diff options
Diffstat (limited to 'l10n-it/browser/chrome')
34 files changed, 1926 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..d198bfc78b --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion = 4 + +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name = Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate = https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name = Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate = https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s + +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e192c14b2 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reconnectDescription = Riconnetti %S + +verifyDescription = Verifica %S + +verificationSentTitle = Verifica inviata +verificationSentBody = È stato inviato un link di verifica a %S. +verificationNotSentTitle = Impossibile inviare la verifica +verificationNotSentBody = Non è stato possibile inviare la mail di verifica, riprovare più tardi. + +deviceConnDisconnTitle = Account Firefox + +otherDeviceConnectedBody = Questo computer è ora connesso con %S. +otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Questo computer è ora connesso con un nuovo dispositivo. + +thisDeviceConnectedBody = Accesso effettuato correttamente + +thisDeviceDisconnectedBody = Questo computer è stato disconnesso. + +sendToAllDevices.menuitem = Invia a tutti i dispositivi +manageDevices.menuitem = Gestisci dispositivi… + +sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Accesso non effettuato +sendTabToDevice.unconfigured = Ulteriori informazioni sull’invio di schede… + +sendTabToDevice.signintofxa = Accedi a %S… + +sendTabToDevice.singledevice.status = Nessun dispositivo connesso +sendTabToDevice.singledevice = Ulteriori informazioni sull’invio di schede… +sendTabToDevice.connectdevice = Connetti un altro dispositivo… + +sendTabToDevice.verify.status = Account non verificato +sendTabToDevice.verify = Verifica questo account… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +tabArrivingNotification.title = Ricezione scheda +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Scheda da %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = Schede ricevute +unnamedTabsArrivingNotification2.body = è arrivata #1 scheda da #2;sono arrivate #1 schede da #2 +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = è arrivata #1 scheda dai dispositivi connessi;sono arrivate #1 schede dai dispositivi connessi + +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = è arrivata #1 scheda;sono arrivate #1 schede + +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + +account.title = Account + +account.accountSettings = Impostazioni account + +account.finishAccountSetup = Completa configurazione account + +account.reconnectToFxA = Riconnetti all’account Firefox diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ffac393e3 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name = Chiaro +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description = Tema con combinazione di colori chiara. +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name = Scuro +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description = Tema con combinazione di colori scura. +extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name = Firefox Alpenglow +extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description = Utilizza una combinazione di colori variegata per pulsanti, menu e finestre. diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6f08496a36 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutProduct2.label "Informazioni su &brandShorterName;"> +<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "I"> + +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferenze…"> + +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Servizi"> + +<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "Nascondi &brandShorterName;"> + +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Nascondi altre"> + +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mostra tutte"> + +<!ENTITY touchBarCmdMac.label "Personalizza Touch Bar…"> diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/brandings.dtd new file mode 100644 index 0000000000..46a76ff0ff --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/brandings.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. + They cannot be: + - Declined to adapt to grammatical case. + - Transliterated. + - Translated. --> + +<!ENTITY sendFullName "Firefox Send"> +<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor"> diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e4c2c14341 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,215 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!ENTITY appmenu.tooltip "Apri menu"> +<!ENTITY navbarOverflow.label "Altri strumenti…"> + +<!-- Tab context menu --> + +<!ENTITY pinTab.label "Appunta scheda"> +<!ENTITY unpinTab.label "Rilascia scheda"> + +<!ENTITY listAllTabs.label "Elenco di tutte le schede"> + +<!ENTITY tabCmd.label "Nuova scheda"> +<!ENTITY openFileCmd.label "Apri file…"> +<!ENTITY printCmd.label "Stampa…"> + +<!ENTITY taskManagerCmd.label "Gestione attività"> + +<!ENTITY menubarCmd.label "Barra dei menu"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Navigazione"> +<!ENTITY personalbarCmd.label "Barra dei segnalibri"> +<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Segnalibri"> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Elementi della barra dei segnalibri"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "Schermo intero"> + +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Nascondi selettore Picture-in-Picture"> +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "N"> + +<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "Impostazioni di &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Connetti un altro dispositivo…"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;"> +<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Accedi a &brandProductName;"> +<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Attiva &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "Servizi di &brandProductName;"> +<!ENTITY fxa.menu.account.label "Account"> +<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Impostazioni"> +<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Impostazioni account"> +<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Gestisci account"> +<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Disconnetti…"> +<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Configura &syncBrand.shortName.label;…"> + +<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Invia immediatamente una scheda a qualsiasi dispositivo connesso al tuo account."> + +<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "è ora visualizzato a schermo intero"> +<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Questo documento è ora visualizzato a schermo intero"> + +<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Esci da schermo intero (Esc)"> +<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Esci da schermo intero (esc)"> + +<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "sta controllando il puntatore del mouse. Premere Esc per riprenderne il controllo."> +<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Questo documento sta controllando il puntatore del mouse. Premere Esc per riprenderne il controllo."> + +<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Visualizza tutti i segnalibri"> +<!ENTITY recentBookmarks.label "Aggiunti di recente"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Visualizza altri segnalibri"> + +<!ENTITY printButton.label "Stampa"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Stampa questa pagina"> + +<!ENTITY searchItem.title "Cerca"> + +<!ENTITY homeButton.label "Pagina iniziale"> +<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "Pagina iniziale di &brandShortName;"> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "Segnalibri"> + +<!ENTITY bookmarksSubview.label "Segnalibri"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Menu segnalibri"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Altri segnalibri"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Segnalibri da dispositivi mobile"> +<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Visualizza la barra laterale dei segnalibri"> +<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Nascondi la barra laterale dei segnalibri"> +<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Visualizza la barra dei segnalibri"> +<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Nascondi la barra dei segnalibri"> +<!ENTITY searchBookmarks.label "Cerca nei segnalibri"> +<!ENTITY bookmarkingTools.label "Strumenti per i segnalibri"> +<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Aggiungi Segnalibri alla barra degli strumenti"> +<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "Rimuovi Segnalibri dalla barra degli strumenti"> + +<!ENTITY historyButton.label "Cronologia"> + +<!ENTITY downloads.label "Download"> +<!ENTITY libraryDownloads.label "Download"> +<!ENTITY addons.label "Componenti aggiuntivi"> + +<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Sviluppo web"> + +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Nuova finestra"> +<!ENTITY newPrivateWindow.label "Nuova finestra anonima"> + +<!ENTITY editMenu.label "Modifica"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Opzioni"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferenze"> +<!ENTITY logins.label "Credenziali e password"> + +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Personalizza barra degli strumenti…"> +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "z"> + +<!ENTITY historyMenu.label "Cronologia"> +<!ENTITY historyUndoMenu.label "Schede chiuse di recente"> +<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Finestre chiuse di recente"> + +<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Visualizza la cronologia"> +<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Cancella la cronologia recente…"> +<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Ripristina la sessione precedente"> +<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Visualizza barra laterale cronologia"> +<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Nascondi barra laterale cronologia"> +<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Cronologia recente"> +<!ENTITY appMenuHelp.label "Aiuto"> + +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Schede sincronizzate"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Nessuna scheda aperta"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Visualizza altre"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Visualizza altre schede da questo dispositivo"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Visualizza tutte"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Visualizza tutte le schede da questo dispositivo"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Attiva la sincronizzazione delle schede per visualizzare le schede disponibili negli altri dispositivi."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Come fare per visualizzare in questa sezione le schede da altri dispositivi?"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Apri preferenze Sync"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Visualizza un elenco delle schede aperte in altri dispositivi."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "L’account non è ancora stato verificato."