diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ia/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..298f0037bf --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY emailWizard.title "Configura tu adresse email existente"> +<!ENTITY emailWizard.caption "Usa tu adresse email actual"> +<!ENTITY name.label "Tu nomine:"> +<!ENTITY name.accesskey "n"> +<!ENTITY fullname.placeholder "Tu nomine integre"> +<!ENTITY name.text "Nomine a monstrar"> +<!ENTITY name.error "Insere tu nomine"> +<!ENTITY email.label "Adresse de e-mail:"> +<!ENTITY email.accesskey "e"> +<!ENTITY email3.placeholder "Tu adresse de e-mail"> +<!ENTITY email.text "Tu adresse de e-mail existente"> +<!ENTITY email.error "Adresse de e-mail non valide"> +<!ENTITY password.label "Contrasigno:"> +<!ENTITY password.accesskey "C"> +<!ENTITY password.placeholder "Contrasigno"> +<!ENTITY password.text "Optional, essera solo usate pro validar le nomine de usator"> +<!ENTITY password.toggle "Monstrar/Celar le contrasigno"> +<!ENTITY rememberPassword.label "Rememorar le contrasigno"> +<!ENTITY rememberPassword.accesskey "m"> +<!ENTITY usernameEx.label "Tu credential:"> +<!ENTITY usernameEx.accesskey "c"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. --> +<!ENTITY usernameEx.placeholder "DOMINIO\nomine-usator"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. --> +<!ENTITY usernameEx.text "Accesso al dominio"> + +<!ENTITY protocol.label "Protocollo:"> +<!ENTITY imapLong.label "IMAP (dossiers remote)"> +<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (mantene email sur tu computator)"> + +<!ENTITY manualConfigTable.summary "Parametros de servitor"> +<!ENTITY incoming.label "Entrante:"> +<!ENTITY incomingColumn.label "Entrante"> +<!ENTITY outgoing.label "Exiente:"> +<!ENTITY outgoingColumn.label "Exiente"> +<!ENTITY username.label "Nomine de usator:"> +<!ENTITY serverRow.label "Servitor:"> +<!ENTITY portRow.label "Porta:"> +<!ENTITY sslRow.label "SSL:"> +<!ENTITY auth.label "Authentication"> +<!ENTITY imap.label "IMAP"> +<!ENTITY pop3.label "POP3"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange.label "Excambiar"> +<!ENTITY smtp.label "SMTP"> +<!ENTITY autodetect.label "Deteger automaticamente"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. + Transmission of emails in cleartext over the Internet. --> +<!ENTITY noEncryption.label "Nulle"> +<!ENTITY starttls.label "STARTTLS"> +<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange-hostname.label "Servitor Exchange:"> + +<!ENTITY advancedSetup.label "Configuration avantiate"> +<!ENTITY advancedSetup.accesskey "A"> +<!ENTITY cancel.label "Cancellar"> +<!ENTITY cancel.accesskey "a"> +<!ENTITY continue.label "Continuar"> +<!ENTITY continue.accesskey "C"> +<!ENTITY stop.label "Stoppar"> +<!ENTITY stop.accesskey "C"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is + displayed on the button in manual config mode which will re-guess + the account configuration, taking into account the settings that + the user has manually changed. --> +<!ENTITY half-manual-test.label "Probar de novo"> +<!ENTITY half-manual-test.accesskey "P"> +<!ENTITY manual-config.label "Configura manualmente…"> +<!ENTITY manual-config.accesskey "M"> +<!ENTITY open-provisioner.label "Obtener un nove adresse email…"> +<!ENTITY open-provisioner.accesskey "o"> + + +<!ENTITY get-help.label "Obtener auxilio"> +<!ENTITY get-help.accesskey "A"> + + +<!ENTITY warning.label "Advertentia!"> +<!ENTITY incomingSettings.label "Parametros de posta entrante:"> +<!ENTITY outgoingSettings.label "Parametros de posta exiente:"> +<!ENTITY technicaldetails.label "Detalios technic"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security + warning on the outgoing server, then the user will need to check a + checkbox beside this text before continuing. --> +<!ENTITY confirmWarning.label "Io comprende le riscos."> +<!ENTITY confirmWarning.accesskey "u"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning + on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will + have this text in a button to continue by creating the account. --> +<!ENTITY doneAccount.label "Facite"> +<!ENTITY doneAccount.accesskey "D"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on + the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have + this text in a button to take you back to the previous page to change + the settings and try again. --> +<!ENTITY changeSettings.label "Cambiar parametros"> +<!ENTITY changeSettings.accesskey "S"> + +<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; pote permitter te de acceder a tu e-mail usante le configurationes fornite. Nonobstante, tu deberea contactar tu administrator o fornitor de servicio e-mail pro informar les de iste connexiones incorrecte. Vide le FAQ de Thunderbird pro plus informationes."> + +<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Attention! Servitor insecur."> +<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Clicca hic pro altere detalios."> + +<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Tu adresse de e-mail e authentication se invia sin cryptation, de sorta que tu contrasigno (e tu message) poterea facilemente esser legite per altere personas. &brandShortName; te lassa acceder a tu e-mail, ma tu deberea contactar tu fornitor de servicio e-mail a proposito de configurar le servitor con un connexion secur."> +<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Le servitor usa un certificato que nos non pote verificar, assi nos non pote assecura te que alcuno non intercepta le traffico inter &brandShortName; e tu servitor. &brandShortName; te lassara acceder a tu email, ma tu deberea realmente obtener que tu fornitor de servicio email configura le servitor con un certificato digne de fide."> +<!ENTITY secureServer.description "Congratulationes! Servitor secur."> |