diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/toolkit/chrome')
58 files changed, 1713 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e9768e7959 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "Փակել այս ծանուցումը"> +<!ENTITY settings.label "Կարգավորումներ"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..eb9a9b88a1 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Փակել +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Անջատել ծանուցումները %S-ից + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S-ի միջոցով +webActions.settings.label = Ծանուցման կարգավորումներ + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Դադարեցնել ծանուցումները մինչև %S-ը վերամեկնարկի diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..435f6f1ace --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Կազմաձևման Սխալ +readConfigMsg = Անհնար է կարդալ կազմաձևման տվյալները (ֆայլը): Խնդրում եմ կապնվեք համակարգի խնամառուի հետ: + +autoConfigTitle = AutoConfig ահազանգ: +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig կազմաձևմումը խաթարվեց: Խնդրում եմ կապնվեք համակարգի խնամառուի հետ: \n Սխալ: %S խափանվեց: + +emailPromptTitle = էլ. փոստի հասցեն +emailPromptMsg = Մուտքագրեք Ձեր էլ. փոստի հասցեն diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..99bce18af4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..b98d2d193d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Մետա + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0b0c159e3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Մետա + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..95209709f3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Բեռնում․․․ +aboutReader.loadError=Հնարավոր չեղավ բեռնել այս էջից + +aboutReader.colorScheme.light=Լուսավոր +aboutReader.colorScheme.dark=Մուգ +aboutReader.colorScheme.sepia=Դարչնագույն +aboutReader.colorScheme.auto=Ինքնա + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 րոպե;#1 րոպե + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 րոպե;#1-#2 րոպե + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Հստակ +aboutReader.fontType.sans-serif=Հստակ-գծիկավոր + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Փակել Ընթերցելու եղանակը +aboutReader.toolbar.typeControls=Մուտքագրման կառավարում + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=Պահպանել %S-ում +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=Պատրաստ է +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Մուտք Ընթերցելու եղանակ +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=Փակել Ընթերցելու եղանակը +readerView.close.accesskey=R + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = Փոքրացնել տառատեսակի չափը +aboutReader.toolbar.plus = Մեծացնել տառատեսակի չափը +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Փոքրացնել բովանդակության լայնությունը +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Մեծացնել բովանդակության լայնությունը +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Նվազեցնել գծի բարձրությունը +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Բարձրացնել գծի բարձրությունը +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Գույնի սխեմայի պարզեցում +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Գույնի սխեմայի պարզեցում +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Գունային սխեման դարչնագույն diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..58a0af802a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Էկրանի ուսումնասիրություններ +removeButton = Հեռացնել + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Գործուն ուսումնասիրություններ +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Ավարտված ուսումնասիրություններ +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Գործուն +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Ավարտված + +updateButtonWin = Թարմացնել ընտրանքները +updateButtonUnix = Թարմացնել նախընտրությունները +learnMore = Իմանալ ավելին +noStudies = Դուք ոչ մի ուսումասիրության չեք մասնակցել։ +disabledList = Սա այն ուսումնասիրությունների ցուցակն է, որոնց դուք մասնակցել եք։ Ոչ մի նոր ուսումնասիրություն չի գործարկվի։ +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Ի՞նչ է սա։ %S֊ը կարող է ժամանակ առ ժամանակ տեղակայել և գործարկել ուսումնասիրություններ։ + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Այս ուսումնասիրությունը սահմանում է %1$S-ը %2$S-ին։
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..30cb04dccf --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC ներքին +cannot_retrieve_log = Հնարավոր չէ ստանալ WebRTC մատյանի տվյալը + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = էջը պահպանվել է՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = պահել about:webrtc-ը որպես + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = հետևելու մատյանը կարող է գտնվել՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = վրիպազերծման կերպը ակտիվ է, հետևելու մատյանը՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC արձանագրում +aec_logging_off_state_label = Սկսել AEC արձանագրումը +aec_logging_on_state_label = Կանգնեցնել AEC արձանագրումը +aec_logging_on_state_msg = AEC արձանագրումը ակտիվ է + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = մատյանի կորզված ֆայլերը այստեղ են՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = Տեղային SDP +remote_sdp_heading = Հեռակա SDP + +sdp_history_heading = SDP պատմություն +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set +# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S +# will be a numeric timestamp. +sdp_set_at_timestamp = Կայել %1$S-ը %2$S ժամադրոշմում +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Առաջարկ +answer = Պատասխան + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP վիճակներ + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE վիճակ +ice_stats_heading = ICE