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Accedi a &syncBrand.shortName.label;…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "Attiva &syncBrand.shortName.label;…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Gestione dispositivi…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Visualizza barra laterale Schede sincronizzate"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Nascondi barra laterale Schede sincronizzate"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Connetti un altro dispositivo"> + +<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Elementi recenti in evidenza"> + +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Aggiungi alla barra degli strumenti"> +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A"> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Aggiungi al menu extra"> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "x"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Rimuovi dal menu extra"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "x"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Rimuovi dalla barra degli strumenti"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "b"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Aggiungi altri elementi…"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A"> + +<!ENTITY moreMenu.label "Altro"> + +<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Avvia ricerca"> + +<!ENTITY searchInput.placeholder "Cerca"> +<!ENTITY searchIcon.tooltip "Cerca"> + +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "s"> + +<!ENTITY pageAction.copyLink.label "Copia link"> + +<!ENTITY saveToPocketCmd.label "Salva pagina in Pocket"> +<!ENTITY pocketMenuitem.label "Visualizza elenco Pocket"> + +<!ENTITY emailPageCmd.label "Invia link per email…"> + +<!ENTITY fullZoom.label "Zoom"> + +<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Chiudi la barra laterale"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Esci"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "E"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Chiudi &brandShorterName;"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Esci"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Esci da &brandShorterName;"> + +<!ENTITY allowPopups.accesskey "P"> +<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Modifica le preferenze per le finestre pop-up…"> +<!ENTITY editPopupSettings.label "Modifica le opzioni di blocco finestre pop-up…"> +<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "M"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "N"> + +<!ENTITY findOnCmd.label "Trova in questa pagina…"> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Aggiungi dizionari…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "z"> + +<!ENTITY tabsToolbar.label "Schede del browser"> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> + +<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Nascondi automaticamente"> + + +<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Chiudi"> + +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "La cronologia recente è stata eliminata."> +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Buona navigazione."> +<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Grazie"> + +<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Scarica l’aggiornamento di &brandShorterName;"> +<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Scarica un’altra copia di &brandShorterName;"> +<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Non è possibile installare ulteriori aggiornamenti"> +<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Riavvia per aggiornare &brandShorterName;"> + +<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Sincronizzazione dispositivi…"> + +<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Condividi"> +<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Altro…"> + +<!ENTITY libraryButton.tooltip "Visualizza cronologia, password salvate e altro ancora"> + +<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Caratteristiche per l’accessibilità attive"> diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..4179dd06a8 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,639 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout = Tempo scaduto +openFile = Apri file + +droponhometitle = Imposta pagina iniziale +droponhomemsg = Impostare questo documento come pagina iniziale? +droponhomemsgMultiple = Impostare questi documenti come pagine iniziali? + +# context menu strings + +contextMenuSearch = Cerca “%2$S” con %1$S +contextMenuSearch.accesskey = r +contextMenuPrivateSearch = Cerca in una finestra anonima +contextMenuPrivateSearch.accesskey = n +contextMenuPrivateSearchOtherEngine = Cerca con %S in una finestra anonima +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey = n + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault = [Nome cartella] + +xpinstallPromptMessage = %S ha impedito a questo sito di richiedere l’installazione di software sul computer. +xpinstallPromptMessage.header = Consentire a %S di installare un componente aggiuntivo? +xpinstallPromptMessage.message = Si sta cercando di installare un componente aggiuntivo da %S. Assicurarsi che il sito sia affidabile prima di proseguire. +xpinstallPromptMessage.header.unknown = Consentire a questo sito sconosciuto di installare un componente aggiuntivo? +xpinstallPromptMessage.message.unknown = Si sta cercando di installare un componente aggiuntivo da un sito sconosciuto. Assicurarsi che il sito sia affidabile prima di proseguire. +xpinstallPromptMessage.learnMore = Scopri come installare componenti aggiuntivi in completa sicurezza +xpinstallPromptMessage.dontAllow = Non consentire +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey = N +xpinstallPromptMessage.neverAllow = Mai +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey = M +xpinstallPromptMessage.install = Prosegui con l’installazione +xpinstallPromptMessage.install.accesskey = P + +xpinstallDisabledMessageLocked = L’installazione di software è stata disattivata dall’amministratore di sistema. +xpinstallDisabledMessage = L’installazione di software è attualmente disattivata. Fare clic su Attiva e riprovare. +xpinstallDisabledButton = Attiva +xpinstallDisabledButton.accesskey = A + +addonInstallBlockedByPolicy = %1$S (%2$S) è stato bloccato dall’amministratore di sistema.%3$S +addonInstallFullScreenBlocked = L’installazione di un componente aggiuntivo non è consentita in modalità a schermo intero, oppure prima di passare a schermo intero. + +webextPerms.header = Installare %S? + +webextPerms.unsignedWarning = Attenzione: questo componente aggiuntivo non è verificato. Un componente aggiuntivo dannoso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installare questo componente aggiuntivo solo se si ritiene la fonte affidabile. + +webextPerms.listIntro = Richiede il permesso di: +webextPerms.learnMore = Ulteriori informazioni sui permessi +webextPerms.add.label = Installa +webextPerms.add.accessKey = n +webextPerms.cancel.label = Annulla +webextPerms.cancel.accessKey = A + +webextPerms.sideloadMenuItem = %1$S installato in %2$S + +webextPerms.sideloadHeader = %S è stato installato +webextPerms.sideloadText2 = Un altro programma ha installato un componente aggiuntivo che potrebbe influenzare il funzionamento del browser. Verificare i permessi richiesti da questo componente aggiuntivo e scegliere Attiva o Annulla (per mantenerlo disattivato). +webextPerms.sideloadTextNoPerms = Un altro programma ha installato un componente aggiuntivo che potrebbe influenzare il funzionamento del browser. Scegliere Attiva o Annulla (per mantenerlo disattivato). + +webextPerms.sideloadEnable.label = Attiva +webextPerms.sideloadEnable.accessKey = A +webextPerms.sideloadCancel.label = Annulla +webextPerms.sideloadCancel.accessKey = n + +webextPerms.updateMenuItem = %S richiede nuovi permessi + +webextPerms.updateText = %S è stato aggiornato. È necessario accettare i nuovi permessi prima di installare la nuova versione. Selezionare “Annulla” per mantenere la versione in uso del componente aggiuntivo. + +webextPerms.updateAccept.label = Aggiorna +webextPerms.updateAccept.accessKey = A + +webextPerms.optionalPermsHeader = Sono richiesti dei permessi aggiuntivi per %S. +webextPerms.optionalPermsListIntro = Permessi richiesti: +webextPerms.optionalPermsAllow.label = Consenti +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey = C +webextPerms.optionalPermsDeny.label = Nega +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey = N + +webextPerms.description.bookmarks = Leggere e modificare i segnalibri +webextPerms.description.browserSettings = Leggere e modificare le impostazioni del browser +webextPerms.description.browsingData = Eliminare cronologia di navigazione recente, cookie e dati associati +webextPerms.description.clipboardRead = Leggere dati dagli appunti +webextPerms.description.clipboardWrite = Salvare dati negli appunti +webextPerms.description.devtools = Consentire agli strumenti di sviluppo di accedere ai dati delle schede +webextPerms.description.downloads = Scaricare file, leggere e modificare la cronologia di download del browser +webextPerms.description.downloads.open = Aprire i file scaricati sul computer +webextPerms.description.find = Leggere il testo di tutte le schede aperte +webextPerms.description.geolocation = Accedere alla posizione +webextPerms.description.history = Accedere alla cronologia di navigazione +webextPerms.description.management = Monitorare l’utilizzo delle estensioni e gestire i temi +webextPerms.description.nativeMessaging = Scambiare messaggi con programmi diversi da %S +webextPerms.description.notifications = Visualizzare notifiche +webextPerms.description.pkcs11 = Fornire servizi di autenticazione crittografica +webextPerms.description.privacy = Leggere e modificare le impostazioni relative alla privacy +webextPerms.description.proxy = Controllare le impostazioni relative ai proxy +webextPerms.description.sessions = Accedere alle schede chiuse di recente +webextPerms.description.tabs = Accedere alle schede del browser +webextPerms.description.tabHide = Nascondere e mostrare schede +webextPerms.description.topSites = Accedere alla cronologia di navigazione +webextPerms.description.webNavigation = Accedere all’attività del browser durante la navigazione + +webextPerms.hostDescription.allUrls = Accedere ai dati dei siti web + +webextPerms.hostDescription.wildcard = Accedere ai dati dei siti web per il dominio %S + +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards = Accedere ai dati per un altro dominio;Accedere ai dati per #1 altri domini + +webextPerms.hostDescription.oneSite = Accedere ai dati per %S + +webextPerms.hostDescription.tooManySites = Accedere ai dati per un altro sito;Accedere ai dati per #1 altri siti + +webext.defaultSearch.description = %1$S vuole cambiare il motore di ricerca predefinito da %2$S a %3$S. Consentire la modifica? +webext.defaultSearchYes.label = Sì +webext.defaultSearchYes.accessKey = S +webext.defaultSearchNo.label = No +webext.defaultSearchNo.accessKey = N + +webext.remove.confirmation.title = Rimozione di %S +webext.remove.confirmation.message = Rimuovere %1$S da %2$S? +webext.remove.confirmation.button = Rimuovi +webext.remove.abuseReportCheckbox.message = Segnala questa estensione a %S + +addonPostInstall.message1 = %1$S è stato installato in %2$S. + +addonDownloadingAndVerifying = Download e verifica comp. aggiuntivo…;Download e verifica #1 comp. aggiuntivi… +addonDownloadVerifying = Verifica in corso + +addonInstall.unsigned = (non verificato) +addonInstall.cancelButton.label = Annulla +addonInstall.cancelButton.accesskey = n +addonInstall.acceptButton2.label = Aggiungi +addonInstall.acceptButton2.accesskey = A + +addonConfirmInstall.message = Questo sito vorrebbe installare un componente aggiuntivo in #1;Questo sito vorrebbe installare #2 componenti aggiuntivi in #1 +addonConfirmInstallUnsigned.message = Attenzione: questo sito vorrebbe installare un componente aggiuntivo non verificato in #1. Procedere con cautela.;Attenzione: questo sito vorrebbe installare #2 componenti aggiuntivi non verificati in #1. Procedere con cautela. + +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message = ;Attenzione: questo sito vorrebbe installare #2 componenti aggiuntivi in #1, alcuni dei quali non verificati. Procedere con cautela. + +addonInstalled = %S installato correttamente. +addonsGenericInstalled = #1 componente aggiuntivo installato correttamente.;#1 componenti aggiuntivi installati correttamente. + +addonInstallError-1 = Impossibile scaricare il componente aggiuntivo a causa di un errore nella connessione. +addonInstallError-2 = Impossibile installare il componente aggiuntivo in quanto non corrisponde al componente aggiuntivo previsto da %1$S. +addonInstallError-3 = Impossibile installare il componente aggiuntivo scaricato da questo sito in quanto il file risulta danneggiato. +addonInstallError-4 = Impossibile installare %2$S in quanto %1$S non è in grado di modificare il file richiesto. +addonInstallError-5 = L’installazione di un componente aggiuntivo non verificato è stata bloccata da %1$S. +addonLocalInstallError-1 = Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto si è verificato un errore nel filesystem. +addonLocalInstallError-2 = Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto non corrisponde al componente aggiuntivo previsto da %1$S. +addonLocalInstallError-3 = Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto risulta danneggiato. +addonLocalInstallError-4 = Impossibile installare %2$S in quanto %1$S non è in grado di modificare il file richiesto. +addonLocalInstallError-5 = Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto non verificato. + +addonInstallErrorIncompatible = Impossibile installare %3$S in quanto non compatibile con %1$S %2$S. + +addonInstallErrorBlocklisted = Impossibile installare %S in quanto comporta un rischio elevato per la stabilità o la sicurezza. + +unsignedAddonsDisabled.message = Alcuni dei componenti aggiuntivi installati sono stati disattivati in quanto non è stato possibile verificarli. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label = Ulteriori informazioni +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey = U + +popupWarning.message = #1 ha impedito a questo sito di aprire una finestra pop-up.;#1 ha impedito a questo sito di aprire #2 finestre pop-up. +popupWarning.exceeded.message = ;#1 ha impedito a questo sito di aprire più di #2 finestre pop-up. +popupWarningButton = Opzioni +popupWarningButton.accesskey = O +popupWarningButtonUnix = Preferenze +popupWarningButtonUnix.accesskey = r +popupAllow = Consentire a %S di aprire finestre pop-up +popupBlock = Blocca finestre pop-up per %S +popupWarningDontShowFromMessage = Non mostrare questo messaggio quando vengono bloccate delle finestre pop-up +popupShowPopupPrefix = Visualizza “%S” + +popupShowBlockedPopupsIndicatorText = Visualizza #1 finestra pop-up bloccata…;Visualizza #1 finestre pop-up bloccate… + +geolocationLastAccessIndicatorText = Ultimo accesso: %S +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel = Link %S:// + +crashedpluginsMessage.title = Si è verificato un arresto anomalo del plugin %S. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label = Ricarica la pagina +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey = R +crashedpluginsMessage.submitButton.label = Invia segnalazione dell’arresto anomalo +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey = n +crashedpluginsMessage.learnMore = Ulteriori informazioni… + +keywordURIFixup.message = Si stava cercando di aprire %S? +keywordURIFixup.goTo = Sì, apri %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey = S +keywordURIFixup.dismiss = No grazie +keywordURIFixup.dismiss.accesskey = N + +pluginInfo.unknownPlugin = Sconosciuto + +flashActivate.message = Consentire l’esecuzione di Adobe Flash in questo sito web? Si consiglia di eseguire Adobe Flash solo in siti web ritenuti affidabili. +flashActivate.outdated.message = Consentire l’esecuzione di una versione obsoleta di Adobe Flash in questo sito web? L’utilizzo di una versione obsoleta di Adobe Flash potrebbe influenzare le prestazioni e la sicurezza del browser. +flashActivate.noAllow = Non consentire +flashActivate.allow = Consenti +flashActivate.noAllow.accesskey = N +flashActivate.allow.accesskey = C + +PluginClickToActivate2 = Esegui %S +PluginVulnerableUpdatable = Questo plugin non è sicuro e andrebbe aggiornato. +PluginVulnerableNoUpdate = Questo plugin non è sicuro. + +update.downloadAndInstallButton.label = Aggiorna a %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey = A + +menuOpenAllInTabs.label = Apri tutti in schede + +menuRestoreAllTabs.label = Ripristina tutte le schede +menuRestoreAllWindows.label = Ripristina tutte le finestre +menuUndoCloseWindowLabel = #1 (e un’altra scheda);#1 (e altre #2 schede) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel = #1 + +tabHistory.current = Rimani sulla pagina corrente +tabHistory.goBack = Torna indietro fino a questa pagina +tabHistory.goForward = Vai avanti fino a questa pagina + +pasteAndGo.label = Incolla e vai +reloadButton.tooltip = Ricarica la pagina corrente (%S) +stopButton.tooltip = Interrompi il caricamento della pagina (%S) +urlbar-zoom-button.tooltip = Reimposta il livello di zoom (%S) +reader-mode-button.tooltip = Attiva/disattiva Modalità lettura (%S) +urlbar.placeholder = Cerca con %S o inserisci un indirizzo + +zoom-button.label = %S%% + +refreshBlocked.goButton = Consenti +refreshBlocked.goButton.accesskey = C +refreshBlocked.refreshLabel = %S ha impedito a questa pagina di ricaricarsi automaticamente. +refreshBlocked.redirectLabel = %S ha impedito a questa pagina il reindirizzamento automatico verso un’altra pagina. + +bookmarksMenuButton.tooltip = Visualizza i segnalibri (%S) + +downloads.tooltip = Mostra l’avanzamento dei download in corso (%S) + +printButton.tooltip = Stampa questa pagina… (%S) + +newWindowButton.tooltip = Apri una nuova finestra (%S) + +newTabButton.tooltip = Apri una nuova scheda (%S) +newTabContainer.tooltip = Apri una nuova scheda (%S)\nTieni premuto per aprire una nuova scheda contenitore +newTabAlwaysContainer.tooltip = Scegli un contenitore per aprire una nuova scheda + +offlineApps.available2 = Consentire a %S di salvare dati sul computer? +offlineApps.allowStoring.label = Consenti il salvataggio +offlineApps.allowStoring.accesskey = C +offlineApps.dontAllow.label = Non consentire +offlineApps.dontAllow.accesskey = N + +canvas.siteprompt = Consentire a %S di accedere ai dati delle immagini HTML5 canvas? Queste informazioni potrebbero essere utilizzate per identificare il computer in modo univoco. +canvas.notAllow = Non consentire +canvas.notAllow.accesskey = N +canvas.allow = Consenti +canvas.allow.accesskey = C +canvas.remember = Ricorda questa scelta + +webauthn.registerPrompt2 = %S vuole registrare un account con una delle chiavi di sicurezza dell’utente. È possibile connettersi e autorizzarne una adesso, oppure annullare. +webauthn.registerDirectPrompt2 = %1$S richiede informazioni estese sulla chiave di sicurezza che potrebbero compromettere la propria privacy.\n\nÈ possibile rendere anonima questa richiesta, ma il sito web potrebbe rifiutare questa chiave. In caso di rifiuto è possibile riprovare.%2$0.S +webauthn.signPrompt2 = %S vuole utilizzare una chiave di sicurezza registrata per l’autenticazione. È possibile connettersi e autorizzarlo adesso, oppure annullare. +webauthn.cancel = Annulla +webauthn.cancel.accesskey = A +webauthn.proceed = Procedi +webauthn.proceed.accesskey = P +webauthn.anonymize = Rendi sempre anonimo + +privacy.spoof_english = Impostare l’inglese nelle opzioni relative alla lingua potrebbe ridurre le possibilità di essere identificato online e aumentare la privacy. Richiedere la versione in inglese delle pagine web? + +identity.headerMainWithHost = Informazioni sito %S +identity.headerSecurityWithHost = Sicurezza connessione per %S +identity.identified.verifier = Verificato da: %S +identity.identified.verified_by_you = È stata aggiunta un’eccezione di sicurezza per questo sito. +identity.identified.state_and_country = %S, %S +identity.ev.contentOwner2 = Certificato rilasciato a: %S + +identity.notSecure.label = Non sicuro +identity.notSecure.tooltip = La connessione non è sicura + +identity.extension.label = Estensione (%S) +identity.extension.tooltip = Caricata da un’estensione: %S +identity.showDetails.tooltip = Visualizza dettagli connessione + +contentBlocking.trackersView.blocked.label = Bloccato + +contentBlocking.trackersView.empty.label = Nessun elemento rilevato in questo sito + +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label = Cookie traccianti intersito +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label = Cookie di terze parti +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label = Cookie da siti non visitati +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label = Tutti i cookie + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label = Da questo sito +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label = Nessun elemento rilevato in questo sito + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label = Cookie traccianti intersito +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label = Nessun elemento rilevato in questo sito + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label = Cookie di terze parti +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label = Nessun elemento rilevato in questo sito + +contentBlocking.cookiesView.allowed.label = Consentito +contentBlocking.cookiesView.blocked.label = Bloccato +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip = Elimina eccezione relativa ai cookie per %S + +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label = Bloccati + +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label = Bloccati + +trackingProtection.icon.activeTooltip2 = Bloccati traccianti dei social media, cookie traccianti intersito e fingerprinter. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2 = La protezione antitracciamento avanzata è DISATTIVATA per questo sito. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip = Nessun elemento tracciante conosciuto da %S è stato rilevato in questa pagina. + +protections.header = Protezioni per %S + +protections.disableAriaLabel = Disattiva protezioni per %S + +protections.enableAriaLabel = Attiva protezioni per %S + +protections.blocking.fingerprinters.title = Fingerprinter bloccati +protections.blocking.cryptominers.title = Cryptominer bloccati +protections.blocking.cookies.trackers.title = Cookie traccianti intersito bloccati +protections.blocking.cookies.3rdParty.title = Cookie di terze parti bloccati +protections.blocking.cookies.all.title = Tutti i cookie bloccati +protections.blocking.cookies.unvisited.title = Cookie da siti web non visitati bloccati +protections.blocking.trackingContent.title = Contenuti traccianti bloccati +protections.blocking.socialMediaTrackers.title = Traccianti dei social media bloccati +protections.notBlocking.fingerprinters.title = Fingerprinter non bloccati +protections.notBlocking.cryptominers.title = Cryptominer non bloccati +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title = Cookie di terze parti non bloccati +protections.notBlocking.cookies.all.title = Cookie non bloccati +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title = Cookie traccianti intersito non bloccati +protections.notBlocking.trackingContent.title = Contenuti traccianti non bloccati +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title = Traccianti dei social media non bloccati + +protections.footer.blockedTrackerCounter.description = 1 bloccato;#1 bloccati +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip = Dal %S + +protections.milestone.description=#1 ha bloccato #2 elemento tracciante da #3;#1 ha bloccato #2 elementi traccianti da #3 + +editBookmarkPanel.newBookmarkTitle = Nuovo segnalibro +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle = Modifica segnalibro +editBookmarkPanel.cancel.label = Annulla +editBookmarkPanel.cancel.accesskey = A + +editBookmark.removeBookmarks.label = Elimina segnalibro; Elimina #1 segnalibri +editBookmark.removeBookmarks.accesskey = s + +# Application menu + +zoomReduce-button.tooltip = Riduci zoom (%S) +zoomReset-button.tooltip = Reimposta il livello di zoom (%S) +zoomEnlarge-button.tooltip = Aumenta zoom (%S) + +cut-button.tooltip = Taglia (%S) +copy-button.tooltip = Copia (%S) +paste-button.tooltip = Incolla (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation = Consenti accesso alla posizione +geolocation.allowLocation.accesskey = C +geolocation.dontAllowLocation = Non consentire +geolocation.dontAllowLocation.accesskey = N +geolocation.shareWithSite3 = Consentire a %S di accedere alla posizione corrente? +geolocation.shareWithFile3 = Consentire a questo file locale di accedere alla posizione corrente? +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di accedere alla posizione corrente? +geolocation.remember = Ricorda questa scelta + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow = Consenti accesso a realtà virtuale +xr.allow.accesskey= C +xr.dontAllow = Non consentire +xr.dontAllow.accesskey = N +xr.shareWithSite3 = Consentire a %S di accedere ai dispositivi per realtà virtuale? Questo potrebbe esporre informazioni riservate. +xr.shareWithFile3 = Consentire a questo file locale di accedere ai dispositivi per realtà virtuale? Questo potrebbe esporre informazioni riservate. +xr.remember = Ricorda questa scelta + +persistentStorage.allow = Consenti +persistentStorage.allow.accesskey = C +persistentStorage.neverAllow.label = Mai +persistentStorage.neverAllow.accesskey = M +persistentStorage.notNow.label = Non adesso +persistentStorage.notNow.accesskey = N +persistentStorage.allowWithSite = Consentire a %S di salvare dati nell’archivio permanente? + +webNotifications.allow = Consenti notifiche +webNotifications.allow.accesskey = C +webNotifications.notNow = Non adesso +webNotifications.notNow.accesskey = N +webNotifications.never = Mai +webNotifications.never.accesskey = M +webNotifications.receiveFromSite2 = Consentire a %S di inviare notifiche? + +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label = Allontanarsi da questo sito +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey = A +safebrowsing.deceptiveSite = Sito ingannevole +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label = Non è un sito ingannevole… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey = N +safebrowsing.reportedAttackSite = Segnalato sito malevolo +safebrowsing.notAnAttackButton.label = Non è un sito malevolo… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey = N +safebrowsing.reportedUnwantedSite = Segnalato sito contenente software indesiderato +safebrowsing.reportedHarmfulSite = Segnalato sito dannoso + +ctrlTab.listAllTabs.label = ;Elenca tutte le #1 schede + +addKeywordTitleAutoFill = Cerca %S + +safeModeRestartPromptTitle = Riavvia disattivando i componenti aggiuntivi +safeModeRestartPromptMessage = Disattivare i componenti aggiuntivi e riavviare? +safeModeRestartButton = Riavvia + +browser.menu.showCharacterEncoding = false + +dataReportingNotification.message = Alcune informazioni vengono inviate automaticamente a %2$S da %1$S per migliorarne l’utilizzo. +dataReportingNotification.button.label = Scegli cosa condividere +dataReportingNotification.button.accessKey = S + +processHang.label = Il funzionamento del browser è rallentato da una pagina web. Come si desidera procedere? +processHang.add-on.label = Uno script nell’estensione “%1$S” sta rallentando %2$S. +processHang.add-on.learn-more.text = Ulteriori informazioni +processHang.button_stop.label = Bloccala +processHang.button_stop.accessKey = B +processHang.button_stop_sandbox.label = Disattiva temporaneamente l’estensione in questa pagina +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = D +processHang.button_wait.label = Attendi +processHang.button_wait.accessKey = A +processHang.button_debug.label = Esegui il debug dello script +processHang.button_debug.accessKey = E + +fullscreenButton.tooltip = Visualizza la finestra a schermo intero (%S) + +sidebar.moveToLeft = Sposta barra laterale a sinistra +sidebar.moveToRight = Sposta barra laterale a destra + +getUserMedia.shareCamera2.message = Consentire a %S di utilizzare la fotocamera? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = Consentire a %S di utilizzare il microfono? +getUserMedia.shareScreen3.message = Consentire a %S di visualizzare lo schermo? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Consentire a %S di utilizzare la fotocamera e il microfono? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Consentire a %S di utilizzare la fotocamera e ascoltare l’audio di questa scheda? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Consentire a %S di utilizzare il microfono e visualizzare lo schermo? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Consentire a %S di ascoltare l’audio di questa scheda e visualizzare lo schermo? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Consentire a %S di ascoltare l’audio di questa scheda? + +getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di utilizzare la fotocamera? +getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di utilizzare il microfono? +getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di visualizzare lo schermo? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di utilizzare la fotocamera e il microfono? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di utilizzare la fotocamera e ascoltare l’audio di questa scheda? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di utilizzare il microfono e visualizzare lo schermo? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di ascoltare l’audio di questa scheda e visualizzare lo schermo? + +getUserMedia.shareScreenWarning.message = Condividere lo schermo solo con siti affidabili. La condivisione può consentire a siti ingannevoli di navigare impersonando l’utente e sottrarne i dati personali. %S +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Condividere %1$S solo con siti affidabili. La condivisione può consentire a siti ingannevoli di navigare impersonando l’utente e sottrarne i dati personali. %2$S +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Ulteriori informazioni +getUserMedia.selectWindowOrScreen.label = Finestra o schermo da condividere: +getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey = F +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Scegli finestra o schermo +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Schermo intero +getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Usa le impostazioni del sistema operativo +getUserMedia.shareMonitor.label = Schermo %S +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label = #1 (#2 finestra);#1 (#2 finestre) +getUserMedia.allow.label = Consenti +getUserMedia.allow.accesskey = C +getUserMedia.dontAllow.label = Non consentire +getUserMedia.dontAllow.accesskey = N +getUserMedia.remember = Ricorda questa scelta +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3 = %S non è in grado di consentire accesso in modo permanente allo schermo. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio = %S non è in grado di consentire accesso in modo permanente all’audio della scheda senza chiedere quale scheda condividere. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure = La connessione con il sito non è sicura. Per motivi di sicurezza %S consentirà l’accesso solo per questa sessione. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Schede che condividono dispositivi +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = S +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (fotocamera) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (microfono) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (audio scheda) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (applicazione) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (schermo) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (finestra) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (scheda) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (fotocamera e microfono) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (fotocamera, microfono e applicazione) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (fotocamera, microfono e schermo) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (fotocamera, microfono e finestra) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (fotocamera, microfono e scheda) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (fotocamera e audio scheda) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (fotocamera, audio scheda e applicazione) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (fotocamera, audio scheda e schermo) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (fotocamera, audio scheda e finestra) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (fotocamera, audio scheda e scheda) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (fotocamera e applicazione) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (fotocamera e schermo) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (fotocamera e finestra) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (fotocamera e scheda) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (microfono e applicazione) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (microfono e schermo) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (microfono e finestra) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (microfono e scheda) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (audio scheda e applicazione) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (audio scheda e schermo) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (audio scheda e finestra) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (audio scheda e scheda) +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Origine sconosciuta + +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Alcuni contenuti audio o video in questo sito utilizzano software DRM. Questo potrebbe limitare le azioni disponibili per l’utente in %S. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Configura… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C + +emeNotifications.drmContentDisabled.message = È necessario attivare il DRM per riprodurre i contenuti video o audio presenti in questa pagina. %S. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Attiva DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = A +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Ulteriori informazioni + +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = Installazione in corso dei componenti necessari per riprodurre i contenuti audio o video presenti in questa pagina. Riprovare più tardi.%0.S + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Sconosciuto + +slowStartup.message = %S sembra lento in fase di avvio +slowStartup.helpButton.label = Scopri come velocizzarlo +slowStartup.helpButton.accesskey = S +slowStartup.disableNotificationButton.label = Non avvisare nuovamente +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = N + +flashHang.message = Sono state modificate alcune impostazioni di Adobe Flash per migliorarne le prestazioni.%0.S +flashHang.helpButton.label = Ulteriori informazioni… +flashHang.helpButton.accesskey = U + +customizeMode.tabTitle = Personalizza %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = La visualizzazione del contenuto delle schede è disattivata a causa di incompatibilità tra %S e il software di accessibilità. Aggiornare l’utilità per la lettura dello schermo oppure installare la versione Firefox Extended Support (ESR). + +userContextPersonal.label = Personale +userContextWork.label = Lavoro +userContextBanking.label = Banca +userContextShopping.label = Shopping +userContextNone.label = Nessun contenitore + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = L +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = Gestisci contenitori +userContext.aboutPage.accesskey = G + +userContextOpenLink.label = Apri link in nuova scheda %S + +muteTab.label = Disattiva audio nella scheda +muteTab.accesskey = v +unmuteTab.label = Attiva audio nella scheda +unmuteTab.accesskey = v +playTab.label = Riproduci audio nella scheda +playTab.accesskey = e + +muteSelectedTabs2.label = Disattiva audio nelle schede +muteSelectedTabs2.accesskey = v +unmuteSelectedTabs2.label = Attiva audio nelle schede +unmuteSelectedTabs2.accesskey = v +playTabs.label = Riproduci audio nelle schede +playTabs.accesskey = e + +sendTabsToDevice.label = Invia scheda a dispositivo;Invia #1 schede a dispositivo +sendTabsToDevice.accesskey = n + +pageAction.sendTabsToDevice.label = Invia scheda a dispositivo;Invia #1 schede a dispositivo + +pendingCrashReports2.label = È presente una segnalazione di arresto anomalo non ancora inviata;Sono presenti #1 segnalazioni di arresto anomalo non ancora inviate +pendingCrashReports.viewAll = Visualizza +pendingCrashReports.send = Invia +pendingCrashReports.alwaysSend = Invia sempre + +decoder.noCodecs.button = Scopri come +decoder.noCodecs.accesskey = S +decoder.noCodecsLinux.message = Per riprodurre il video potrebbe essere necessario installare i codec richiesti. +decoder.noHWAcceleration.message = Per migliorare la qualità del video potrebbe essere necessario installare Media Feature Pack di Microsoft. +decoder.noPulseAudio.message = Per riprodurre l’audio potrebbe essere necessario installare il software PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = La libreria libavcodec potrebbe essere vulnerabile o non supportata. Per riprodurre i video è necessario aggiornarla. + +decoder.decodeError.message = Si è verificato un errore durante la decodifica di una risorsa multimediale. +decoder.decodeError.button = Segnala il problema con questo sito +decoder.decodeError.accesskey = S +decoder.decodeWarning.message = Si è verificato un errore reversibile durante la decodifica di una risorsa multimediale. + +captivePortal.infoMessage3 = È necessario accedere alla rete per navigare in