diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties | 208 |
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..836745ea5a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=არა +Save=შენახვა +More=მეტი +Less=ნაკლები +MoreProperties=მეტი პარამეტრი +FewerProperties=ნაკლები პარამეტრი +PropertiesAccessKey=ნ +None=ცარიელია +none=ცარიელია +OpenHTMLFile=HTML ფაილის გახსნა +OpenTextFile=ტექსტური ფაილის გახსნა +SelectImageFile=გამოსახულების ფაილის არჩევა +SaveDocument=გვერდის ჩაწერა +SaveDocumentAs=გვერდის ჩაწერა როგორც +SaveTextAs=შენახვა ტექსტად ფაილში +EditMode=რედაქციის რეჟიმი +Preview=შეთვალიერება +Publish=გამოქვეყნება +PublishPage=გვერდის გამოქვეყნება +DontPublish=გამოქვეყნების გარეშე +SavePassword=პაროლების მმართველის გამოყენება ამ პაროლის შესანახად +CorrectSpelling=(მართლწერა) +NoSuggestedWords=(ვერ გთავაზობთ ალტერნატივას) +NoMisspelledWord=სიტყვები სწორია +CheckSpellingDone=მართლწერა შემოწმდა. +CheckSpelling=მართლწერის შემოწმება +InputError=შეცდომა +Alert=გაფრთხილება +CantEditFramesetMsg=შემდგენი ვერ ახერხებს HTML-ჩარჩოების ან ჩარჩოების მქონე გვერდებს ჩასწორებას. ჩარჩოების ნაკრების შემთხვევაში, სცადეთ თითოეულის ცალ-ცალკე ჩასწორება. ჩარჩოების მქონე გვერდების შემთხვევაში, შეინახეთ გვერდის ასლი და მოაცილეთ ჭდე <iframe>. +CantEditMimeTypeMsg=ამ სახის გვერდები ვერ ჩასწორდება. +CantEditDocumentMsg=ამ გვერდის ჩასწორება ვერ ხერხდება გაურკვეველი მიზეზის გამო. +BeforeClosing=დახურვამდე +BeforePreview=ბრაუზერში ჩვენებამდე +BeforeValidate=დოკუმენტის მიღებამდე +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=ჩავწერო ცვლილებები "%title%" %reason%? +PublishPrompt=ჩავწერო ცვლილებები "%title%" %reason%? +SaveFileFailed=ფაილის ჩაწერა ვერ მოხერხდა! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=%file% ვერ ვიპოვნე. +SubdirDoesNotExist=ქვესაქაღალდე "%dir%" ამ საიტზე არ არსებობს ან ფაილის სახელი "%file%" უკვე გამოიყენება სხვა ქვესაქაღალდეში. +FilenameIsSubdir=ფაილის სახელი "%file%" უკვე გამოიყენება სხვა ქვესაქაღალდეში. +ServerNotAvailable=სერვერს ვერ ვუკავშირდები. შეამოწმეთ კავშირი და მოგვიანებით კვლავ სცადეთ. +Offline=კავშირგარეშე რეჟიმში ხართ. კავშირზე გადასასვლელად, დააწკაპეთ ხატულაზე ნებისმიერი ფანჯრის მარჯვენა ქვედა კუთხეში. +DiskFull=არ მყოფნის ადგილი დისკზე "%file%" ფაილის დასამახსოვრებლად. +NameTooLong=ფაილის ან ქვესაქაღალდის სახელი მეტისმეტად გრძელია. +AccessDenied=თქვენ არა გაქვთ ამ მისამართზე გამოქვეყნების უფლება. +UnknownPublishError=გამოქვეყნების უცნობი შეცდომა. +PublishFailed=გამოქვეყნება ვერ შედგა. +PublishCompleted=გამოქვეყნება დასრულდა. +AllFilesPublished=ყველა ფაილი გამოქვეყნდა +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=ვერ გამოქვეყნდა %x% ფაილი %total%–დან. +# End-Publishing error strings +Prompt=მოთხოვნა +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=მიუთითეთ სახელი და პაროლი FTP სერვერისათვის – %host% +RevertCaption=ბოლო შენახული ვერსიის აღდგენა +Revert=აღდგენა +SendPageReason=ამ გვერდის გადაგზავნამდე +Send=გაგზავნა +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=გამოქვეყნება: %title% +PublishToSite=გამოქვეყნება საიტზე: %title% +AbandonChanges=მივატოვო ცვლილებები "%title%"-ში და განვაახლო გვერდი? +DocumentTitle=გვერდის სათაური +NeedDocTitle=გთხოვთ მიუთითოთ მიმდინარე გვერდის სათაური. +DocTitleHelp=გვერდის სათაური ფანჯარაში და სანიშნებში გამოჩნდება. +CancelPublishTitle=შევწყვიტო გამოქვეყნება? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=გამოქვეყნების მიმდინარეობის შეწყვეტამ შეიძლება თქვენი ფაილ(ებ)ის არასრული გადატანა გამოიწვიოს. რომელი გსურთ – გაგრზელება თუ გაუქმება? +CancelPublishContinue=გაგრძელება +MissingImageError=მიუთითეთ ან აირჩიეთ შემდეგი სახის გამოსახულება: gif, jpg ან png. +EmptyHREFError=აირჩიეთ მისამართი ახალი ბმულის შესაქმნელად. +LinkText=ბმულის ტექსტი +LinkImage=ბმულის სურათი +MixedSelection=[შერეული არჩევა] +Mixed=(შერეული) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (არაა დაყენებული) +EnterLinkText=გთხოვთ მიუთითოთ ბმულის ამსახველი ტექსტი: +EnterLinkTextAccessKey=თ +EmptyLinkTextError=გთხოვთ ბმულის შესაბამისი რაიმე ტექსტი მიუთითოთ. +EditTextWarning=ამით შეიცვლება არსებული შინაარსი. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=თქვენი მითითებული რიცხვი (%n%) ნებადართული ფარგლების გარეთაა. +ValidateNumberMsg=გთხოვთ მიუთითოთ რიცხვი %min% და %max% შორის. +MissingAnchorNameError=გთხოვთ მიუთითოთ ამ ღუზის სახელი. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" უკვე არსებობს ამ გვერდზე. გთხოვთ მიუთითოთ განსხვავებული სახელი. +BulletStyle=სიმბოლოს სტილი +SolidCircle=მთლიანი წრე +OpenCircle=ღია წრე +SolidSquare=კვადრატი +NumberStyle=გადანომვრის სტილი +Automatic=ავტომატური +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=პიქსელი +Percent=პროცენტი +PercentOfCell=უჯრის % +PercentOfWindow=ფანჯრის % +PercentOfTable=ცხრილის % +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=უსახელო-%S +untitledDefaultFilename=უსახელო +ShowToolbar=ხელსაწყოთა ზოლის გამოჩენა +HideToolbar=ხელსაწყოთა ზოლის დამალვა +ImapError=სურათი ვერ იტვირთება +ImapCheck=\nმიუთითეთ ახალი მისამართი (URL) და კვლავ სცადეთ. +SaveToUseRelativeUrl=ფარდობითი URL-ები მხოლოდ შენახული გვერდებისათვის გამოიყენება +NoNamedAnchorsOrHeadings=(ამ გვერდზე სახელობითი ღუზები ან თავსართები არ არის) +TextColor=ტექსტის ფერი +HighlightColor=მონიშვნის ფერი +PageColor=გვერდის ფონის ფერი +BlockColor=ბლოკის ფონის ფერი +TableColor=ცხრილის ფონის ფერი +CellColor=უჯრის ფონის ფერი +TableOrCellColor=ცხრილის ან უჯრის ფერი +LinkColor==ბმულის ტექსტის ფერი +ActiveLinkColor=აქტიური ბმულის ფერი +VisitedLinkColor=მონახულებული ბმულის ფერი +NoColorError=დაწკაპეთ სასურველი ფერი ან მიუთითეთ HTML კოდი +Table=ცხრილი +TableCell=ცხრილის უჯრა +NestedTable=ჩადგმული ცხრილი +HLine=ჰორიზონტული ხაზი +Link=ბმა +Image=სურათი +ImageAndLink=სურათი და ბმა +NamedAnchor=სახელობითი ღუზა +List=სია +ListItem=სიის ერთეული +Form=ფორმა +InputTag=ფორმის ველი +InputImage=ფორმის სურათი +TextArea=ტექსტის არე +Select=ასარჩევი სია +Button=ღილაკი +Label=იარლიყი +FieldSet=ველები +Tag=ჭდე +MissingSiteNameError=გთხოვთ მიუთითოთ ამ საიტის გამოსაქვეყნებელი სახელი. +MissingPublishUrlError=გთხოვთ მიუთითოთ ამ საიტის გამოსაქვეყნებელი მისამართი. +MissingPublishFilename=გთხოვთ მიუთითოთ მიმდინარე გვერდის ფაილის სახელი. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError=„%name%“ უკვე არსებობს. გთხოვთ მიუთითოთ საიტის სხვა სახელი. +AdvancedProperties=გაფართოებული პარამეტრები... +AdvancedEditForCellMsg=დამატებითი ჩასწორება მიუწვდომელია, რამდენიმე უჯრის არჩევის შემთხვევაში +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=%obj% – პარამეტრები... +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=პ +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=მონიშნული უჯრების გაერთიანება +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=გაერთიანება მარჯვენა უჯრასთან +JoinCellAccesskey=ე +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=წაშლა +DeleteCells=უჯრების წაშლა +DeleteTableTitle=სვეტის ან მწკრივის წაშლა +DeleteTableMsg=სვეტების ან მწკრივების რაოდენობის შემცირება გამოიწვევს ზოგიერთი უჯრის წაშლას. ნამდვილად გსურთ ამის გაკეთება? +Clear=გასუფთავება +#Mouse actions +Click=წკაპი +Drag=გადატანა +Unknown=უცნობი +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=ო +RemoveTextStyles=ტექსტის ყველა გაფორმების მოცილება +StopTextStyles=ტექსტური სტილების წყვეტა +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=ფ +RemoveLinks=ბმულების მოცილება +StopLinks=ბმულის წყვეტა +# +NoFormAction=ამ ველისთვის სასურველია ქმედების მითითება. თვითმოქმედი ველები ახალი შესაძლებლობაა, რომელიც შეიძლება ყველა ბრაუზერში არ მუშაობდეს. +NoAltText=თუ სურათი დოკუმენტის შინაარსის შესაბამისია, უნდა მიუთითოთ ალტერნატული ტექსტი მხოლოდ ტექსტურ ბროუზერებში გამოსაჩენად. ეს ტექსტი სხვა ბროუზერებში გამოჩნდება სურათების ჩატვირთვის ან სურათების აკრძალვის შემთხვევაში. +# +Malformed=წყარო უკანვე დოკუმენტად ვეღარ გარდაიქმნება, რადგან იგი მართებული XHTML არაა. +NoLinksToCheck=შესამოწმებელი ბმულები არ მოიძებნა |