վիճակներ +ice_restart_count_label = ICE վերագործարկումներ +ice_rollback_count_label = ICE դարձումներ +ice_pair_bytes_sent = Բայթ է ուղարկվել +ice_pair_bytes_received = Բայթ է ստացվել +ice_component_id = Բաղադրիչի ID + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Միջին բիթ. արագ. +avg_framerate_label = Միջին կադ. հաճ. + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Տեղային +typeRemote = Հեռակա + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Նշանակված + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Նշված + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Հնարավոր թեկնածուները (գալիս են պատասխանից հետո) ընդգծված են %S-ում +trickle_highlight_color_name2 = երկնագույն + +save_page_label = Պահպանել էջը +debug_mode_msg_label = Վրիպազերծման կերպ +debug_mode_off_state_label = Վրիպազերծման կերպ +debug_mode_on_state_label = Կանգնեցնել վրիպազերծումը +stats_heading = Աշխատաշրջանի վիճակագրություն +stats_clear = Մաքրել պատմությունը +log_heading = Կապակցման մատյան +log_clear = Մաքրել մատյանը +log_show_msg = ցուցադրել մատյանը +log_hide_msg = թաքցնել մատյանը +connection_closed = փակված +local_candidate = Տեղային թեկնածու +remote_candidate = Հեռակա թեկնածու +raw_candidates_heading = Բոլոր անմշակ թեկնածուներ +raw_local_candidate = Անմշակ տեղային թեկնածու +raw_remote_candidate = Անմշակ հեռակա թեկնածու +raw_cand_show_msg = ցուցդրել անմշակ թեկնածուներին +raw_cand_hide_msg = թաքցնել անմշակ թեկնածուներին +priority = Առաջնահերթ-ը +fold_show_msg = մանրամասն +fold_show_hint = սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար +fold_hide_msg = թաքցնել մանրամասները\u0020 +fold_hide_hint = սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար +dropped_frames_label = Գցված շրջանակներ +discarded_packets_label = Անտեսված փաթեթներ +decoder_label = Ապայլագրիչ +encoder_label = Այլագրիչ +received_label = Ստացված +packets = փաթեթներ +lost_label = Կորցրած +jitter_label = Jitter +sent_label = Ուղարկված + +frame_stats_heading = Տեսանյութերի շրջանակի վիճակագրություն +n_a = Մատչելի չէ +width_px = Լայնությունը (px) +height_px = Բարձրություն (px) +consecutive_frames = Հաջորդական շրջանակներ +time_elapsed = Ժամանակ է մնացել (վ) +estimated_framerate = Կադրերի մոտավոր հաճախականություն +rotation_degrees = Պտտում (աստիճան) +first_frame_timestamp = Առաջին շրջանակի ընդունման ժամադրոշմ +last_frame_timestamp = Վերջին շրջանակի ընդունման ժամադրոշմ +# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +local_receive_ssrc = Տեղային ստացող SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +remote_send_ssrc = Հեռակա ուղարկվող SSRC + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fab6ba7265 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Այս ֆայլի տեսակի համար ոչ մի ծրագիր չի գտնվել:"> +<!ENTITY BrowseButton.label "Ընտրել..."> +<!ENTITY SendMsg.label "Այս ֆայլը բացել՝"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..dc692bf827 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will +# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen +# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = Որոնել %S-ով + +searchInPrivateWindowWithEngine = Որոնեք %S֊ի անձնական պատուհանում + +# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing +# engine is the same as the default engine. +searchInPrivateWindow = Դուք գաղտնի դիտարկման մեջ եք։ + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Փոխանջատել ներդիրը + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Այցելել + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..18c07df912 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Անվտանգության Զգուշացում +formPostSecureToInsecureWarning.message = Այս էջում մուտքագրված տեղեկությունները կուղարկվեն ոչ անվտանգ կապակցմամբ և կարող են հասանելի լինել երրորդ անձանց համար:\n\nՈւղարկե՞լ: +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Շարունակել diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cf57646926 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Տեքստի կոդավորումը"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..c7b3cd82a5 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Գրանշանների Կոդավորումը +charsetMenuAutodet = Ինքնաբացահայտել +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (անջ.) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = Ռուսերեն +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = Ուկրաիներեն +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = Յունիքոդ +windows-1252.key = W +windows-1252 = Արևմտյան + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Արաբերեն (Windows) +ISO-8859-6 = Արաբերեն (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = Բալթյան (Windows) +ISO-8859-4 = Բալթյան (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = Կենտրոնաեվրոպական (Windows) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = Կենտրոնաեվրոպական (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = Չինարեն, Պարզեցված + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = Չիներեն, Պարզեցված + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = Կիրիլյան (Windows) +ISO-8859-5 = Կիրիլյան (ISO) +KOI8-R = Կիրիլյան (KOI8-R) +KOI8-U = Կիրիլյան (KOI8-U) +IBM866 = Կիրիլյան (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +Cyrillic.key = C +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear +# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5, +# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense +# together with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. +Cyrillic = Կիրիլյան + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = Հունարեն (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Հունարեն (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = Հեբրաերեն +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = Եբրայերեն, Տեսողական + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Japanese (NOT AN ENCODING NAME) +Japanese.key = J +Japanese = Ճապոներեն + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = Կորեական + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = Թայլանդերեն + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = Թուրքերեն + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = Վիետնամերեն + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..12a41c7216 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Օգտվողի Անուն."