Internet. +captivePortal.showLoginPage2 = Apri la pagina di accesso alla rete + +permissions.header = Permessi per %S + +permissions.remove.tooltip = Reimposta questo permesso e chiedi nuovamente + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Richiesta di permessi annullata: non è possibile effettuare una richiesta di permessi prima di passare a schermo intero (DOM), +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Modalità schermo interno (DOM) terminata: non è possibile effettuare una richiesta di permessi in modalità schermo intero. + +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bit + +certImminentDistrust.message = Il certificato di sicurezza utilizzato in questo sito web smetterà di funzionare in una delle prossime versioni. Per ulteriori informazioni, consultare https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions + +midi.Allow.label = Consenti +midi.Allow.accesskey = C +midi.DontAllow.label = Non consentire +midi.DontAllow.accesskey = N +midi.remember = Ricorda questa scelta +midi.shareWithFile.message = Consentire a questo file l’accesso ai dispositivi MIDI? +midi.shareWithSite.message = Consentire a %S l’accesso ai dispositivi MIDI? +midi.shareSysexWithFile.message = Consentire a questo file l’accesso ai dispositivi MIDI e l’invio/ricezione di messaggi SysEx? +midi.shareSysexWithSite.message = Consentire a %S l’accesso ai dispositivi MIDI e l’invio/ricezione di messaggi SysEx? + +panel.back = Indietro + +storageAccess.Allow.label = Consenti +storageAccess.Allow.accesskey = C +storageAccess.DontAllow.label = Blocca +storageAccess.DontAllow.accesskey = B +storageAccess2.message = Consentire a %1$S di tracciare le attività di navigazione in %2$S? + +storageAccess3.message = Consentire a %1$S di utilizzare cookie e dati da %2$S? Questo potrebbe permettere a %3$S di tracciare le tue attività su questo sito. +storageAccess.hintText = È consigliabile bloccare l’accesso se non si riconosce %1$S o non lo si ritiene affidabile. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = Inviata +confirmationHint.copyURL.label = Copiato negli appunti +confirmationHint.pageBookmarked.label = Salvato nella libreria +confirmationHint.addSearchEngine.label = Aggiunto motore di ricerca +confirmationHint.pinTab.label = Appuntata +confirmationHint.pinTab.description = Fai clic on il tasto destro per rilasciare la scheda. +confirmationHint.passwordSaved.label = Password salvata. +confirmationHint.loginRemoved.label = Credenziali rimosse. +confirmationHint.breakageReport.label = Grazie, segnalazione inviata. + +livebookmarkMigration.title = Segnalibri Live di %S + +gnomeSearchProviderSearch = Cerca %S in Internet diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..1011a3ab55 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Cronologia +history-panelmenu.tooltiptext2 = Visualizza la cronologia (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = Schede sincronizzate +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Visualizza schede da altri dispositivi + +privatebrowsing-button.label = Finestra anonima +privatebrowsing-button.tooltiptext = Apri una nuova finestra anonima (%S) + +save-page-button.label = Salva pagina +save-page-button.tooltiptext3 = Salva questa pagina (%S) + +find-button.label = Trova +find-button.tooltiptext3 = Trova in questa pagina (%S) + +open-file-button.label = Apri file +open-file-button.tooltiptext3 = Apri file (%S) + +developer-button.label = Sviluppo +developer-button.tooltiptext2 = Apri gli strumenti di sviluppo (%S) + +profiler-button.label = Profiler +profiler-button.tooltiptext = Registra un profilo delle prestazioni + +sidebar-button.label = Barre laterali +sidebar-button.tooltiptext2 = Visualizza le barre laterali + +add-ons-button.label = Componenti aggiuntivi +add-ons-button.tooltiptext3 = Gestisci i componenti aggiuntivi (%S) + +preferences-button.label = Preferenze +preferences-button.tooltiptext2 = Apri le preferenze +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Apri le preferenze (%S) +preferences-button.labelWin = Opzioni +preferences-button.tooltipWin2 = Apri le opzioni + +zoom-controls.label = Controlli zoom +zoom-controls.tooltiptext2 = Controlli per gestire lo zoom + +zoom-out-button.label = Riduci zoom +zoom-out-button.tooltiptext2 = Riduci zoom (%S) + +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Reimposta il livello di zoom (%S) + +zoom-in-button.label = Aumenta zoom +zoom-in-button.tooltiptext2 = Aumenta zoom (%S) + +edit-controls.label = Controlli di modifica +edit-controls.tooltiptext2 = Controlli per la modifica del testo + +cut-button.label = Taglia +cut-button.tooltiptext2 = Taglia (%S) + +copy-button.label = Copia +copy-button.tooltiptext2 = Copia (%S) + +paste-button.label = Incolla +paste-button.tooltiptext2 = Incolla (%S) + +characterencoding-button2.label = Codifica testo +characterencoding-button2.tooltiptext = Visualizza opzioni per la codifica del testo + +email-link-button.label = Invia link +email-link-button.tooltiptext3 = Invia link a questa pagina per email + +quit-button.tooltiptext.linux2 = Esci da %1$S (%2$S) +quit-button.tooltiptext.mac = Esci da %1$S (%2$S) + +panic-button.label = Dimentica +panic-button.tooltiptext = Elimina alcune informazioni dalla cronologia di navigazione + +toolbarspring.label = Spazio flessibile +toolbarseparator.label = Separatore +toolbarspacer.label = Spazio diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d55bbf596 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +stateStarting = Avvio… +stateFailed = Non riuscito +statePaused = In pausa +stateCanceled = Annullato +stateCompleted = Completato +stateBlockedParentalControls = Bloccato dal Controllo genitori +blockedMalware = Questo file contiene virus o malware. +blockedPotentiallyUnwanted = Questo file potrebbe danneggiare il computer. +blockedPotentiallyInsecure = File non scaricato. Potenziale rischio per la sicurezza. +blockedUncommon2 = Questo file non viene comunemente scaricato. + +fileMovedOrMissing = File spostato o mancante + +unblockHeaderUnblock = Consentire questo download? +unblockHeaderOpen = Aprire questo file? +unblockTypeMalware = Questo file contiene virus o altro tipo di malware in grado di danneggiare il computer. +unblockTypePotentiallyUnwanted2 = Questo file si presenta come un download utile ma potrebbe modificare i programmi installati e le impostazioni. +unblockTypeUncommon2 = Questo file non viene comunemente scaricato ed è rischioso aprirlo, in quanto potrebbe contenere virus o modificare in modo imprevisto i programmi installati e le impostazioni. +unblockInsecure = Questo file utilizza una connessione non sicura. È possibile che venga danneggiato o manomesso durante il download. +unblockTip2 = È possibile cercare una sorgente alternativa per il download o riprovare più tardi. +unblockButtonOpen = Apri +unblockButtonUnblock = Consenti download +unblockButtonConfirmBlock = Elimina file + +sizeWithUnits = %1$S %2$S +sizeUnknown = Dimensione sconosciuta + +statusSeparator = %1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber = %1$S — %2$S + +otherDownloads3 = %1$S download in corso;%1$S download in corso + +showLabel = Apri cartella di destinazione +showMacLabel = Apri nel Finder +openFileLabel = Apri file +retryLabel = Riprova download diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..868c9012d1 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addProtocolHandlerMessage = Aggiungere “%1$S” come applicazione per i link %2$S? +addProtocolHandlerAddButton = Aggiungi applicazione +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey = A diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..df916bd5b9 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Header of the popup +fxmonitor.popupHeader=Hai un account su questo sito? +# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English. +# It cannot be: +# - Declined to adapt to grammatical case. +# - Transliterated. +# - Translated. +fxmonitor.brandName=Firefox Monitor +# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Sito segnalato a %S +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The exact number of accounts compromised in the breach. +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupText=#1 account di #2 è stato compromesso nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio.;#1 account di #2 sono stati compromessi nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio. +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the +# most significant digit. +# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...] +# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...] +# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...] +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupTextRounded=Più di #1 account di #2 è stato compromesso nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio.;Più di #1 account di #2 sono stati compromessi nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio. +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.checkButton.label=Controlla %S +fxmonitor.checkButton.accessKey=C +fxmonitor.dismissButton.label=Ignora +fxmonitor.dismissButton.accessKey=n +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.neverShowButton.label=Non visualizzare mai avvisi di %S +fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b9da3f0b1e --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY migrationWizard.title "Importazione guidata"> + +<!ENTITY importFrom.label "Importa opzioni, segnalibri, cronologia, password e altri dati da:"> +<!ENTITY importFromUnix.label "Importa le opzioni, i segnalibri, la cronologia, le password e altri dati da:"> + +<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer"> +<!ENTITY importFromIE.accesskey "M"> +<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge"> +<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E"> +<!ENTITY importFromEdgeLegacy.label "Microsoft Edge Legacy"> +<!ENTITY importFromEdgeLegacy.accesskey "o"> +<!ENTITY importFromEdgeBeta.label "Microsoft Edge Beta"> +<!ENTITY importFromEdgeBeta.accesskey "B"> +<!ENTITY importFromNothing.label "Non importare nulla"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "N"> +<!ENTITY importFromSafari.label "Safari"> +<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S"> +<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary"> +<!ENTITY importFromCanary.accesskey "h"> +<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome"> +<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome Beta"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B"> +<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome Dev"> +<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium"> +<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u"> +<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox"> +<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x"> +<!ENTITY importFrom360se.label "360 Secure Browser"> +<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3"> + +<!ENTITY noMigrationSources.label "Non è stato trovato alcun programma contenente segnalibri, cronologie o password."> + +<!ENTITY importSource.title "Importa impostazioni e dati"> +<!ENTITY importItems.title "Oggetti da importare"> +<!ENTITY importItems.label "Selezionare gli oggetti da importare:"> + +<!ENTITY migrating.title "Importazione…"> +<!ENTITY migrating.label "I seguenti oggetti stanno per essere importati…"> + +<!ENTITY selectProfile.title "Seleziona un profilo"> +<!ENTITY selectProfile.label "Sono disponibili i seguenti profili da importare:"> + +<!ENTITY done.title "Importazione completata"> +<!ENTITY done.label "I seguenti oggetti sono stati correttamente importati:"> + +<!ENTITY closeSourceBrowser.label "Assicurarsi che il browser selezionato sia chiuso prima di procedere."> diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d86743112 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format = %S %S + +sourceNameIE = Internet Explorer +sourceNameEdge = Microsoft Edge +sourceNameEdgeBeta = Microsoft Edge Beta +sourceNameSafari = Safari +sourceNameCanary = Google Chrome Canary +sourceNameChrome = Google Chrome +sourceNameChromeBeta = Google Chrome Beta +sourceNameChromeDev = Google Chrome Dev +sourceNameChromium = Chromium +sourceNameFirefox = Mozilla Firefox +sourceName360se = 360 Secure Browser + +importedBookmarksFolder = Da %S + +importedSafariReadingList = Elenco lettura (da Safari) +importedEdgeReadingList = Elenco di lettura (da Edge) + +1_ie = Opzioni internet +1_edge = Opzioni +1_safari = Preferenze +1_chrome = Preferenze +1_360se = Preferenze + +2_ie = Cookie +2_edge = Cookie +2_safari = Cookie +2_chrome = Cookie +2_firefox = Cookie +2_360se = Cookie + +4_ie = Cronologia di navigazione +4_edge = Cronologia di navigazione +4_safari = Cronologia di navigazione +4_chrome = Cronologia di navigazione +4_firefox_history_and_bookmarks = Cronologia di navigazione e segnalibri +4_360se = Cronologia di navigazione + +8_ie = Dati salvati nei moduli +8_edge = Dati salvati nei moduli +8_safari = Dati salvati nei moduli +8_chrome = Dati salvati nei moduli +8_firefox = Dati salvati nei moduli +8_360se = Dati salvati nei moduli + +16_ie = Password salvate +16_edge = Password salvate +16_safari = Password salvate +16_chrome = Password salvate +16_firefox = Password salvate +16_360se = Password salvate + +32_ie = Preferiti +32_edge = Preferiti +32_safari = Segnalibri +32_chrome = Preferiti +32_360se = Preferiti + +64_ie = Altri dati +64_edge = Altri dati +64_safari = Altri dati +64_chrome = Altri dati +64_firefox_other = Altri dati +64_360se = Altri dati + +128_firefox = Finestre e schede + diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/newInstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6dbaba0838 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/newInstall.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this + discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific + revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous. +--> + +<!ENTITY window.title "Novità importanti"> +<!ENTITY window.style "width: 490px"> +<!ENTITY sync "Per sincronizzare le informazioni già salvate in Firefox con questa installazione di &brandShortName;, accedi con il tuo &syncBrand.fxAccount.label;."> +<!ENTITY continue-button "Continua"> + +<!ENTITY mainText "Questa installazione di &brandShortName; ha un nuovo profilo. Informazioni quali segnalibri, password e impostazioni personalizzate non vengono condivisi con altre installazioni di Firefox su questo computer (Release, Beta, ESR, Developer Edition, Nightly)."> diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a168f0ed7 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem = Aggiungi +dialogAcceptLabelSaveItem = Salva +dialogAcceptLabelAddMulti = Aggiungi segnalibri +dialogAcceptLabelEdit = Salva +dialogTitleAddBookmark = Nuovo segnalibro +dialogTitleAddFolder = Nuova cartella +dialogTitleAddMulti = Nuovi segnalibri +dialogTitleEdit = Proprietà di “%S” + +bookmarkAllTabsDefault = [Nome cartella] +newFolderDefault = Nuova cartella +newBookmarkDefault = Nuovo segnalibro diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b5441c3872 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,61 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY places.library.title "Libreria"> +<!ENTITY places.library.width "700"> +<!ENTITY places.library.height "500"> +<!ENTITY organize.label "Organizza"> +<!ENTITY organize.accesskey "O"> +<!ENTITY organize.tooltip "Organizza i segnalibri"> + +<!ENTITY file.close.label "Chiudi"> +<!ENTITY file.close.accesskey "h"> +<!ENTITY cmd.close.key "w"> +<!ENTITY views.label "Visualizza"> +<!ENTITY views.accesskey "V"> +<!ENTITY views.tooltip "Modifica il tipo di visualizzazione"> +<!ENTITY view.columns.label "Mostra colonne"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "M"> +<!ENTITY view.sort.label "Ordina per"> +<!ENTITY view.sort.accesskey "O"> +<!ENTITY view.unsorted.label "Nessun ordinamento"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "d"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z"> + +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Importa segnalibri da HTML…"> +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Esporta segnalibri in HTML…"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "E"> +<!ENTITY importOtherBrowser.label "Importa dati da un altro browser…"> +<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "m"> + +<!ENTITY cmd.backup.label "Salva…"> +<!ENTITY cmd.backup.accesskey "S"> +<!ENTITY cmd.restore2.label "Ripristina"> +<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "R"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Seleziona file…"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "f"> + +<!ENTITY col.name.label "Nome"> +<!ENTITY col.tags.label "Etichette"> +<!ENTITY col.url.label "Indirizzo"> +<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Visita più recente"> +<!ENTITY col.visitcount.label "Numero visite"> +<!ENTITY col.dateadded.label "Data inserimento"> +<!ENTITY col.lastmodified.label "Ultima modifica"> + +<!ENTITY cmd.find.key "f"> + +<!ENTITY maintenance.label "Importa e salva"> +<!ENTITY maintenance.accesskey "m"> +<!ENTITY maintenance.tooltip "Importa e salva i segnalibri"> + +<!ENTITY backButton.tooltip "Torna indietro"> + +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Vai avanti"> + +<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Selezionare un elemento per visualizzarne e modificarne le proprietà"> diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..70409a57a5 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error = Per motivi di sicurezza non è possibile caricare URL di tipo data o JavaScript dalla finestra della cronologia o dalla barra laterale. +noTitle = (nessun titolo) + +bookmarksMenuEmptyFolder = (vuoto) + +bookmarksBackupTitle = Nome del file per il salvataggio + +bookmarksRestoreAlertTitle = Ripristina segnalibri +bookmarksRestoreAlert = Questo sostituirà tutti i segnalibri correnti con quelli contenuti nel file. Procedere con l’operazione? +bookmarksRestoreTitle = Seleziona un file di salvataggio +bookmarksRestoreFilterName = JSON + +bookmarksRestoreFormatError = Tipo di file non supportato. +bookmarksRestoreParseError = Impossibile elaborare il file di backup. + +view.sortBy.1.name.label = Nome +view.sortBy.1.name.accesskey = N +view.sortBy.1.url.label = Indirizzo +view.sortBy.1.url.accesskey = I +view.sortBy.1.date.label = Visita più recente +view.sortBy.1.date.accesskey = r +view.sortBy.1.visitCount.label = Numero visite +view.sortBy.1.visitCount.accesskey = v +view.sortBy.1.dateAdded.label = Data inserimento +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey = a +view.sortBy.1.lastModified.label = Ultima modifica +view.sortBy.1.lastModified.accesskey = U +view.sortBy.1.tags.label = Etichette +view.sortBy.1.tags.accesskey = e + +searchBookmarks = Cerca nei segnalibri +searchHistory = Cerca nella cronologia +searchDownloads = Cerca nei download + +SelectImport = Importa file dei segnalibri +EnterExport = Esporta file dei segnalibri + +detailsPane.noItems = Nessun elemento +detailsPane.itemsCountLabel = Un elemento;#1 elementi + +lockPrompt.title = Errore avvio browser +lockPrompt.text = I segnalibri e la cronologia non potranno funzionare correttamente in quanto un file di %S risulta utilizzato da un’altra applicazione. Il problema potrebbe essere causato da un software di sicurezza. +lockPromptInfoButton.label = Ulteriori informazioni +lockPromptInfoButton.accessKey = U + +cmd.deleteSinglePage.label = Elimina pagina +cmd.deleteSinglePage.accesskey = E +cmd.deleteMultiplePages.label = Elimina pagine +cmd.deleteMultiplePages.accesskey = E + +cmd.bookmarkSinglePage.label = Aggiungi pagina ai segnalibri +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey = A +cmd.bookmarkMultiplePages.label = Aggiungi pagine ai segnalibri +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey = A diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/pocket.properties new file mode 100644 index 0000000000..ad6616b113 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/pocket.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addtags = Aggiungi etichette +alreadyhaveacct = Hai già un account registrato su Pocket? +errorgeneric = Si è verificato un errore durante il salvataggio in Pocket. +learnmore = Ulteriori informazioni +loginnow = Accedi +maxtaglength = La lunghezza massima per le etichette è di 25 caratteri +onlylinkssaved = È possibile salvare solo link +pagenotsaved = Pagina non salvata +pageremoved = Pagina rimossa +pagesaved = Salvata in Pocket +processingremove = Rimozione pagina… +processingtags = Salvataggio etichette… +removepage = Rimuovi pagina +save = Salva +saving = Salvataggio… +signupemail = Accedi con email +signuptosave = Registrati su Pocket. È gratis. +suggestedtags = Etichette suggerite +tagline = Salva articoli e video da Firefox per visualizzarli in Pocket da qualunque dispositivo e in qualunque momento. +taglinestory_one = Fai clic sul pulsante Pocket per salvare qualunque articolo, video o pagina da Firefox. +taglinestory_two = Visualizza in Pocket da qualunque dispositivo e in qualunque momento. +tagssaved = Aggiunte etichette +tos = Proseguendo si accettano i <a href="%1$S" target="_blank">termini di servizio</a> e l’<a href="%2$S" target="_blank">informativa sulla privacy</a> di Pocket +tryitnow = Provalo subito +signupfirefox = Registrati con Firefox +viewlist = Visualizza elenco diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..0e347ab034 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle = Non è un sito ingannevole +errorReportFalseDeceptiveMessage = Al momento non è possibile segnalare questo errore. diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..afeece02fc --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip = Cerca con %S + +searchHeader = Cerca con %S + +cmd_pasteAndSearch = Incolla e cerca + +cmd_clearHistory = Cancella la cronologia di ricerca +cmd_clearHistory_accesskey = n + +cmd_addFoundEngine = Aggiungi “%S” +cmd_addFoundEngineMenu = Aggiungi motore di ricerca + +searchAddFoundEngine2 = Aggiungi motore di ricerca + +searchForSomethingWith2 = Cerca %S con: + +searchWithHeader = Cerca con: + +searchSettings = Cambia impostazioni di ricerca diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..9c9c1dc2d8 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +setDefaultBrowserMessage2 = Ottieni il massimo da %S impostandolo come browser predefinito +setDefaultBrowserConfirm.label = Utilizza %S come browser predefinito +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U +setDefaultBrowserOptions.label = Opzioni +setDefaultBrowserOptions.accesskey = O +setDefaultBrowserNotNow.label = Non adesso +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N +setDefaultBrowserNever.label = Non chiedere nuovamente +setDefaultBrowserNever.accesskey = c + +setDefaultBrowserTitle = Browser predefinito +setDefaultBrowserMessage = %S non è attualmente impostato come browser predefinito. Impostarlo ora? +setDefaultBrowserDontAsk = Verifica sempre all’avvio di %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label = Utilizza %S come browser predefinito +setDefaultBrowserAlertNotNow.label = Non adesso + +desktopBackgroundLeafNameWin = Sfondo del desktop.bmp +DesktopBackgroundDownloading = Salvataggio immagine… +DesktopBackgroundSet = Imposta sfondo del desktop diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..4d2f6ed5a4 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle = Elimina tutti i cookie e i dati dei siti web +clearSiteDataPromptText = Selezionando “Elimina adesso” verranno eliminati tutti i cookie e i dati dei siti web salvati in %S. Questo potrebbe disconnettere l’utente da siti web o rimuovere contenuti per l’utilizzo non in linea. +clearSiteDataNow = Elimina adesso diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..55088207d8 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state.current.allowed = Consentito +state.current.allowedForSession = Consentito per la sessione +state.current.allowedTemporarily = Consentito temporaneamente +state.current.blockedTemporarily = Bloccato temporaneamente +state.current.blocked = Bloccato +state.current.prompt = Chiedi sempre + +state.multichoice.alwaysAsk = Chiedi sempre +state.multichoice.allow = Consenti +state.multichoice.allowForSession = Consenti per la sessione +state.multichoice.block = Blocca + +state.multichoice.autoplayblock = Blocca audio +state.multichoice.autoplayblockall = Blocca audio e video +state.multichoice.autoplayallow = Consenti audio e video + +permission.autoplay.label = Riprodurre automaticamente media +permission.cookie.label = Impostare cookie +permission.desktop-notification3.label = Inviare notifiche +permission.camera.label = Utilizzare la fotocamera +permission.microphone.label = Utilizzare il microfono +permission.screen.label = Condividere lo schermo +permission.install.label = Installare componenti aggiuntivi +permission.popup.label = Aprire finestre pop-up +permission.geo.label = Accedere alla posizione +permission.xr.label = Accedere ai dispositivi per realtà virtuale +permission.shortcuts.label = Modificare scorciatoie da tastiera +permission.focus-tab-by-prompt.label = Passare a questa scheda +permission.persistent-storage.label = Salvare dati nell’archivio permanente +permission.canvas.label = Accedere ai dati dei canvas +permission.midi.label = Accedere ai dispositivi MIDI +permission.midi-sysex.label = Accedere ai dispositivi MIDI con supporto SysEx +permission.open-protocol-handler.label = Avviare applicazioni diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5a6fa9413d --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> +<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "Account Firefox"> diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..554eb89acb --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +continue.label = Continua + +relinkVerify.title = Avviso unione dati +relinkVerify.heading = Procedere con l’accesso a Sync? +relinkVerify.description = Un altro utente ha già effettuato l’accesso a Sync su questo computer. Completando l’accesso i segnalibri, le password e altre impostazioni verranno uniti con quelli di %S diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..e57de74aa3 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle = Nuova scheda +tabs.emptyPrivateTabTitle = Navigazione anonima +tabs.closeTab = Chiudi scheda +tabs.close = Chiudi +tabs.closeTitleTabs = Conferma chiusura schede +tabs.closeAndQuitTitleTabs = Uscire e chiudere le schede? +tabs.closeAndQuitTitleTabsWin = Uscire e chiudere le schede? +tabs.closeWarningMultiple = ;Verranno chiuse #1 schede. Proseguire? +tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2 = ;Verranno chiuse #1 schede. Le schede, a eccezione di quelle in finestre anonime, verranno ripristinate al riavvio. Proseguire? +tabs.closeButtonMultiple = Chiudi schede +tabs.closeWarningPromptMe = Avvisa quando si tenta di chiudere una finestra con più schede + +tabs.closeWarningMultipleWindows = ;Verranno chiuse #1 finestre %S. Proseguire? +tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2 = ;Verranno chiuse #1 finestre %S. Le schede, a eccezione di quelle in finestre anonime, verranno ripristinate al riavvio. Proseguire? + +tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet = ;con #1 schede + +tabs.closeTabs.tooltip = Chiudi scheda;Chiudi #1 schede + +tabs.muteAudio2.tooltip = Disattiva audio in questa scheda (%S);Disattiva audio in #1 schede (%S) + +tabs.unmuteAudio2.tooltip = Attiva audio in questa scheda (%S);Attiva audio in #1 schede (%S) + +tabs.muteAudio2.background.tooltip = Disattiva audio in questa scheda;Disattiva audio in #1 schede + +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip = Attiva audio in questa scheda;Attiva audio in #1 schede + +tabs.unblockAudio2.tooltip = Avvia riproduzione in questa scheda;Avvia riproduzione in #1 schede + +tabs.allowTabFocusByPromptForSite = Consenti alle finestre di dialogo da %S di portare in primo piano la propria scheda + +tabs.containers.tooltip = %1$S – %2$S + +tabs.openWarningTitle = Conferma apertura +tabs.openWarningMultipleBranded = Si stanno per aprire %S schede. Questo potrebbe comportare un rallentamento di %S durante il caricamento delle pagine. Procedere comunque? +tabs.openButtonMultiple = Apri schede +tabs.openWarningPromptMeBranded = Avvisa quando l’apertura contemporanea di più schede potrebbe rallentare %S + +browsewithcaret.checkMsg = Non visualizzare questo avviso in futuro. +browsewithcaret.checkWindowTitle = Navigazione nel testo +browsewithcaret.checkLabel = Premendo il tasto F7 è possibile attivare o disattivare la Navigazione nel testo. Questa funzione visualizza un cursore all’interno della pagina web e consente la selezione del testo attraverso la tastiera. Attivare la Navigazione nel testo? diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..0c9770450d --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label = Apri nuova scheda +taskbar.tasks.newTab.description = Apri una nuova scheda del browser. +taskbar.tasks.newWindow.label = Apri nuova finestra +taskbar.tasks.newWindow.description = Apri una nuova finestra del browser. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label = Nuova finestra anonima +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description = Apri una nuova finestra in modalità Navigazione anonima +taskbar.frequent.label = Frequenti +taskbar.recent.label = Recenti diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4129744ca9 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Questa pagina è in"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Tradurre questa pagina?"> +<!ENTITY translation.translate.button "Traduci"> +<!ENTITY translation.notNow.button "Non adesso"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "Traduzione contenuti…"> + +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Questa pagina è stata tradotta da"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "a"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "Mostra originale"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "Mostra traduzione"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Si è verificato un errore durante la traduzione dei contenuti."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "Riprova"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "La traduzione non è al momento disponibile. Riprovare più tardi."> + +<!ENTITY translation.options.menu "Opzioni"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Non tradurre mai questo sito"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "N"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "Opzioni traduzione"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "O"> diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..54431c3b65 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation.options.neverForLanguage.label = Non tradurre mai da %S + +translation.options.neverForLanguage.accesskey = m diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..869b30e94a --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext = Modalità tablet attiva diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..f5f2de6780 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +webrtcIndicator.windowtitle = %S – Indicatore condivisione + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = La fotocamera e il microfono sono condivisi. Fare clic per gestire la condivisione. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = La fotocamera è condivisa. Fare clic per gestire la condivisione. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Il microfono è condiviso. Fare clic per gestire la condivisione. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Un’applicazione è condivisa. Fare clic per gestire la condivisione. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Lo schermo è condiviso. Fare clic per gestire la condivisione. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Una finestra è condivisa. Fare clic per gestire la condivisione. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Una scheda è condivisa. Fare clic per gestire la condivisione. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Fotocamera condivisa con “%S” +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Microfono condiviso con “%S” +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Applicazione condivisa con “%S” +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Schermo condiviso con “%S” +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Finestra condivisa con “%S” +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Scheda condivisa con “%S” +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Gestisci condivisione +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Fotocamera condivisa con #1 scheda;Fotocamera condivisa con #1 schede +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Microfono condiviso con #1 scheda;Microfono condiviso con #1 schede +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Applicazione condivisa con #1 scheda;Applicazione condivisa con #1 schede +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Schermo condiviso con #1 scheda;Schermo condiviso con #1 schede +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Finestra condivisa con #1 scheda;Finestra condivisa con #1 schede +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Scheda condivisa con #1 scheda;Scheda condivisa con #1 schede +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Gestisci condivisione con “%S” diff --git a/l10n-it/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-it/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b42bc622c --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2 = Verificare che l’indirizzo sia valido e riprovare. +fileNotFound = Impossibile trovare il file %S. +fileAccessDenied = Il file %S non è leggibile. +dnsNotFound2 = Non è possibile contattare il server %S. +unknownProtocolFound = Impossibile aprire questo indirizzo: uno dei seguenti protocolli (%S) non è associato ad alcun programma oppure non è consentito in questo contesto. +connectionFailure = Firefox non può stabilire una connessione con il server %S. +netInterrupt = La connessione con %S è stata interrotta durante il caricamento della pagina. +netTimeout = Il server %S sta impiegando troppo tempo a rispondere. +redirectLoop = Firefox ha rilevato che il server sta reindirizzando la richiesta per questa pagina in modo che non possa mai essere completata. +confirmRepostPrompt = Per visualizzare questa pagina %S deve ritrasmettere le informazioni già inviate. Questa operazione ripeterà qualsiasi azione eseguita in precedenza, ad esempio una ricerca o una conferma d’ordine. +resendButton.label = Ritrasmetti +unknownSocketType = Impossibile impostare un canale di comunicazione con il server. +netReset = La connessione al server è stata annullata durante il caricamento della pagina. +notCached = Questo documento non è più disponibile. +netOffline = Firefox è in modalità non in linea, quindi non è possibile navigare. +isprinting = Il documento non può essere modificato durante la stampa o l’anteprima. +deniedPortAccess = Questo indirizzo utilizza una porta di rete normalmente destinata a scopi differenti dalla navigazione web. Firefox ha annullato la richiesta per motivi di sicurezza. +proxyResolveFailure = Firefox è configurato per utilizzare un server proxy che non risulta raggiungibile. +proxyConnectFailure = Firefox è configurato per utilizzare un server proxy che sta rifiutando le connessioni. +contentEncodingError = La pagina che si sta cercando di visualizzare non può essere mostrata poiché fa uso di una forma di compressione non valida o non supportata. +unsafeContentType = La pagina che si sta cercando di visualizzare non può essere mostrata poiché è contenuta in un tipo di file non sicuro da aprire. Contattare il proprietario del sito web per informarlo del problema. +externalProtocolTitle = Richiesta di protocollo esterno +externalProtocolPrompt = È necessario avviare un’applicazione esterna per gestire i link %1$S:.\n\n\nLink richiesto:\n\n%2$S\n\nApplicazione: %3$S\n\n\nSe questa richiesta non era prevista potrebbe trattarsi di un tentativo di sfruttare una vulnerabilità del programma indicato. Annullare l’operazione in caso di dubbi sulla sicurezza della richiesta.