Hladajće do zmylkoweje konsole za podrobnosće. + [few] { $errorsCount } zapiski njedadźa so importować. Hladajće do zmylkoweje konsole za podrobnosće. + *[other] { $errorsCount } zapiskow njeda so importować. Hladajće do zmylkoweje konsole za podrobnosće. + } +calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Njejsu protyki, kotrež móža podawki abo nadawki importować. diff --git a/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..34660c2991 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-summary-dialog-edit-button = + .label = Wobdźěłać + .accesskey = b +calendar-summary-dialog-edit-menu-button = + .label = Wobdźěłać +edit-button-context-menu-this-occurrence = + .label = Jenož tute wustupowanje wobdźěłać + .accesskey = J +edit-button-context-menu-all-occurrences = + .label = Wšě podawki wobdźěłać + .accesskey = d diff --git a/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d33c440d1c --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-uri-redirect-window = + .title = URI-dalesposrědkowanje protyki +calendar-uri-redirect-description = + Serwer URI za protyku „{ $calendarName }“ dale posrědkuje. + Dalesposrědkowanje akceptować a nowy URI za tutu protyku wužiwać? +calendar-uri-redirect-original-uri-label = Aktualny URI: +calendar-uri-redirect-target-uri-label = K nowemu URI dale posrědkować: diff --git a/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ac7f00862 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-deactivated-notification-events = Wšě protyki su tuchwilu znjemóžnjene. Zmóžńće eksistowacu protyku abo přidajće nowu, zo byšće podawki wutworił a wobdźěłał. +calendar-deactivated-notification-tasks = Wšě protyki su tuchwilu znjemóžnjene. Zmóžńće eksistowacu protyku abo přidajće nowu, zo byšće nadawki wutworił a wobdźěłał. diff --git a/l10n-hsb/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/l10n-hsb/calendar/calendar/category-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..796b5943ec --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/calendar/calendar/category-dialog.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +category-name-label = Mjeno +category-color-label = + .label = Barbu wužiwać diff --git a/l10n-hsb/calendar/calendar/preferences.ftl b/l10n-hsb/calendar/calendar/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2aef328eb3 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/calendar/calendar/preferences.ftl @@ -0,0 +1,186 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-title = Protyka +calendar-title-reminder = Dopomnjeća +calendar-title-category = Kategorije +dateformat-label = + .value = Datumowy tekstowy format: + .accesskey = D +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-long = + .label = Dołhi: { $date } +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-short = + .label = Krótki: { $date } +timezone-label = + .value = Časowe pasmo: +weekstart-label = + .value = Dźeń, hdyž tydźeń ma započeć: + .accesskey = z +day-1-name = + .label = Njedźela +day-2-name = + .label = Póndźela +day-3-name = + .label = Wutora +day-4-name = + .label = Srjeda +day-5-name = + .label = Štwórtk +day-6-name = + .label = Pjatk +day-7-name = + .label = Sobota +show-weeknumber-label = + .label = Čisło tydźenja w napohladach a miniměsacu pokazać + .accesskey = t +workdays-label = + .value = Dźěłowe dny: +day-1-checkbox = + .label = Nj + .accesskey = N +day-2-checkbox = + .label = Pó + .accesskey = P +day-3-checkbox = + .label = Wu + .accesskey = W +day-4-checkbox = + .label = Sr + .accesskey = S +day-5-checkbox = + .label = Št + .accesskey = t +day-6-checkbox = + .label = Pj + .accesskey = j +day-7-checkbox = + .label = So + .accesskey = o +dayweek-legend = Dnjowy a tydźenjowy napohlad +visible-hours-label = + .value = Pokazać: + .accesskey = o +visible-hours-end-label = + .value = hodźin naraz +day-start-label = + .value = Dźeń započina so w: + .accesskey = D +day-end-label = + .value = Dźeń kónči so w: + .accesskey = k +midnight-label = + .label = Połnóc +noon-label = + .label = Připołdnjo +location-checkbox = + .label = Městno pokazać + .accesskey = M +multiweek-legend = Wjacetydźenjowy napohlad +number-of-weeks-label = + .value = Ličba tydźenjow, kotraž ma so pokazać (inkluziwnje předchadnych tydźenjow): + .accesskey = b +week-0-label = + .label = žadyn +week-1-label = + .label = 1 tydźeń +week-2-label = + .label = 2 njedźeli +week-3-label = + .label = 3 njedźele +week-4-label = + .label = 4 njedźele +week-5-label = + .label = 5 njedźel +week-6-label = + .label = 6 njedźel +previous-weeks-label = + .value = Ličba předchadnych tydźenjow: + .accesskey = c +todaypane-legend = Dźensniši plan +# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the +# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also, +# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits. +soon-label = + .value = Wotrězk Přichodne pokazuje: + .accesskey = P +event-task-legend = Podawki a nadawki +default-length-label = + .value = Standardna dołhosć za podawki a nadawki: + .accesskey = S +task-start-label = + .value = Spočatny datum: +task-start-1-label = + .label = Žana +task-start-2-label = + .label = Spočatk dnja +task-start-3-label = + .label = Kónc dnja +task-start-4-label = + .label = Jutře +task-start-5-label = + .label = Na nowy tydźeń +task-start-6-label = + .label = W relaciji k aktualnemu časej +task-start-7-label = + .label = W relaciji k spočatkej +task-start-8-label = + .label = W relaciji k přichodnej hodźinje +task-due-label = + .value = Termin: +edit-intab-label = + .label = Podawki a nadawki w rajtarku město w dialogowym woknje wobdźěłać. + .accesskey = d +accessibility-legend = Bjezbarjernosć +accessibility-colors-label = + .label = Barby za bjezbarjernosć optiměrować + .accesskey = B +reminder-legend = Hdyž dopomnjeće je na rjedźe: +reminder-play-checkbox = + .label = Zynk wothrać + .accesskey = Z +reminder-play-alarm-button = + .label = Wothrać + .accesskey = h +reminder-default-sound-label = + .label = Standardny zynk wužiwać + .accesskey = S +reminder-custom-sound-label = + .label = Slědowacu zynkowu dataju wužiwać + .accesskey = S +reminder-browse-sound-label = + .label = Přepytać… + .accesskey = P +reminder-dialog-label = + .label = Dopomnjenski dialog pokazać + .accesskey = m +missed-reminder-label = + .label = Zapasene dopomnjeća za popisujomne protyki pokazać + .accesskey = k +reminder-default-legend = Standardne hódnoty za dopomnjeća +default-snooze-label = + .value = Čas před nowym dopomnjećom: + .accesskey = n +event-alarm-label = + .value = Standardne dopomnjenske nastajenje za podawki: + .accesskey = t +alarm-on-label = + .label = Zapinjeny +alarm-off-label = + .label = Wupinjeny +task-alarm-label = + .value = Standardne dopomnjenske nastajenje za nadawki: + .accesskey = d +event-alarm-time-label = + .value = Standardny dopomnjenski časowy dypk před podawkom: + .accesskey = d +task-alarm-time-label = + .value = Standardny dopomnjenski časowy dypk před nadawkom: + .accesskey = e +category-new-label = Nowa kategorija +category-edit-label = Kategoriju wobdźěłać +category-overwrite-title = Warnowanje: Dwójne mjeno +category-overwrite = Kategorija z tutym mjenom hižo eksistuje. Chceće ju přepisować? +category-blank-warning = Dyrbiće kategorijowe mjeno zapodać. |