> +<!ENTITY editfield1.label "Գաղտնաբառ."> +<!ENTITY copyCmd.label "Պատճենել"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "Պ"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Նշել բոլորը"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "բ"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..651198a875 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Զգուշացում +Confirm=Հաստատել +ConfirmCheck=Հաստատել +Prompt=Հրավեր +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Անհրաժեշտ է նույնականացում՝ %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Պահանջվում է գաղտնաբառ՝ %S +Select=Ընտրել +OK=Լավ +Cancel=Չեղարկել +Yes=&Այո +No=&Ոչ +Save=&Պահպանել +Revert=&Ետ բերել +DontSave=Չ&պահպանել +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript ծրագիր] +ScriptDlgHeading=%S հասցեից էջը հաղորդում է` +ScriptDialogLabel=Կասեցնել այս էջը հավելյալ դիալոգների ստեղծումից +ScriptDialogPreventTitle=Հաստատել դիալոգների կարգավորումները +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S-ը պահանջում է օգտագործողի անուն և գաղտնաբառ: Կայքը հաղորդում է` "%1$S" +EnterLoginForProxy3=%2$S պրոքսին պահանջում է օգտագործողի անուն և գաղտնաբառ: Կայքը հաղորդում է` "%1$S" +EnterUserPasswordFor2=%1$S-ը հարցնում է օգտվողի ձեր անունը և գաղտնաբառը +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S-ը հարցնում է օգտվողի ձեր անունը և գաղտնաբառը: ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Ձեր գաղտնաբառը չի ուղարկվի տվյալ կայքին: +EnterPasswordFor=Մուտքագրեք %1$S-ի գաղտնաբառը %2$S-ի վրա diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..f7e866b931 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Պահպանել Նկարը +SaveMediaTitle=Պահպանել մեդիան +SaveVideoTitle=Պահպանել տեսանյութը +SaveAudioTitle=Պահպանել ձայնանյութը +SaveLinkTitle=Պահպանել որպես +DefaultSaveFileName=index +WebPageCompleteFilter=Վեբ Էջն ամբողջությամբ +WebPageHTMLOnlyFilter=Վեբ Էջ, միայն HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Վեբ Էջ, միայն XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Վեբ էջ, միայն SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Վեբ Էջ, միայն XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_ֆայլեր diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a3ac57e243 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Ժամ"> +<!ENTITY time.minute.label "Րոպե"> +<!ENTITY time.second.label "Վայրկյաններ"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Միլիվայրկյան"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Տարի"> +<!ENTITY date.month.label "Ամիս"> +<!ENTITY date.day.label "Օր"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Մաքրել"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..ab4252b83a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=Լավ +button-cancel=Չեղարկել +button-help=Օգնություն +button-disclosure=Հավելյալ ինֆորմացիա +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=պ +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ede1805356 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "Լավ"> +<!ENTITY cancelButton.label "Չեղարկել"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..78f8c85a7b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Գտնել"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Կրկին գտնել"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..9347b7ad36 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Դրույթը բացակայում է պահանջվող ‘%S’ ցուցիչից + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ հրահանգը պարունակում է արգելված %2$S հիմնաբառ + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ հրահանգը պարունակում է արգելված %2$S: հաղորդակարգի աղբյուրը + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: հաղորդակարգը պահանջում է հոսթ ‘%1$S’-ում հրահանգներում + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’-ը պետք է ներառի աղբյուր %2$S-ը + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ձևանմուշը հղվում է ‘%1$S’ հրահանգներին և պետք է ներառի ամենավերջին ոչ ընդհանրացված ենթատիրույթ (օր.՝ *.example.com ավելի շուտ քան *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Ապատեղադրել %S-ը + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = “%S” ընդլայնումը պահանջում է ապատեղադրում: Ի՞նչ անել: + +uninstall.confirmation.button-0.label = Ապատեղադրել +uninstall.confirmation.button-1.label = Պահել + +saveaspdf.saveasdialog.title = Պահպանել որպես + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = %S ընդլայնումը փոխել է ձեր էջը, երբ դուք բացել եք նոր ներդիր: +newTabControlled.learnMore = Իմանալ ավելին + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = %S ընդլայնումը փոխել է այն, ինչ տեսնում եք տնային էջը և նոր պատուհան բացելիս: +homepageControlled.learnMore = Իմանալ ավելին + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = %1$S ընդլայնումը թաքցրել է ձեր որոշ ներդիրները: Դեռ կարող եք մատչել ձեր բոլոր ներդիրներին %2$S-ից: +tabHideControlled.learnMore = Իմանալ ավելին + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..c45a0fc339 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Փակել +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..240e314d52 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Բոլոր Ֆայլերը +htmlTitle=HTML Ֆայլեր +textTitle=Տեքստ Ֆայլեր +imageTitle=Նկարներ +xmlTitle=XML Ֆայլեր +xulTitle=XUL Ֆայլեր +appsTitle=Ծրագրեր +audioTitle=Ձայնային