\n +externalProtocolUnknown = <sconosciuto> +externalProtocolChkMsg = Ricorda la scelta effettuata per tutti i link di questo tipo. +externalProtocolLaunchBtn = Avvia applicazione +malwareBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come sito web malevolo ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza. +harmfulBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come sito web potenzialmente pericoloso ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza. +unwantedBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come un sito contenente software indesiderato ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza. +deceptiveBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come sito ingannevole ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza. +cspBlocked = Questa pagina include un criterio sulla sicurezza dei contenuti che ne impedisce il caricamento con questa modalità. +xfoBlocked = Questa pagina include un criterio X-Frame-Options che ne impedisce il caricamento in questo contesto. +corruptedContentErrorv2 = Durante la connessione con %S si è verificata una violazione dei protocolli di rete impossibile da risolvere. +remoteXUL = Questa pagina utilizza una tecnologia non supportata che non è più disponibile per impostazione predefinita in Firefox. +sslv3Used = Non è possibile garantire la sicurezza dei dati trasmessi da Firefox a %S in quanto viene utilizzato SSLv3, un protocollo di sicurezza non affidabile. +inadequateSecurityError = Tentativo da parte del sito web di negoziare un livello di sicurezza inadeguato. +blockedByPolicy = Questa pagina è stata bloccata dalla propria azienda. +networkProtocolError = Firefox ha riscontrato una violazione del protocollo di rete che non può essere corretta. diff --git a/l10n-it/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-it/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ad2a385842 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,181 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Errore caricamento pagina"> +<!ENTITY retry.label "Riprova"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Torna indietro"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Torna indietro (consigliato)"> +<!ENTITY advanced2.label "Avanzate…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Visualizza certificato"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Impossibile contattare il server"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>Se l’indirizzo è corretto, ecco alcune prove da effettuare:</strong> +<ul> + <li>Ritentare più tardi.</li> + <li>Verificare la connessione alla rete.</li> + <li>Se la connessione è protetta da un firewall, verificare che &brandShortName; abbia i permessi per accedere a Internet.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Verificare che il nome del file non contenga maiuscole o errori di battitura.</li> + <li>Verificare se il file è stato spostato, rinominato o rimosso.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Il file potrebbe essere stato rimosso o spostato, oppure non si possiedono le autorizzazioni necessarie per aprirlo.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>Per qualche motivo &brandShortName; non è in grado di caricare questa pagina.</p> +"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Accedi alla rete"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 " +<p>È necessario accedere alla rete per navigare in Internet.</p> +"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Apri la pagina di accesso alla rete"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Indirizzo non valido"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Il documento richiesto non è più disponibile nella cache di &brandShortName;.</p><ul><li>Per ragioni di sicurezza &brandShortName; non effettua automaticamente una nuova richiesta per documenti sensibili.</li><li>Fare clic su Riprova per richiedere nuovamente il documento al sito web.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 " +<ul> + <li>Selezionare “Riprova” per passare alla modalità in linea e ricaricare la pagina.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Contattare il proprietario del sito web per informarlo del problema.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Contattare il proprietario del sito web per informarlo del problema.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>È necessario installare del software aggiuntivo per aprire questo indirizzo.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> + <li>Verificare la correttezza delle impostazioni del proxy.</li> + <li>Contattare l’amministratore di rete per verificare se il server proxy è funzionante.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> + <li>Verificare la correttezza delle impostazioni del proxy.</li> + <li>Verificare se il computer ha una connessione di rete funzionante.</li> + <li>Se il computer o la rete sono protetti da un firewall o un proxy, assicurarsi che &brandShortName; abbia i permessi per accedere al Web.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Questo problema spesso è causato dal blocco o dal rifiuto dei cookie.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Verificare che nel sistema sia installato il Personal Security Manager.</li> + <li>Potrebbe trattarsi di una configurazione non standard del server.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>La pagina che si sta cercando di visualizzare non può essere mostrata in quanto non è possibile verificare l’autenticità dei dati ricevuti.</li> + <li>Contattare il responsabile del sito web per informarlo del problema.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; ha rilevato una potenziale minaccia per la sicurezza e interrotto la connessione con <span class='hostname'/>. Visitando questo sito, malintenzionati potrebbero cercare di rubare informazioni personali come password, email o dati delle carte di credito."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; ha rilevato una potenziale minaccia per la sicurezza e interrotto la connessione con <span class='hostname'/>, in quanto è possibile collegarsi a questo sito solo in modo sicuro."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; ha rilevato un problema e interrotto la connessione con <span class='hostname'/>. Il sito non è configurato correttamente oppure l’orologio del computer è impostato sull’ora sbagliata."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "È probabile che il certificato del sito web sia scaduto. Questo impedisce a &brandShortName; di connettersi in modo sicuro. Visitando questo sito, malintenzionati potrebbero cercare di rubare informazioni personali come password, email o dati delle carte di credito."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "È probabile che il certificato del sito web sia scaduto. Questo impedisce a &brandShortName; di connettersi in modo sicuro."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Che cosa posso fare per risolvere?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "<p>L’errore è probabilmente causato dal sito web e non può essere risolto.</p> +<p>Se si stanno utilizzando una rete aziendale o un software antivirus, contattare i team di supporto per ottenere assistenza. È inoltre possibile segnalare il problema al gestore del sito web.</p>"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>L’ora riportata dall’orologio del computer è <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Assicurarsi che data, ora e fuso orario siano impostati correttamente nelle impostazioni di sistema, poi riprovare a caricare <span class='hostname'/>.</p> +<p>Se l’orologio del computer è già impostato correttamente, si tratta probabilmente di un’errata configurazione del sito web e il problema non può essere risolto. È possibile segnalare il problema al gestore del sito web.</p>"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>L’errore è probabilmente causato dal sito web e non può essere risolto. È possibile segnalare il problema al gestore del sito web.</p>"> + +<!ENTITY sharedLongDesc " +<ul> + <li>Il sito potrebbe essere non disponibile o sovraccarico. Riprovare fra qualche istante.</li> + <li>Se non è possibile caricare alcuna pagina, controllare la connessione di rete del computer.</li> + <li>Se il computer o la rete sono protetti da un firewall o un proxy, assicurarsi che &brandShortName; abbia i permessi per accedere al Web.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ha bloccato il caricamento della pagina con questa modalità in quanto include dei criteri sulla sicurezza dei contenuti che lo impediscono.</p> "> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ha bloccato il caricamento della pagina in questo contesto in quanto la pagina include un criterio X-Frame-Options che lo impedisce.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La pagina richiesta non può essere visualizzata a causa di un errore rilevato durante la trasmissione dei dati.</p><ul><li>Contattare il proprietario del sito web e segnalare il problema.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Accetta il rischio e continua"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Segnala errori come questo per aiutare Mozilla a identificare e bloccare siti dannosi"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Ulteriori informazioni…"> + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Contattare l’amministratore del sito web e segnalare il problema.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Informazioni avanzate: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Attenzione: potenziale rischio per la sicurezza"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Connessione interrotta: potenziale rischio per la sicurezza"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> utilizza un criterio di sicurezza chiamato HTTP Strict Transport Security (HSTS). Questo significa che &brandShortName; può connettersi solo in modo sicuro e non è possibile aggiungere un’eccezione per visitare questo sito."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Copia il testo negli appunti"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> utilizza una tecnologia di sicurezza obsoleta e vulnerabile. Un tentativo di attacco potrebbe facilmente compromettere informazioni considerate sicure. L’amministratore del sito web deve aggiornare la configurazione del server prima di poterlo visitare.</p><p>Codice di errore: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Pagina bloccata"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> è probabilmente un sito affidabile, ma non è stato possibile stabilire una connessione sicura. Questo problema è causato da <span class='mitm-name'/>, un software installato sul computer o sulla rete."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Se l’antivirus include una funzione per la scansione di connessioni crittate (spesso chiamato “web scanning” o ”https scanning”), provare a disattivarla. Se questa operazione non dovesse risolvere il problema, provare a disinstallare e reinstallare il software antivirus."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Se il computer è connesso a una rete aziendale, contattare il supporto tecnico."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Se non si conosce <span class='mitm-name'/>, potrebbe trattarsi di un attacco ed è consigliato interrompere la connessione a questo sito."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Se non si conosce <span class='mitm-name'/>, potrebbe trattarsi di un attacco e non è possibile accedere a questo sito."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "L’ora riportata dall’orologio del computer è <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, questo impedisce a &brandShortName; di connettersi in modo sicuro. Per visitare <span class='hostname'></span> aggiornare l’orologio del computer nelle impostazioni del sistema, impostando data, ora e fuso orario correnti, poi riprovare a caricare <span class='hostname'></span>."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Sembra che il problema sia causato dalle impostazioni di sicurezza della rete. Ripristinare le impostazioni predefinite?"> +<!ENTITY prefReset.label "Ripristina impostazioni predefinite"> + +<!ENTITY enableTls10.longDesc "Questo sito web non supporta il protocollo TLS 1.2, la versione minima utilizzata da &brandShortName;. Potrebbe essere possibile completare la connessione attivando TLS 1.0 e TLS 1.1."> +<!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 e TLS 1.1 verranno disattivati definitivamente in una prossima versione."> +<!ENTITY enableTls10.label "Attiva TLS 1.0 e 1.1"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La pagina che si sta cercando di visualizzare non può essere mostrata poiché si è verificato un errore nel protocollo di rete.</p><ul><li>Contattare il proprietario del sito web per informarlo del problema.</li></ul>"> diff --git a/l10n-it/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-it/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2fd39fd1ef --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "È possibile modificare le impostazioni nel pannello Applicazioni delle preferenze di &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "È possibile modificare le impostazioni nel pannello Applicazioni delle opzioni di &brandShortName;."> |