diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hu/suite/installer')
-rw-r--r-- | l10n-hu/suite/installer/windows/custom.properties | 90 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hu/suite/installer/windows/mui.properties | 64 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hu/suite/installer/windows/override.properties | 86 |
3 files changed, 240 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/suite/installer/windows/custom.properties b/l10n-hu/suite/installer/windows/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..3331b2600e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/suite/installer/windows/custom.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=A $BrandShortName a biztonságos és egyszerű webböngészés hivatalos programja. A már jól ismert felhasználói felület, a továbbfejlesztett biztonsági szolgáltatások - amelyek megvédik Önt az online személyazonosság-lopásokkal szemben és a beépített keresés szavatolják, hogy Ön a legtöbbet hozza majd ki a webből. +OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Választható összetevők kiválasztása +OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepítendő szolgáltatásait. +OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Választható összetevők: +DOMI_TITLE=DOM vizsgáló +DOMI_TEXT=Megvizsgálja az ablakok és azok tartalmának struktúráját és tulajdonságait. +DEBUGQA_TITLE=Hibakereső és minőségbiztosító eszközök +DEBUGQA_TEXT=További hibakereső és minőségbiztosító eszközök a $BrandShortName fejlesztéséhez. +CHATZILLA_TITLE=ChatZilla +CHATZILLA_TEXT=Letisztult, könnyen használható és egyszerűen bővíthető IRC-kliens. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &beállítása +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &csökkentett mód +SAFE_MODE=Csökkentett mód +# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)" +MAILNEWS_TEXT=Levelező és hírolvasó +PROFILE_TEXT=Profilkezelő +OPTIONS_PAGE_TITLE=Telepítés típusa +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Válassza ki a telepítési beállításokat +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Parancsikonok létrehozása +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Program ikonok létrehozása +SUMMARY_PAGE_TITLE=Összegzés +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Felkészülve a $BrandShortName telepítésére +SUMMARY_INSTALLED_TO=A $BrandShortName a következő helyre lesz telepítve: +SUMMARY_CLICK=A folytatáshoz kattintson a 'Telepítés' gombra. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=A telepítés befejezéséhez újra kell indítani a számítógépet. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Az eltávolítás befejezéséhez újra kell indítani a számítógépet. +SURVEY_TEXT=&Mondja el véleményét a $BrandShortName programról +LAUNCH_TEXT=&A $BrandFullNameDA indítása +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName parancsikonok létrehozása: +ICONS_DESKTOP=&Asztalon +ICONS_STARTMENU=&Start menü Programok mappája +ICONS_QUICKLAUNCH=&Gyorsindító eszköztáron +WARN_WRITE_ACCESS=Nincsen írási jogosultsága a telepítés célmappájához.\n\nKattintson az 'OK' gombra és válasszon ki egy másik mappát. +WARN_DISK_SPACE=Nincsen elegendő szabad lemezterület a telepítésre kiválasztott meghajtón.\n\nKattintson az 'OK' gombra és válasszon ki egy másik meghajtót. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb szükséges. További információkért kattintson az OK gombra. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb, és ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=A telepítés folytatásához a $BrandShortName programot be kell zárnia.\n\nKérem zárja be a $BrandShortName programot a folytatáshoz. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=A $BrandShortName program már fut.\n\nZárja be a $BrandShortName programot, mielőtt elindítja az éppen feltelepített verziót. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Az eltávolítás folytatásához a $BrandShortName programot be kell zárnia.\n\nKérem zárja be a $BrandShortName programot a folytatáshoz. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=A számítógépet újra kell indítani, hogy az előző $BrandShortName programeltávolítás befejeződjön. Újra kívánja indítani most a számítógépet? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=A számítógépet újra kell indítani, hogy az előző $BrandShortName programfrissítés befejeződjön. Újra kívánja indítani most a számítógépet? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Hiba lépett fel a következő mappa létrehozása során: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kattintson a Mégse gombra a telepítés leállításához vagy\naz Újra gombra az ismételt próbálkozáshoz. + +UN_CONFIRM_CLICK=A folytatáshoz kattintson az „Eltávolítás” gombra. +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName eltávolító +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=A $BrandFullName eltávolítása a számítógépről +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=A $BrandShortName program a következő helyről kerül eltávolításra: + +STATUS_INSTALL_APP=A $BrandShortName telepítése… +STATUS_INSTALL_LANG=Nyelvi fájlok telepítése (${AB_CD})… +STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Választható összetevők telepítése… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=A $BrandShortName eltávolítása… +STATUS_CLEANUP=Karbantartási műveletek elvégzése… + +BANNER_CHECK_EXISTING=Előzőleg telepített verziók keresése… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Válassza ki a telepítés típusát, majd kattintson a 'Tovább' gombra. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=A $BrandShortName a leginkább használt összetevőkkel lesz telepítve. +OPTION_STANDARD_RADIO=Á<alános +# One line +OPTION_COMPLETE_DESC=A $BrandShortName minden összetevője telepítve lesz. +OPTION_COMPLETE_RADIO=&Teljes +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Kiválaszthatja, hogy mely összetevők kerüljenek telepítésre. Csak tapasztalt falhasználók számára ajánlott. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Egyéni diff --git a/l10n-hu/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-hu/suite/installer/windows/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..5b79fe29a8 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/suite/installer/windows/mui.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA telepítővarázslója +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezeti Önt a $BrandFullNameDA program telepítésén.\n\nA telepítés folytatása előtt ajánlott minden más futó alkalmazást bezárni. Ez lehetővé teszi a szükséges rendszerfájlok cseréjét anélkül, hogy a számítógépet újra kellene indítania.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Licencszerződés +MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Telepítés előtt olvassa el figyelmesen a $BrandFullNameDA program licencszerződését. +MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=A teljes szöveg megtekintéséhez használja a görgetősávot vagy a párbeszédablak 'Page Down' gombját. +MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Ha elfogadja a licencet, akkor jelölje be az alábbi jelölőnégyzetet. El kell fogadnia a szerződés feltételeit a $BrandFullNameDA telepítés folytatása előtt. $_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Összetevők kiválasztása +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepítendő összetevőit. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Leírás +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Az összetevőre mutatva megjelenik az összetevő leírása. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Válassza ki a telepítés célhelyét +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Válassza ki, hogy a $BrandFullNameDA alkalmazást melyik mappába kívánja telepíteni. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Telepítés... +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Kérem várjon, amíg az $BrandFullNameDA alkalmazás telepítése befejeződik. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=A telepítés kész +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=A telepítés sikeresen befejeződött. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=A telepítés megszakadt +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=A telepítés nem sikerült. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Befejezés +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA telepítővarázslója befejeződött +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA program telepítése sikeresen befejeződött.\n\nA varázsló bezárásához kattintson a 'Befejezés' gombra. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A $BrandFullNameDA telepítésének befejezéséhez újra kell indítani a számítógépet. Újra kívánja indítani most a számítógépet? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Igen, újraindítom most +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Nem, később indítom újra +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Válasszon mappát a Start menüben +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Válasszon a $BrandFullNameDA parancsikonjai számára mappát a Start menüben. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Válasszon ki egy mappát a Start menüben, ahova a program parancsikonjai kerülnek. Megadhat egy nevet is, amennyiben egy új mappát szeretne létrehozni. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Valóban ki szeretne lépni a $BrandFullName telepítőből? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA Eltávolító Varázsló +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezeti Önt a $BrandFullNameDA program eltávolításán.\n\nAz eltávolítás folytatása előtt győződjön meg róla, hogy a $BrandFullNameDA program már nem fut.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása a számítógépről. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Eltávolítás +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Kérem várjon, amíg az $BrandFullNameDA alkalmazás eltávolítása befejeződik. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Az eltávolítás kész +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Az eltávolítás sikeresen befejeződött. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Az eltávolítás megszakadt +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Az eltávolítás nem sikerült. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA Eltávolító Varázsló befejezése +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA program eltávolítása sikeresen befejeződött.\n\nA varázsló bezárásához kattintson a 'Befejezés' gombra. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A $BrandFullNameDA eltávolításának befejezéséhez újra kell indítani a számítógépet. Újra kívánja indítani most a számítógépet? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Valóban ki szeretne lépni a $BrandFullName eltávolítóból? diff --git a/l10n-hu/suite/installer/windows/override.properties b/l10n-hu/suite/installer/windows/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..925198322f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/suite/installer/windows/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName Telepítő +UninstallCaption=$BrandFullName Eltávolító +BackBtn=< &Vissza +NextBtn=&Tovább > +AcceptBtn=A licencfeltételeket &elfogadom +DontAcceptBtn=A licencfeltételeket &nem fogadom el +InstallBtn=&Telepítés +UninstallBtn=&Eltávolítás +CancelBtn=Mégse +CloseBtn=&Bezárás +BrowseBtn=T&allózás… +ShowDetailsBtn=&Részletek megjelenítése +ClickNext=Folytatáshoz kattintson a 'Tovább' gombra. +ClickInstall=Telepítéshez kattintson a 'Telepítés' gombra. +ClickUninstall=Eltávolításhoz kattintson a 'Eltávolítás' gombra. +Completed=Elkészült +LicenseTextRB=Telepítés előtt olvassa el figyelmesen a $BrandFullNameDA program licencszerződését. Ha elfogadja a licencet, akkor jelölje be az első lehetőséget. $_CLICK +ComponentsText=Jelölje ki a telepíteni kívánt összetevőket és távolítsa el a jelölést a nem telepítendő összetevőknél. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Válassza ki a telepíteni kívánt összetevőket: +DirText=A $BrandFullNameDA programot a következő mappába fogja telepíteni a telepítő. Másik mappába történő telepítéshez kattintson a 'Tallózás' gombra és válasszon ki egy másik mappát. $_CLICK +DirSubText=Célmappa +DirBrowseText=Válassza ki a $BrandFullNameDA program számára a telepítési mappát: +SpaceAvailable="Szabad lemezterület: " +SpaceRequired="Szükséges lemezterület: " +UninstallingText=A $BrandFullNameDA el lesz távolítva a következő mappából. $_CLICK +UninstallingSubText=Eltávolítás a következő helyről: +FileError=Hiba a fájl írásakor: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKattintson a 'Kilépés' gombra a telepítési folyamat megszakításához,\r\naz 'Újra' gombra az újbóli próbálkozáshoz, vagy\r\na 'Kihagyás' a fájl kihagyásához. +FileError_NoIgnore=Hiba a fájl írásakor: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKattintson az 'Újra' gombra az újbóli próbálkozáshoz, vagy\r\n a 'Mégse' gombra a telepítési folyamat megszakításához. +CantWrite="Nem írható: " +CopyFailed=Másolás nem sikerült +CopyTo="Másolás " +Registering="Regisztrálás: " +Unregistering="Regisztráció törlése: " +SymbolNotFound="Szimbólum nem található: " +CouldNotLoad="Nem tölthető be: " +CreateFolder="Mappa létrehozása: " +CreateShortcut="Parancsikon létrehozása: " +CreatedUninstaller="Eltávolító program létrehozása: " +Delete="Fájl törlése: " +DeleteOnReboot="Törlés rendszerindításkor: " +ErrorCreatingShortcut="Hiba a parancsikon létrehozásakor " +ErrorCreating="Hiba a létrehozáskor:: " +ErrorDecompressing=Hiba az adatok kibontásakor! Lehet, hogy megsérült a telepítő? +ErrorRegistering=Hiba a DLL regisztrálásakor +ExecShell="Héjvégrehajtás: " +Exec="Végrehajtás: " +Extract="Kibontás: " +ErrorWriting="Kibontás: Hiba lépett fel a fájl írása közben " +InvalidOpcode=Telepítő megsérült: érvénytelen műveleti kód +NoOLE="Nincs OLE: " +OutputFolder="Kimeneti mappa: " +RemoveFolder="Mappa eltávolítása: " +RenameOnReboot="Átnevezés rendszerindításkor: " +Rename="Átnevezés: " +Skipped="Kihagyás: " +CopyDetails=Másolás a vágólapra +LogInstall=Telepítési folyamat naplózása +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G |