ֆայլեր +videoTitle=Տեսաֆայլեր + +formatLabel=Տեսակը. + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d1ebf00f0 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Արտահայտությունը չգտնվեց +WrappedToTop=Հասել էր էջի վերջը, շարունակվել է սկզբից +WrappedToBottom=Հասել էր էջի սկիզբը, շարունակվել է վերջից +NormalFind=Գտնել էջում +FastFind=Արագ որոնում +FastFindLinks=Արագ որոնում (միայն հղումները) +CaseSensitive=(Հաշվի առնելով ռեգիստրը) +MatchDiacritics=(Տարբերիչ նշանների համապատասխանությամբ) +EntireWord=(Միայն լրիվ բառերը) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#2 համընկնումից #1-ը;#2 համընկնումներից #1-ը +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Ավելի քան #1 համընկնում;Ավելի քան #1 համընկնումներ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..3874749d19 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.default-theme@mozilla.org.name=Լռելյայն +extension.default-theme@mozilla.org.description=Օպերացիոն համակարգի գունավորման հիմնապատկեր։ + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..27acb4e38a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=hy-AM,hy,en-us,en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-armn + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=false +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..3aaa143052 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Վերև +VK_DOWN=Ներքև +VK_LEFT=Ձախ +VK_RIGHT=Աջ +VK_PAGE_UP=Վերևի էջ +VK_PAGE_DOWN=Ներքևի էջ +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Ներդիր +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Սկիզբ +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dd25e8ad0b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'The Book of Mozilla, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'Գազանիկը ձեռք բերեց <em> նոր թիկնոց </em> և ուսումնասիրեց <em> +ժամանակի</em>, <em>տիեզերքի</em>, +<em>լույսի</em>, <em>հոսքի</em> էներգիան տիեզերքի միջոցով: Իր ուսումնասիրություններից, +գազանիկը նոր բաներ էր պատրաստում <em>օքսիդացված մետաղից</em> և հռչակում դրանց փառավորությունը: +Եվ գազանիկի հետևորդները ուրախացան՝ այդ <em> ուսմունքի մեջ </em> նոր նպատակ գտնելով:'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'<strong>The Book of Mozilla,</strong>-ից 11:14'> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..756b3a1c2d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = Լսել +back = Վերադառնալ +start = Սկսել +stop = Կանգնեցնել +forward = Առաջ +speed = Արագություն +selectvoicelabel = Ձայն. +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Լռելյայն + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..98dbeae4cb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Փակել հաղորդագրությունը"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Ստուգել թարմացումները..."> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Իմանալ ավելին"> + +<!ENTITY defaultButton.label "Լավ"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "Լ"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Լրացուցիչ"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5ed8eb305 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Տպել +optionsTabLabelGTK=Կարգավորումներ + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Ընտրանքներ` +appearanceTitleMac=Տեսքը. +pageHeadersTitleMac=Էջի էջագլուխ՝ +pageFootersTitleMac=Էջի էջատակ՝ + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Կարգավորումներ + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Անտեսել մասշտաբը և ս_եղմել լայնությամբ էջում տեղավորելու համար +selectionOnly=Միայն _նշված մասը +printBGOptions=Տպել Ֆոնը +printBGColors=Տպել խորապատկերի_գույները +printBGImages=Տպել ֆոնային _նկարները +headerFooter=Էջագլուխ և էջատակ +left=Ձախից +center=Կենտրոնում +right=Աջ +headerFooterBlank=--դատարկ-- +headerFooterTitle=Վերնագիրը +headerFooterURL=Էջի հասցե +headerFooterDate=Ամսաթիվ/Ժամանակ +headerFooterPage=Էջ # +headerFooterPageTotal=Էջ #՝ #-ից +headerFooterCustom=Ընտրված… +customHeaderFooterPrompt=Մուտքագրեք ձեր անձնական էջագլուխ/էջատակի տեքստը + +summarySelectionOnlyTitle=Տպել նշվածը +summaryShrinkToFitTitle=Փոքրացնել Տեղավորելու Համար +summaryPrintBGColorsTitle=Տպել ԵՊ գույները +summaryPrintBGImagesTitle=Տպել ԵՊ նկարները +summaryHeaderTitle=Էջագլուխներ +summaryFooterTitle=Էջի էջատակեր +summaryNAValue=Ա/Ո +summaryOnValue=Միացնել +summaryOffValue=Անջ. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bebe8967ff --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Թարմացնել &brandShortName;-ը"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Գրեթե պատրաստ է..."> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ee5681115 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Կարծես դուք դեռ չեք բացել %S-ը: Ցանկանու՞մ եք այն մաքրել և սկսել աշխատանքը ինչպես որ առաջին անգամ: Եվ ի դեպ, Բարի Գալուստ :)\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Կարծես, թե դուք վերատեղադրվել եք %S-ը: Ցանկանու՞մ եք, որ մենք մաքրենք այն ինչպես նոր տեղադրում: + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Թարմացնել %S-ը… +refreshProfile.resetButton.accesskey=ա diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..18470a0bb3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Ավելացնել բառարանում"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "Ա"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Ետարկել ավելացումը բառարանին"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "տ"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Ստուգել ուղղագրությունը"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "ա"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(հուշում չկա)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Լեզուներ"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "Լ"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Մաքրել"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Լրացնել