summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hsb/calendar/calendar
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/calendar/calendar')
-rw-r--r--l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl7
-rw-r--r--l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl35
-rw-r--r--l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl15
-rw-r--r--l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl11
-rw-r--r--l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl6
-rw-r--r--l10n-hsb/calendar/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--l10n-hsb/calendar/calendar/preferences.ftl186
7 files changed, 267 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..650ccc4682
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = Wobdźěłać
+ .accesskey = b
diff --git a/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0bd117a4ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Podawki a nadawki protyki importować
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Podawk importować
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Nadawk importować
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Wšě importować
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = W porjadku
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Začinić
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Z dataje importować:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Z protyki importować:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Zapiski so čitaja…
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importuje so…
+calendar-ics-file-import-success = Wuspěšnje importowany!
+calendar-ics-file-import-error = Zmylk je so stał a importowanje je so nimokuliło.
+calendar-ics-file-import-complete = Importowanje dokónčene.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] { $duplicatesCount } zapisk je so ignorował, dokelž hižo w cilowej protyce eksistuje.
+ [two] { $duplicatesCount } zapiskaj stej so ignorowałoj, dokelž hižo w cilowej protyce eksistujetej.
+ [few] { $duplicatesCount } zapiski suso ignorowali, dokelž hižo w cilowej protyce eksistuja.
+ *[other] { $duplicatesCount } zapiskow je so ignorowało, dokelž hižo w cilowej protyce eksistuje.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] { $errorsCount } zapisk njeda so importować. Hladajće do zmylkoweje konsole za podrobnosće.
+ [two] { $errorsCount } zapiskaj njedatej so importować. Hladajće do zmylkoweje konsole za podrobnosće.
+ [few] { $errorsCount } zapiski njedadźa so importować. Hladajće do zmylkoweje konsole za podrobnosće.
+ *[other] { $errorsCount } zapiskow njeda so importować. Hladajće do zmylkoweje konsole za podrobnosće.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Njejsu protyki, kotrež móža podawki abo nadawki importować.
diff --git a/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..34660c2991
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Wobdźěłać
+ .accesskey = b
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Wobdźěłać
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Jenož tute wustupowanje wobdźěłać
+ .accesskey = J
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Wšě podawki wobdźěłać
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d33c440d1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = URI-dalesposrědkowanje protyki
+calendar-uri-redirect-description =
+ Serwer URI za protyku „{ $calendarName }“ dale posrědkuje.
+ Dalesposrědkowanje akceptować a nowy URI za tutu protyku wužiwać?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = Aktualny URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = K nowemu URI dale posrědkować:
diff --git a/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ac7f00862
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Wšě protyki su tuchwilu znjemóžnjene. Zmóžńće eksistowacu protyku abo přidajće nowu, zo byšće podawki wutworił a wobdźěłał.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Wšě protyki su tuchwilu znjemóžnjene. Zmóžńće eksistowacu protyku abo přidajće nowu, zo byšće nadawki wutworił a wobdźěłał.
diff --git a/l10n-hsb/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/l10n-hsb/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..796b5943ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/calendar/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Mjeno
+category-color-label =
+ .label = Barbu wužiwać
diff --git a/l10n-hsb/calendar/calendar/preferences.ftl b/l10n-hsb/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2aef328eb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/calendar/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Protyka