օգտվողի անունը"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "Լ"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Լրացնել գաղտնաբառը"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "Լ"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Լրացնել օգտվողի անունը"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "Լ"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(առաջարկություն չկա)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Դիտել պահպանված մուտքագրումները"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..780d056595 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Վերականգնել սյունների կարգը"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1dc98da1a9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY playButton.playLabel "Միացնել"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Ընդմիջել"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Անձայն"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Միացնել ձայնը"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Լիաէկրան"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Էկրանին"> +<!ENTITY closedCaption.off "Անջատել"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Ուժգնության սահիչ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Նկար-նկարում"> + +<!ENTITY error.aborted "Տեսանյութի բեռնումը կանգնեցվել է։"> +<!ENTITY error.network "Տեսանյութի վերարտադրումը կանգնեցվել է ցանցի սխալի պատճառով:"> +<!ENTITY error.decode "Տեսանյութը չի կարող վերարտադրվել, քանզի ֆայլը վնասված է:"> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Տեսանյութի տեսակը կամ MIME-ի տեսակը չեն աջակցվում:"> +<!ENTITY error.noSource2 "Չկա աջակցվող տեսանյութի և MIME-ի տեսակ:"> +<!ENTITY error.generic "Տեսանյութի վերարտադրումը կանգնեցվել է անհայտ սխալի պատճառով:"> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Այս տեսանյութը նվագարկվում է Նկար֊Նկարում աշխատակերպում։"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..dce63abeb8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Անցնել տողին +goToLineText = Նշեք տողի համարը +invalidInputTitle = Անվավեր ներածում +invalidInputText = Տողի նշված համարն անվավեր է: +outOfRangeTitle = Տողը չի գտնվել +outOfRangeText = Նշված տողը չի գտնվել: +viewSelectionSourceTitle = Ըտրության DOM Ակնագիրը + +context_goToLine_label = Անցնել տողին.. +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Տողադարձել Երկար Տողերը +context_highlightSyntax_label = Գունանշել Շարահյուսությունը diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..85de72e467 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Բարի գալուստ %S +default-last-title=Ավարտում եմ %S-ը +default-first-title-mac=Ներածութիւն +default-last-title-mac=Վերջաբան diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..7d65df7bd6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=վ;վ + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=ր;ր + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=ժ;ժ + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=օ;օ + +downloadErrorAlertTitle=Բեռնման Սխալ +downloadErrorGeneric=Բեռնումը չի կարող պահպանվել անհայտ վթարի պատճառով:\n\nԿրկին փորձեք: + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Չեղարկե՞լ բոլոր ներբեռնումները: +quitCancelDownloadsAlertMsg=Եթե հիմա փակեք 1 բեռնում կդադարեցվի: Ցանկանու՞մ եք փակել: +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Եթե հիմա փակեք, %S ներբեռնումները կդադարեցվեն: Ցանկանու՞մ եք փակել: +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Եթե հիմա դուրս գաք, 1 բեռնում կդադարեցվի. Ու՞զում եք դուրս գալ: +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Եթե հիմա դուրս գաք, %S ներբեռնումներ կչեղարկվեն: Ցանկանու՞մ եք դուրս գալ: +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Չեղարկե՞լ բոլոր ներբեռնումները: +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Եթե հիմա կապն անջատեք, 1 բեռնում կդադարեցվի. Ու՞զում էք կապն անջատել: +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Եթե հիմա կապն անջատեք, %S բեռնավորումներ կդադարեցվեն. Ու՞զում եք կապն անջատել: +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Չեղարկե՞լ բոլոր ներբեռնումները: +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Եթե հիմա փակեք Գաղտնի դիտարկման էջը, 1 բեռնում կչեղարկվի: Փակե՞լ: +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Եթե հիմա փակեք Գաղտնի դիտարկման էջը, %S ներբեռնումներ կչեղարկվեն: Փակե՞լ: +cancelDownloadsOKText=Չեղարկել 1 բեռնում +cancelDownloadsOKTextMultiple=Չեղարկել %S ներբեռնումներ +dontQuitButtonWin=Չփակել +dontQuitButtonMac=Չփակել +dontGoOfflineButton=Կապը չանջատել +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Շարունակել Գաղտնի Դիտարկումը + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Իրապես արագ է + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/վայր) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=բայթ +kilobyte=ԿԲ +megabyte=ՄԲ +gigabyte=ԳԲ + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S-ը %2$S %3$S-ից +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S-ը %3$S %4$S-ից +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=Մնացել է %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=Մնացել է %1$S %2$S\u0020 +timeFewSeconds2=Մնացել է մի քանի վայրկյան +timeUnknown2=Մնացած ժամանակը հայտնի չէ + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S ռեսուրսը +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=լոկալ ֆայլ + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Երեկ + +fileExecutableSecurityWarning="%S"-ը գործարկելի ֆայլ է: Կատարելի ֆայլերը կարող են պարունակել վիրուսներ կամ այլ նենգամիտ կոդ, որը կարող է վնասել ձեր համակարգչին: Շրջահայացորեն բացեք այս ֆայլը: Իրոք ցանկանու՞մ եք աշխատացնել "%S"-ը: +fileExecutableSecurityWarningTitle=Բացե՞լ կատարելի ֆայլը: + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Ներբեռնումներ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0a4f5f1f31 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Պարամետրերը կարող են փոփոխել &brandShortName;-ի կարգավորումներում:"> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Պարամետրերը կարող են փոփոխվել &brandShortName;ի կարգավորումներում:"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..78cc04a159 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "Դուք պատրաստվում եք բացել՝"> +<!ENTITY from.label "աղբյուրը."> +<!ENTITY actionQuestion.label "Ի՞նչ պիտի &brandShortName;ն անի այս ֆայլի հետ:"> + +<!ENTITY openWith.label "Բացել հետևյալով՝"> +<!ENTITY openWith.accesskey "Բ"> +<!ENTITY other.label "Այլ…"> + +<!ENTITY saveFile.label "Պահպանել Ֆայլը"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "Պ"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "Ինքնաբար կատարել նմանատիպ ֆայլերի համար:"> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "Ի"> + +<!ENTITY whichIs.label "ֆայլի տեսակը."> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Ընտրել…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "Ը"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Ընտրել…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "Ը"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "Ցանկանու՞մ եք պահպանել այս ֆայլը:"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..24b0a6a3e7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S-ի բացում +saveDialogTitle=Նշել, թե ֆայլն ինչ անվան ներքո պահել… +defaultApp=%S (հիմնական) +chooseAppFilePickerTitle=Ընտրել Օգնական Ծրագիրը +badApp=Անհնար է գտնել Ձեր կողմից ընտրված («%S») ծրագիրը: Ստուգեք ֆայլի անունը կամ նշեք մեկ այլ ծրագիր: +badApp.title=Ծրագիրը չգտնվեց +badPermissions=Ֆայլը չի կարող հիշվել, քանի որ դուք չունեք համապատասխան իրավունք: Ընտրեք այլ պնակ: +badPermissions.title=Անբավարար իրավունք հիշելու համար +unknownAccept.label=Պահպանել Ֆայլը +unknownCancel.label=Չեղարկել +fileType=%S ֆայլ +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +pdfHandlerDescription=Փոխադրելի փաստաթղթի ձևաչափ (PDF) diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..047e441ca8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- addon actions --> +<!ENTITY setting.learnmore "Իմանալ ավելին..."> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..934f5c40f2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S-ը և %2$S %3$S-ը անհամատեղելի են: +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%1$S-ը չէր կարող վավերացվել %2$S-ում օգտագործման համար և անջատվել է։ +notification.unsigned=%1$S-ը չէր կարող վավերացվել %2$S-ում օգտագործման համար։ Կատարվել է նախազգուշացմամբ։ +notification.unsigned.link=Ավելի շատ տեղեկություն +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=%1$S-ը անջատվել է` անվտանգություն կամ կայունություն ապահովելու նպատակով: +notification.blocked.link=Ավելի շատ տեղեկություն +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=Հայտնի է, որ %1$S-ը պատճառում է ապահովության կամ կայունության խնդիրներ: +notification.softblocked.link=Ավելի շատ տեղեկություն +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=Մի կարևոր թարմացում է առկա %1$S-ի համար: +notification.outdated.link=Թարմացնել Հիմա +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S-ը խոցելի է և պետք է թարմացվի: +notification.vulnerableUpdatable.link=Թարմացնել հիմա +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S-ը խոցելի է: Զգու՛յշ եղեք: +notification.vulnerableNoUpdate.link=Ավելի շատ տեղեկություն +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=%1$S-ը կապատեղադրվի այս ներդիրը փակելուց հետո: +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=%1$S—ի ներբեռման անհաջողություն: +notification.downloadError.retry=Կրկին փորձել +notification.downloadError.retry.tooltip=Փորձեք բեռնել այս հավելումը կրկին: +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=%1$S-ի տեղակայման սխալ: +notification.installError.retry=Կրկին փորձել +notification.installError.retry.tooltip=Կրկին փորձել բեռնել և տեղադրել այս հավելումը +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S-ը շուտով կտեղադրվի: + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S-ը և %2$S %3$S-ը անհամատեղելի են: +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S-ը չէր կարող հաստատվել %2$S-ում օգտագործման համար և անջատվել է։ +details.notification.unsigned=%1$S-ը չէր կարող վավերացվել %2$S-ում օգտագործման համար։ Կատարվել է նախազգուշացմամբ։ +details.notification.unsigned.link=Ավելի շատ տեղեկություն +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=%1$S-ը անջատվել է` անվտանգություն կամ կայունություն ապահովելու նպատակով: +details.notification.blocked.link=Ավելի շատ տեղեկություն +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=Հայտնի է, որ %1$S-ը պատճառում է ապահովության կամ կայունության խնդիրներ: +details.notification.softblocked.link=Ավելի շատ տեղեկություն +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=Մի կարևոր թարմացում է առկա %1$S-ի համար: +details.notification.outdated.link=Թարմացնել Հիմա +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S-ը խոցելի է և պետք է թարմացվի։ +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Թարմացնել Հիմա +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S-ը խոցելի է։ Զգուշությամբ օգտագործեք։ +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Ավելի շատ տեղեկություն +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=%1$S-ը կապատեղադրվի այս ներդիրը փակելուց հետո: +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S-ը շուտով կտեղադրվի: + +type.extension.name=Ընդլայնումներ +type.themes.name=Ոճեր +type.locale.name=Լեզուներ +type.plugin.name=Բաղադրիչներ +type.dictionary.name=Բառարաններ +type.service.name=Ծառայություններ +type.legacy.name=Հնացած Ընդլայնումներ +type.unsupported.name=Չի աջակցվում + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.discover=Անձնավորել