+calendar-title-reminder = Dopomnjeća
+calendar-title-category = Kategorije
+dateformat-label =
+ .value = Datumowy tekstowy format:
+ .accesskey = D
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Dołhi: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Krótki: { $date }
+timezone-label =
+ .value = Časowe pasmo:
+weekstart-label =
+ .value = Dźeń, hdyž tydźeń ma započeć:
+ .accesskey = z
+day-1-name =
+ .label = Njedźela
+day-2-name =
+ .label = Póndźela
+day-3-name =
+ .label = Wutora
+day-4-name =
+ .label = Srjeda
+day-5-name =
+ .label = Štwórtk
+day-6-name =
+ .label = Pjatk
+day-7-name =
+ .label = Sobota
+show-weeknumber-label =
+ .label = Čisło tydźenja w napohladach a miniměsacu pokazać
+ .accesskey = t
+workdays-label =
+ .value = Dźěłowe dny:
+day-1-checkbox =
+ .label = Nj
+ .accesskey = N
+day-2-checkbox =
+ .label = Pó
+ .accesskey = P
+day-3-checkbox =
+ .label = Wu
+ .accesskey = W
+day-4-checkbox =
+ .label = Sr
+ .accesskey = S
+day-5-checkbox =
+ .label = Št
+ .accesskey = t
+day-6-checkbox =
+ .label = Pj
+ .accesskey = j
+day-7-checkbox =
+ .label = So
+ .accesskey = o
+dayweek-legend = Dnjowy a tydźenjowy napohlad
+visible-hours-label =
+ .value = Pokazać:
+ .accesskey = o
+visible-hours-end-label =
+ .value = hodźin naraz
+day-start-label =
+ .value = Dźeń započina so w:
+ .accesskey = D
+day-end-label =
+ .value = Dźeń kónči so w:
+ .accesskey = k
+midnight-label =
+ .label = Połnóc
+noon-label =
+ .label = Připołdnjo
+location-checkbox =
+ .label = Městno pokazać
+ .accesskey = M
+multiweek-legend = Wjacetydźenjowy napohlad
+number-of-weeks-label =
+ .value = Ličba tydźenjow, kotraž ma so pokazać (inkluziwnje předchadnych tydźenjow):
+ .accesskey = b
+week-0-label =
+ .label = žadyn
+week-1-label =
+ .label = 1 tydźeń
+week-2-label =
+ .label = 2 njedźeli
+week-3-label =
+ .label = 3 njedźele
+week-4-label =
+ .label = 4 njedźele
+week-5-label =
+ .label = 5 njedźel
+week-6-label =
+ .label = 6 njedźel
+previous-weeks-label =
+ .value = Ličba předchadnych tydźenjow:
+ .accesskey = c
+todaypane-legend = Dźensniši plan
+# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+soon-label =
+ .value = Wotrězk Přichodne pokazuje:
+ .accesskey = P
+event-task-legend = Podawki a nadawki
+default-length-label =
+ .value = Standardna dołhosć za podawki a nadawki:
+ .accesskey = S
+task-start-label =
+ .value = Spočatny datum:
+task-start-1-label =
+ .label = Žana
+task-start-2-label =
+ .label = Spočatk dnja
+task-start-3-label =
+ .label = Kónc dnja
+task-start-4-label =
+ .label = Jutře
+task-start-5-label =
+ .label = Na nowy tydźeń
+task-start-6-label =
+ .label = W relaciji k aktualnemu časej
+task-start-7-label =
+ .label = W relaciji k spočatkej
+task-start-8-label =
+ .label = W relaciji k přichodnej hodźinje
+task-due-label =
+ .value = Termin:
+edit-intab-label =
+ .label = Podawki a nadawki w rajtarku město w dialogowym woknje wobdźěłać.
+ .accesskey = d
+accessibility-legend = Bjezbarjernosć
+accessibility-colors-label =
+ .label = Barby za bjezbarjernosć optiměrować
+ .accesskey = B
+reminder-legend = Hdyž dopomnjeće je na rjedźe:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Zynk wothrać
+ .accesskey = Z
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Wothrać
+ .accesskey = h
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Standardny zynk wužiwać
+ .accesskey = S
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = Slědowacu zynkowu dataju wužiwać
+ .accesskey = S
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Přepytać…
+ .accesskey = P
+reminder-dialog-label =
+ .label = Dopomnjenski dialog pokazać
+ .accesskey = m
+missed-reminder-label =
+ .label = Zapasene dopomnjeća za popisujomne protyki pokazać
+ .accesskey = k
+reminder-default-legend = Standardne hódnoty za dopomnjeća
+default-snooze-label =
+ .value = Čas před nowym dopomnjećom:
+ .accesskey = n
+event-alarm-label =
+ .value = Standardne dopomnjenske nastajenje za podawki:
+ .accesskey = t
+alarm-on-label =
+ .label = Zapinjeny
+alarm-off-label =
+ .label = Wupinjeny
+task-alarm-label =
+ .value = Standardne dopomnjenske nastajenje za nadawki:
+ .accesskey = d
+event-alarm-time-label =
+ .value = Standardny dopomnjenski časowy dypk před podawkom:
+ .accesskey = d
+task-alarm-time-label =
+ .value = Standardny dopomnjenski časowy dypk před nadawkom:
+ .accesskey = e
+category-new-label = Nowa kategorija
+category-edit-label = Kategoriju wobdźěłać
+category-overwrite-title = Warnowanje: Dwójne mjeno
+category-overwrite = Kategorija z tutym mjenom hižo eksistuje. Chceće ju přepisować?
+category-blank-warning = Dyrbiće kategorijowe mjeno zapodać.