Ձեր %S-ը +listHeading.extension=Կառաւարել ընդլայնումները +listHeading.shortcuts=Կառավարել ընդլայնման դյուրանցումները +listHeading.theme=Ձեր հիմնապատկերների կառավարում +listHeading.plugin=Ձեր ներդիրների կառավարում +listHeading.locale=Կառավարեք ձեր լեզուները +listHeading.dictionary=Կառավարեք ձեր բառարանները + +searchLabel.extension=Գտեք ձեր ընդլայնումները +searchLabel.theme=Գտեք ավելի շատ ոճապնակ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cb3400358d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Ընտրեք այլ ծրագիր"> +<!ENTITY ChooseApp.label "Ընտրել…"> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "Ը"> +<!ENTITY accept "Բացել հղումը"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..21d3a0d5ac --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=Մեկնարկել Ծրագիրը +protocol.description=Այս հղումը բացելու համար անհրաժեշտ է հատուկ ծրագիր: +protocol.choices.label=Ուղարկել՝ +protocol.checkbox.label=Հիշել իմ ընտրությունը %S հղումների համար: +protocol.checkbox.accesskey=Հ +protocol.checkbox.extra=Սա կարող է փոփոխվել %S -ի կոնֆիգուրացիայում: + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +privatebrowsing.disabled.label=Անջատվել է գաղտնի պատուհաններում + +choose.application.title=Այլ ծրագիր... diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..0538c15327 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Փակել %S-ը +restartMessageNoUnlocker2=%S-ը արդեն իսկ գործարկված է, բայց չի պատասխանում: %S-ը օգտագործելու համար նախ պետք է փակեք գործող %S ընթացքը, վերամեկնարկեք ձեր սարքը կամ օգտագործեք այլ պրոֆիլ: +restartMessageUnlocker=%S-ը արդեն իսկ գործարկված է, բայց չի պատասխանում: Նոր պատուհան բացելու համար %Sը պետք է կանգնեցվի կամ փակվի: +restartMessageNoUnlockerMac=%S-ը արդեն բացված է: %S-ի միայն մեկ օրինակ կարող է լինել բացված: +restartMessageUnlockerMac=%S-ը արդեն աշխատում է: %S-ի աշխատող օրինակը կանջատվի, որպեսզի բացվի այս մեկը: + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Հաշիվը. '%S' - Ճանապարհը. '%S' + +pleaseSelectTitle=Ընտրեք հաշիվը +pleaseSelect=%S-ը աշխատացնելու համար խնդրում եմ ընտրեք հաշիվ կամ ստեղծել նորը: + +renameProfileTitle=Հաշիվը Վերանվանել +renameProfilePrompt=%S հաշիվը վերանվանել՝ + +profileNameInvalidTitle=Հաշվի անվավեր անվանում +profileNameInvalid=Հաշվի "%S" անվանումն անթույլատրելի է: + +chooseFolder=Ընտրել Հաշվի թղթապանակը +profileNameEmpty=Հաշվի անունը դատարկ չի կարող լինել: +invalidChar=Հաշվի անվան մեջ «%S» գրանշանն անթույլատրելի է: Խնդրեմ նշեք այլ անուն: + +deleteTitle=Հաշիվը Ջնջել +deleteProfileConfirm=Պրոֆիլի ջնջումը կջնջի այն հասանելի պրոֆիլների ցուցակից և չի կարող ետարկվել:\nԴուք նաև կարող եք ընտրել և ջնջել պրոֆիլի տվյալների ֆայլերը՝ ներառյալ կարգավորումները, արտոնագրերը և օգտագործողին վերաբերող այլ տվյալներ: Այս ընտրանքը կջնջի ՙ%S՚ թղթապանակը և չի կարող ետարկվել:\nՋնջե՞լ պրոֆիլի տվյալները: +deleteFiles=Ջնջել Ֆայլերը +dontDeleteFiles=Ֆայլերը Չջնջել + +profileCreationFailed=Անհնար է ստեղծել հաշիվը: Հավանաբար նշված պնակում հնարավոր չէ գրել: +profileCreationFailedTitle=Հաշվի Ստեղծումը խափանվեց +profileExists=Նշված անվամբ հաշիվ արդեն առկա է: Խնդրեմ նշեք մեկ այլ անուն: +profileFinishText=Նոր հաշիվը ստեղծելու համար սեղմեք Եզրափակել: +profileFinishTextMac=Այս պրոֆիլը ստեղծելու համար սեղմեք Ավարտել: +profileMissing=Ձեր %S պրոֆիլը անհնար է բացել: Այն բացակայում է կամ անհասանելի է: +profileMissingTitle=Պրոֆիլը բացակայում է +profileDeletionFailed=Պրոֆիլը չի կարող ջնջվել, քանի որ, հնարավոր է, այն օգտագորվում է: +profileDeletionFailedTitle=Ջնջումը ձախողվեց + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=%S-ի հին տվյալները + +flushFailTitle=Փոփոխություները չեն պահպանվել +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +conflictMessage=%1$S-ի այլ պատճենը Ձեր հաշիվներում փոփոխություններ է կատարել։ Դուք պետք է վերագործարկեք %2$S-ը նախքան այլ փոփոություններ կատարելը։ +flushFailMessage=Անսպասելի սխալը կանխել է Ձեր փոփոխությունների պահպանումը։ +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Վերամեկնարկել %S֊ը +flushFailExitButton=Ելք diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..c494f0a1b9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Ոչ, շնորհակալ եմ +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Վերամեկնարկել հետո +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=Վերամեկնարկել %S-ը +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Տեղակայումը Խափանվեց + +installSuccess=Թարմացումը հաջողությամբ տեղադրվեց +installPending=Տեղակայումը ավարտված չէ +patchApplyFailure=Թարմացումը չի կարող տեղադրվել (հնարավոր չեղավ կարկատել) +elevationFailure=Դուք չունեք անհրաժեշտ թույլտվություններ՝ այս թարմացումը տեղադրելու համար: Կապնվեք ցանցի վարիչի հետ: + +check_error-200=Թարմացման XML ֆայլի ձևի սխալ (200) +check_error-403=Մուտքը մերժվել է (403) +check_error-404=Թարմացման XML ֆայլը չի գտնվել (404) +check_error-500=Ներքին սպասարկիչի սխալ (500) +check_error-2152398849=Սխալ (անհայտ պատճառով) +check_error-2152398861=Կապը մերժվեց +check_error-2152398862=Հապի հաստատման ժամանակը սպառվեց +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Ցանցից դուրս է (անցնել առցանց) +check_error-2152398867=Դարպասը թույլատրված չէ +check_error-2152398868=Տվյալներ չեն ստացվել (կրկին փորձեք) +check_error-2152398878=Թարմացման սպասարկիչը չի գտնվել (ստուգեք ձեր մուտքը համացանց) +check_error-2152398890=Պրոքսի սպասարկիչը չի գտնվում (ստուգեք ձեր մուտքը համացանց) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Ցանցից դուրս է (անցնել առցանց) +check_error-2152398919=Տվյալների փոխանցումը ընդհատվեց (կրկին փորձեք) +check_error-2152398920=Պրոքսի սպասարկիչը մերժեց կապը +check_error-2153390069=Սպասարկիչի արտոնագիրը սպառվել է (ստուգեք և անհրաժեշտության դեպքում շտկեք ձեր համակարգի ժամը և ամսաթիվը) +check_error-verification_failed=Չի ստացվել ստուգվել թարմացման ամբողջականությունը diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..89d594de44 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Օգտագործել գաղտնաբառերի կառավարիչը այս գաղտնաբառը հիշելու համար: +savePasswordTitle = Հաստատել +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = Ցանկանո՞ւմ եք, որ %1$S-ը պահպանի այս մուտագրումը %2$S-ի համար: +saveLoginMsgNoUser = Ցանկանո՞ւմ եք, որ %1$S-ը պահպանի այս գաղտնաաբռը %2$S-ի համար: +saveLoginButtonAllow.label = Պահպանել +saveLoginButtonAllow.accesskey = Պ +saveLoginButtonDeny.label = Չպահպանել +saveLoginButtonDeny.accesskey = Չ +saveLoginButtonNever.label = Երբեք չպահպանել +saveLoginButtonNever.accesskey = e +updateLoginMsg = Ցանկանու՞մ եք թարմացնել օգտվողի այս անունը: +updateLoginMsgNoUser = Ցանկանում եք թարմացնել այս գաղտնաբառը: +updateLoginMsgAddUsername = Ցանկանո՞ւմ եք թարմացնել պահ տված գաղտնաբառը: +updateLoginButtonText = Թարմացնել +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Չթարմացնել +updateLoginButtonDeny.accesskey = Չ +updateLoginButtonDelete.label = Հեռացնել պահպանված մուտքագրումը +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Ցանկանում եք հիշել գաղտնաբաօը %2$S-ում "%1$S"-ի համար? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Ցանկանում եք հիշել գաղտնաբաօը %S-ում? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Չկա օգտվողի անուն +togglePasswordLabel=Ցուցադրել գաղտնաբառերը +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = &Ոչ Հիմա +neverForSiteButtonText = Երբ&եք այս կայքի համար +rememberButtonText = &Հիշել +passwordChangeTitle = Հավաստեք Գաղտնաբառի Փոփոխությունը +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Ցանկանում եք թարմացնել պահ տված գաղտնաբառը "%S" -ի համար? +updatePasswordMsgNoUser = Ցանկանում եք թարմացնել պահ տված գաղտնաբառը? +userSelectText2 = Ընտրեք, թե որ մուտքագրումը թարմացնել՝ +loginsDescriptionAll2=Հետևյալ կայքերում մուտքագրումները պահպանվել են ձեր համակարգչում: + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Օգտագործեք անվտանգ ձևավորված գաղտնաբառ +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S-ը այս կայքերի համար կպահպանի գաղտնաբառերը։ +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Չկա օգտվողի անուն + +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Այս կայքից + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Այս կապակցումն անվտանգ չէ։ Այստեղ մուտքագրված տվյալները կարող են բացահայտվել: %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Իմանալ ավելին + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Դիտել պահպանված մուտքագրումները diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..badcc634b3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Էջանիշների ընտրացանկը +BookmarksToolbarFolderTitle=Էջանիշների Վահանակ +OtherBookmarksFolderTitle=Այլ Էջանիշեր +TagsFolderTitle=Կցապիտակներ +MobileBookmarksFolderTitle=Բջջային էջանիշեր + +OrganizerQueryHistory=Պատմություն +OrganizerQueryDownloads=Ներբեռնումներ +OrganizerQueryAllBookmarks=Բոլոր էջանիշերը + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Այսօր +finduri-AgeInDays-is-1=Երեկ +finduri-AgeInDays-is=%S օր առաջ +finduri-AgeInDays-last-is=Վերջին %S օրերը +finduri-AgeInDays-isgreater=Հին է ավելի քան %S օր +finduri-AgeInMonths-is-0=Այս ամիս +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S ամսից ավելի հին + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(Տեղային ֆայլեր) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f585da96f7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tapToPlayPlugin "Սեղմեք՝ բաղադրիչը ակտիվացնելու համար։"> +<!ENTITY clickToActivatePlugin "Ակտիվացնել բաղադրիչը:"> +<!ENTITY checkForUpdates "Ստուգել թարմացումները..."> +<!ENTITY blockedPlugin.label "Անվտանգության նկատառումներով այս բաղադրիչը արգելափակված է:"> +<!ENTITY hidePluginBtn.label "Թաքցնել բաղադրիչը"> +<!ENTITY managePlugins "Կարգավորել բաղադրիչները…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed --> +<!ENTITY reloadPlugin.pre "Անվավեր ձևաչափ"> +<!ENTITY reloadPlugin.middle "Կրկին բեռնել էջը"> +<!ENTITY reloadPlugin.post " կրկին փորձելու համար:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. --> +<!ENTITY report.please "Ուղարկել վթարի զեկույց"> +<!ENTITY report.submitting "Զեկույցն ուղարկվում է…"> +<!ENTITY report.submitted "Վթարի զեկույցը ուղարկված է:"> +<!ENTITY report.disabled "Վթարի զեկույցը անջատված է:"> +<!ENTITY report.failed "Անհաջող փոխանցում:"> +<!ENTITY report.unavailable "Ոչ մի զեկույց չկա:"> +<!ENTITY report.comment "Ավելացնել մեկնաբանություն (մեկնաբանությունները հանրային են)"> +<!ENTITY report.pageURL "Ներառել էջերի URL-ները"> + +<!ENTITY plugin.file "Ֆայլ"> +<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME տեսակներ"> +<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Միացնել Adobe Flash-ի պաշտպանված կերպը"> +<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Արգելափակել վտանգավոր և կպչուն Flash բովանդակությունը"> diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..22616ea32e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/search/search.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addEngineConfirmTitle=Ավելացնել որոնիչ +addEngineConfirmation=Ավելացնե՞լ %S-ը վահանակի որոնիչների ցանկում։\n\nԱղբյուրը. %S +addEngineAsCurrentText=Սա դարձնել որպես գ&ործող որոնիչ +addEngineAddButtonLabel=Ավելացնել + +error_loading_engine_title=Բեռնման Սխալ +# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location +error_loading_engine_msg2=%S-ը չկարողացավ բեռնել որոնման բաղադրիչը \n%S-ից +error_duplicate_engine_msg=%S-ը չկարողացավ տեղադրել որոնման բաղադրիչը "%S"-ից, քանի որ նույնանուն որոնման հանգույցը արդեն առկա է: + +error_invalid_engine_title=Տեղադրման սխալ +error_invalid_format_title=Անվավեր ձևաչափ +# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url) +error_invalid_engine_msg2=%1$S-ը չի կարող տեղադրել որոնիչ հետևյալից՝ %2$S + |